ELEKTRONIK
PRINTED CIRCUIT BOARD
ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
ACHTUNG: Ziehen Sie den
Netzstecker bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
Alle externen Anschlüsse sind
potentialfrei. Bringen Sie auf
keinen Fall Fremdspannung auf die
Elektronik, diese wird sonst
beschädigt!
Test-Knopf zum An- und Abschalten
des Antriebs bei der Installation: Test
Funktion: erstes drücken: Antrieb läuft
AUF — zweites drücken: Antrieb
STOPT — drittes drücken: Antrieb
läuft ZU — etc.
Drucktaster- und
Schlüsselschalteranschluß: A + B
(NO-Anschluß, potentialfrei)
Lichtschranke und Sicherheitsleiste:
C + D (NO-Anschluß, potentialfreier
Kontakt)
Die Anschlüsse C und D sind mit einem
Widerstand gebrückt. Entfernen Sie
diese Brücke nur, wenn Sie eine
Lichtschranke anschließen, ansonsten
zeigt Ihr Antrieb keine Funktion.
ACHTUNG: der Widerstand ermöglicht
dem C75 eine Überwachung der
Leitungen zur Lichtschranke/
Kontaktleiste. Wenn Sie eine
Lichtschranke anschließen, gehen Sie
bitte wie folgt vor:
1 Entfernen Sie den Widerstand aus
den Anschlüssen C+D und bewahren
Sie ihn für Schritt 3 auf
2 Schließen Sie die Impulsleitungen
der Lichtschranke/Kontaktleiste an den
Anschlüssen C+D an
3 Schließen Sie die Impulsleitungen an
den NC-Anschlüssen der Lichtschranke
an und überbrücken Sie die NO-
Anschlüsse mit dem Widerstand, den
Sie zuvor den Anschlüssen C+D
entnommen haben.
Der NO-Anschluß der Lichtschranke/
Kontaktleiste muß mit dem
Widerstand gebrückt werden; sonst
zeigt Ihr Antrieb keine Funktion!
Schlupftürkontakt: E + F
(NC-Anschluß)
Die Anschlüsse E+F sind gebrückt.
Entfernen Sie diese Brücke nur, wenn
Sie einen Schlupftürkontakt
(=Absicherung einer Tür im Tor)
anschließen; sonst zeigt Ihr Antrieb
keine Funktion!
Please unplug power-supply cable
before changing any connection!
Do not put any electrical tension
from outside onto the electric
board! That would damage the
circuit board heavily!
Test-button for running the operator
without remote-control: TEST
First push: OPENING, second push:
STOP, third push: CLOSING and so on.
Connection for external push-
button or key switch: A + B
(NO-contact, resistance-free)
Light-barriere and external
security: C + D (NO-contact,
resistance-free)
The connectors C and D are bridged
with a resistor. Do not remove this
bridge unless you want to connect a
light-barrier or external security. Else
the operator will not work.
ATTENTION: the resistor enables the
C75 to check the cabling to the light-
barriere/external security. If you want
to connect a light-barriere, please
follow these steps:
1 Remove the resistor from the
connectors C+D and store it for step 3
2 Connect the impulse-cables of the
light-barriere/external security to the
connectors C+D
3 Connect the impulse-cables to the
NC-connectors on your light-barriere
and bridge the NO-connectors
additionally with the resistor you took
out of C+D on the P.C.B.
The NO-connectors on the light-
barriere/external security must be
bridged with the resistor; else the
operator will not work!
Hatch-Door connection: E + F
(NC-connection)
There is a bridge between the
connectors E+F. This bridge must only
be removed to connect a hatch-door
security-switch; else the operator
will not work!
6
5
4
3
2
1
ATTENTION: Débranchez la prise au
secteur avant de réaliser les
raccordements!Tous les
raccordements externes sont libres
de potentiel. Faites attention à ce
qu'il n'y ait pas de tension
étrangère sur cette platine, sinon
vous risquez de l'endommager!
Bouton-testeur pour mettre en
marche et arrêter l'opérateur lors de
l'installation: TEST
Fonctionnement: appuyer une fois:
opérateur marche en direction
OUVERTURE - appuyer une deuxième
fois: arrêt - appuyer une troisième fois:
opérateur marche en direction
FERMETURE - etc.
Raccordement pour bouton-
poussoir et bouton à clé: A + B
(contact NO)
Barrage photoélectrique et
dispositif de sécurité externe: C+D
(raccord NO, sans potentiel)
Les raccords C et D sont pontés par
une résistance. Enlevez ce pont
seulement lorsque vous installez un
barrage photoélectrique, sinon votre
mécanisme ne marche pas.
ATTENTION: la résistance permet le
C75 de surveiller les câbles du barrage
photoélectrique/dispositif de sécurité
externe. Si vous branchez un barrage
photoélectrique, procédez comme suit:
1 Enlevez la résistance des raccords
C+D et gardez-la pour la démarche
no. 3.
2 Raccordez les lignes d'impulsions du
barrage photoélectrique/dispositif de
sécurité externe aux raccords C+D.
3 Raccordez les lignes d'impulsions
aux raccords NC du barrage
photoélectrique et pontez les raccords
NO par la résistance que vous avez
enlevée au début des raccords C+D.
Le raccord NO du barrage
photoélectrique/dispositif de sécurité
externe doit être ponté par la
résistance, sinon votre opérateur ne
marche pas.
Contact de la porte de passage
individuel: E+F
(raccord NC)
Les raccords E+F sont pontés. Enlevez
ce pont seulement pour raccorder un
contact de porte à passage individuel
(= protection d'une porte à passage
indivuduel dans le portail), sinon votre
opérateur ne marche pas!
10
7 8 9 10 11
DIP
OPGELET: Vooraleer aan te sluiten,
eerst de steker uittrekken!
Alle externe aansluitingen zijn
zonder potentiaal. Zet nooit een
externe spanning op het
elektronikamoduul, omdat uhet
anders stukmaakt!
Testknop voor het aan- en uitzetten van
de motor tijdens de installatie: TEST
Funktie: eerste keer drukken: deut draait
OPEN - tweede keer drukken: motor
STOPT - derde keer drukken: deur
draait DICHT - enz.
Aansluiting voor druktoets en
sleutelschakelaar: A + B
(NO-aansluiting, zonder potentiaal)
Foto-elektrische beveiliging en
veiligheidscontacten: C + D
(NO-aansluiting, zonder potentiaal)
Tussen de aansluitingen C en D bevindt
zich een ontladingsweerstand. Verwijder
deze brug uitsluitend wanneer u een
foto-elektrische beveiliging aansluit -
anders werkt uw deuropener niet.
ATTENTIE: m.b.v. de weerstand kan de
C75 de leidingen naar de foto-elektrische
beveiliging/contactstrook controleren.
Wanneer u een foto-elektrische beveiliging
aansluit, dient u als volgt te werk te gaan:
1. Verwijder de weerstand uit de
aansluitingen C+D en leg hem apart om
hem bij punt 3 weer te kunnen
gebruiken.
2. Sluit de impulsleidingen van de
fotocel/contactstrook op de
aansluitingen C + D aan.
3. Sluit de impulsleidingen op de NC-
aansluitingen van de fotocel aan en
overbrug de NO-aansluitingen met de
weerstand, die u bij punt 1 uit de
aansluitingen C+D gehaald hebt.
De NO-aansluiting van de fotocel/
contactstrook moet met de weerstand
overbrugd worden, anders werkt uw
deuropener niet!
Klinketcontact: E + F (NC-aansluiting)
Tussen de aansluitingen E+F bevindt zich
een brug. Verwijder deze brug
uitsluitend wanneer u een klinketcontact
( = beveiliging van een kleine deur in de
garagedeur) aansluit; anders werkt uw
deuropener niet!
H
G
F
E
D
C
B
A