Bestimmungsgemäßer Gebrauch /
Intended Use
Die Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satellitenempfangs-
anlagen. Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses
Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. der Garantie
zur Folge.
The devices
are designed solely for the installation of IRS systems.
Any other use or failure to comply with these instructions will void the
warranty or guarantee.
Montage- und Sicherheitshinweise
Installation and Safety Instructions
Warnung /
Warning
Gefahr durch elektrische Spannung! /
Danger to life from electric shock!
●
Gerät nicht öffnen oder daran manipulieren.
Do not open or tamper with the unit.
●
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
When working on the system, always unplug the mains plug from
the socket.
●
Um das Gerät allseitig ein Fr
●
Gerät nicht an der Decke montieren.
Do not mount the units on top of each other.
●
Um das Gerät eine freie Luftzirkulation sicherstellen.
Ensure free circulation of air
to dissipate
●
Zulässige Umgebungstemperatur: - 20 °C...70 °C
Permissible ambient temperature: -20 °C...70 °C
●
Auf das Netzgerät keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
stellen.
Do not place any liquid-filled items on top of
●
Das Netzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
Do not expose the
products to dripping or
●
Sicherstellen, dass der Netzstecker ohne Schwierigkeiten zugäng-
lich und benutzbar ist.
Make sure that the power supply unit is easily accessible and operable.
●
Netzstecker ziehen, um das Gerät sicher vom Netz zu trennen.
Switch off the mains supply before unplugging the unit.
Achtung /
Notice
Gefahr von Geräteschäden! /
Risk of material damage!
●
Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht auf oder an leicht
entzündlichen Materialien montieren.
Install the unit only in dry areas indoors. Do not install on or
against highly combustible materials.
●
Gerät mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung versehen
).
2
Make sure that the unit is provided with an earthing wire (Cu, at
2
).
●
Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen
Comply with the safety regulations set out in the current
●
Befestigungsmittel: Holzschrauben, Ø max. 4,5 mm
Fixings: wood scr
●
V
●
Nicht benutzte Teilnehmerausgänge mit 75- -Widerständen
abschließen.
●
Vor Inbetriebnahme die Anlage auf evtl. Kurzschlüsse der Koaxial-
kabel überprüfen. Darauf achten, dass die Eingangspegel der SAT-
Ebenen möglichst gleich hoch sind. Eine Power-LED zeigt den
Betrieb an. Die Stromzufuhr kontrollieren, wenn die Power-LED
nicht leuchtet.
Befo re commissioning, make sur e the r e is no short circuit in the
coaxial cable. Ensure that the input levels are the same, if pos-
sible. A power LED shows the operation mode. If it is not on,
check the power source.
●
Nur Koaxialkabel mit einem maximalen Innenleiterdurchmesser
Only use coaxial cables with the max. Ø of the inner conductor of
Installation /
F-Stecker montieren /
the heat emitted by the unit.
.
the products.
splashing water.
.
Abb. 2: F-Stecker montieren /
Gerät anschließen /
Anschlüsse gemäß dem Aufdruck installieren.
Connect according to the sticker on the device.
Elektrische Installationen nur durch geschultes Fachpersonal durchführen
lassen.
Make sure electrical installations are performed by qualified personnel.
Spannungsversorgung 15 V DC
Power supply 15 V DC
input power on/off
tap power on/off
output power on/off
according to
Installation
Connecting the F-type Connector
Überstand /
excess length
(Gefahr des Überdrehens)/
(danger of overwinding)
Fig. 2: Connecting the F-type connector
Connecting the unit
SAT-ZF-Eingänge
Terr. Eingang
Input SAT-IF lines
Input terr.
Terr. Ausgang
Output terr.
Low
V
T
High
H
Band
H
V
TER
Band
ECO T5: 2-Way Splitter
Part No: 318180
Product of the Triax Group
High
V
Low
H
H
TER
Band
Ground
V
Band
T
Terr. Ausgang
SAT-Splitter-Ausgänge
Splitter out SAT
Output terr.
Technische Daten /
Technical Data
Typ
Eingänge/Inputs
Ausgänge/Outputs
Eingangs- und
Ausgangsimpedanz
Input and output impedance
Frequenzbereich SAT
Frequency range SAT
Frequenzbereich TER
Frequency range TER
Line/splitter loss SAT
Line/splitter loss TER
AT
Return loss SAT
Return loss TER
Externes Netzteil
External PSU
free of burrs
Gewicht/Weight
Betriebstemperaturbereich
Operating temperature range
DC-Anschlusstyp
DC Connector type
LED – Signalisierungszustände und Fernspeisefälle
LED – Signal Status and Remote Power Supply operation
LED 1 leuchtet, der Schalter für Fernspeisung ist aus:
Durch vorgeschaltete Baugruppen liegt über die SAT-ZF-Ausgänge eine Fern-
speisespannung an oder am Gerät selbst ist eine Spannungsversorung ange-
schlossen (TMS1533-55 PSU-BS).
LED 1 is on and remote power switch is off:
Due to units connected upstream, there is a
inputs or the unit is connected to an external PSU (TMS1533-55 PSU-BS).
Splitter-
LED 2 leuchtet, der Schalter für Fernspeisung ist aus:
Ausgänge
Durch nachgeschaltete Baugruppen liegt über die SAT-ZF-Ausgänge eine
Splitter outputs
Fernspeisespannung an.
LED 2 is on and the remote power switch is off:
Due to units connected downstream, there is remote
outputs.
ECO T5 2-WAY Splitter
75 ohm F-Female
> 10 dB
> 10 dB
TMS1533-55 PSU-BS
- 20 °C...70 °C
remote power on the SAT-IF
power on the SAT-IF