Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Masterflex L/S Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L/S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TROUBLESHOOTING AND
MAINTENANCE
Fuse Replacement
1. Place the power switch in the off position.
2. Disconnect the AC power input line cord from
the AC receptacle.
3. Remove and check the fuse and replace if
defective.
4. Reconnect the AC power input line cord to the
AC receptacle.
A)6-600 RPM GEAR ASSEMBLY
(included in service kit 07553-06)
PIGNON 6-600 TR/MN
(inclus dans le kit d'entretien 07553-06)
GETRIEBERAD TYP 6-600 U/min
(in Service-Kit 07553-06 enthalten)
CONJUNTO DE ENGRANAJES DE
6-600 RPM (incluido en el juego de servicio
07553-06)
GRUPPO INGRANAGGI 6-600 GIRI/MIN
(incluso nel kit di manutenzione 07553-06)
B) GASKET
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ
DICHTUNG
EMPAQUETADURA
GUARNIZIONE
C)CAP
CAPUCHON
ABDECKKAPPE
TAPA
TAPPO
D)MOTOR BRUSH
BALAIS DE MOTEUR
KOHLEBÜRSTE
ESCOBILLA DEL MOTOR
SPAZZOLA MOTORE
E) 1-100 RPM GEAR SET
(included in service kit 07553-08)
PIGNONNERIE 1-100 TR/MN
(incluse dans le kit d'entretien 07553-08)
GETRIEBERAD TYP 1-100 U/min
(in Service-Kit 07553-08 enthalten)
JUEGO DE ENGRANAJES DE 1-100 RPM
(incluido en el juego de servicio 07553-08)
GRUPPO INGRANAGGI 1-100 GIRI/MIN
(incluso nel kit di manutenzione 07553-08)
F) GEAR CASE COVER ASSEMBLY
COUVERCLE DU BOÎTIER
D'ENGRENAGE
ABDECKUNG DES ANTRIEBSGEHÄUSES
CONJUNTO DE TAPA DE CAJA DE
ENGRANAJES
COPERCHIO SCATOLA INGRANAGGI
8
®
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
Remplacement du fusible
1. Placer le commutateur d'alimentation en position
de mise hors tension.
2. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant.
3. Retirer et contrôler le fusible; le remplacer s'il est
défectueux.
4. Rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise
de courant.
MOTOR BRUSH
CHECK/REPLACEMENT
NOTE: Brushes should be checked every 6 months
or 2000 operating hours or if erratic operation
occurs.
DANGER: High voltages exist and are accessible
in the Console Drive. Use extreme
caution when servicing internal
components.
1. Place the POWER switch in the off position.
2. Disconnect the AC power input line cord from
the AC receptacle.
3. Remove the three screws from each side of the
housing and lift off the housing.
4. Carefully unscrew each brush cap on opposite
sides of the motor. Withdraw the brush, and
examine it for wear.
NOTE: One brush is accessible through a hole in
the PC board.
NOTE: Replace both brushes, if either brush is less
than 7.6 mm (0.300 in) long from base to
point.
5. Insert brushes and install brush cap on each side
of motor.
6. Install housing and secure with the three screws
on each side.
7. Connect the AC power input line cord to the AC
receptacle.
Contact your dealer if you have service needs.
STÖRUNGSBESEITIGUNG UND
WARTUNG
Auswechseln der Sicherung
1. Den Schalter Ein/Aus auf AUS stellen.
2. Netzstecker ziehen.
3. Die Sicherung herausnehmen und prüfen;
auswechseln, falls defekt.
4. Netzstecker wieder anschließen.
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT
DES BALAIS DE MOTEUR
REMARQUE : les balais doivent être contrôlés tous
les 6 mois ou toutes les 2000 heures de
fonctionnement ou en cas d'irrégularité de
marche.
DANGER : des hautes tensions auxquelles on
peut être exposé sont présentes dans la
console. Faire preuve d'extrême
prudence lors de l'entretien des
composants internes.
1. Placer le commutateur d'alimentation en position
de mise hors tension.
2. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise
de courant.
3. Retirer les trois vis de chaque côté du boîtier et
soulever le boîtier pour l'enlever.
4. Dévisser chaque capuchon de balai sur les côtés
opposés du moteur. Retirer chaque balai et
l'examiner pour voir s'il est usé.
REMARQUE : un des balais est accessible par un
trou de la carte de circuit imprimé.
REMARQUE : remplacer les deux balais si l'un
d'eux est long de moins de 7,6 mm de la base
à la pointe.
5. Insérer les balais et mettre un capuchon en place
de chaque côté du moteur.
6. Remettre le boîtier en place et le fixer avec les
trois vis de chaque côté.
7. Rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise
de courant.
S'adresser au revendeur en cas de besoin.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis