Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing Vorza Bauanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Replace Pinion Gear
Remplacement du pignon
ピニオンギアの交換
Tauschen des Ritzels
Adjust pinion gear mesh to suit running condition.
Passen Sie das Ritzel an die Streckenverhältnisse an.
Réglez l'engrènement du pignon pour qu'il soit adapté aux
conditions de piste.
ピニオンギアを交換してギア比を走行条件に合わせて調整します。
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Z904
2
3
mm
2.0mm
mm
Z721
Set Screw M4x4mm
Madenschraube M4x4mm
Vis sans tête M4x4mm
セッ トスクリュー M4x4mm
94514
Cap Head Screw M4x35mm
Inbusschraube M4x35mm
Vis tête cylindrique M4x35mm
キャ ップネジ M4x35mm
Gear Ratio Chart
Rapport de transmission
ギヤレシオ表
Übersetzungstabelle
This gear ratio chart shows the possible combinations of spurs and pinions. Increasing the gear ratio(larger pinion and/or smaller spur gear) will result in
more speed but will increase the motor temperature. Be sure that the motor temperature does not exceed 190˚F/88˚C. If the temperature is too high, reduce
the gear ratio by installing a smaller pinion and/or larger spur gear.
Diese Übersetzungstabelle zeigt Ihnen die möglichen Ritzel-Hauptzahnrad Kombinationen. Ein größeres Ritzel und/oder ein kleineres Hauptzahnrad führen
zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn die
Temperatur zu hoch ist, wählen Sie eine kürzere Übersetzung, indem Sie ein kleineres Ritzel und/oder ein größeres Hauptzahnrad montieren.
Ce tableau des rapports de transmission montre les combinaisons possibles de couronnes et de pignons. Augmenter le rapport de transmission (pignon
plus grand et/ou couronne plus petite) permet d'obtenir une vitesse supérieure, mais fera augmenter la température du moteur. Assurez-vous que la tem-
pérature du moteur ne dépasse pas les 88 °C / 190 °C. Si le moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en mettant un pignon plus petit et/ou
une couronne plus grande.
スパーギアを小さく、ピニオンギアを大きくするとスピードが上がりますがモーターの温度も上がります。モーターの温度が88℃を超えないようにギア比の設定をします。
Pinion Gear
Ritzel
Pignon
ピニオンギヤ
Spur Gear
Hauptzahnrad
Couronne
スパーギヤ
Max. Speed
Höchstgeschwindigkeit
Vitesse maximale
最高速
Acceleration
Beschleunigung
Accélération
加速
74151
HPI Racing Temp Gun
HPI Racing Temperaturmesspistole
Sonde de temperature HPI Racing
HPI Racing Temp Gun
Z905
3
mm
Z905
3.0mm
100914
Pinion Gear 15 Tooth
Ritzel 15 Zaehne
Pignon 15 dents
ピニオンギア 15T
12T
13T
( 100911 )
( 100912 )
( 100913 )
46T
16.48
15.22
14.13
( HBC8027 )
Std.
48T
Stand
17.20
15.88
14.74
( 67428 )
標準
Slower
Langsamer
Plus lente
遅い
Quicker
Schneller
Plus rapide
良い
94514
94514
Std.
Stand
標準
14T
15T
16T
17T
18T
( 100914 )
( 100915 )
( 100916 )
( 100917 )
13.19
12.36
11.64
10.99
13.76
12.90
12.14
11.47
Cautions
ESC might be HOT. Check temperature often.
Warnhinweise
Der Regler kann sehr heiß werden. Überprüfen Sie die Temperatur regelmäßig.
Précautions
Le contrôleur électronique de vitesse peut être CHAUD. Vérifiez souvent la température.
警 告
長時間の走行は控えてください。 スピードコントローラーが高熱になります。
Max temp
Max. Temperatur
Température maximale
最大温度
Motor
Motor
Moteur
モーター
23
100685
FLUX TORK 2200Kv Brushless Motor
FLUX TORK 2200Kv Brushless Motor
Moteur Sans Balais FLUX TORK 2200Kv
FLUX TORK 2200Kvブラシレスモーター
Z904
2
mm
Z721
100914
19T
20T
21T
( 100918 )
( 100919 )
( 100920 )
10.41
9.89
9.42
10.86
Faster
Schneller
Plus rapide
速い
Slower
Langsamer
Plus lente
悪い
190°F
88°C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis