Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 209981:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
WIRELESS KETTLE
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 209981
209998

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 209981

  • Seite 1 Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации WIRELESS KETTLE Item: 209981 209998 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Dear Customer, Thank you for purchasing this HENDI appliance. Please read this manual carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very carefully. 1. Important safety instructions • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Seite 4: Intended Use

    • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appli- ance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Seite 5: Design

    3. Design 3.1. 209981 – 1,8L 1. Kettle mouth 6. Body 2. Lid 7. Power base 3. Lid buckle 8. Base 4. Handle 9. Heat Lamp 5. “On/off” - switch Press “1” to connect power, press “0” to shut off power.
  • Seite 6: Technical Specification

    3. Lid buckle 8. Base 4. Handle 9. Heat Lamp 5. “On/off” - switch Press “1” to connect power, press “0” to shut off power. 4. Technical specification Code: 209981 209998 Dimensions [mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Power [W]: 1800 2000 Tension [V]:...
  • Seite 7: How To Use

    5. How to use For the first use, fill the kettle with water up to the • Switch the machine to position “1”. The lamp maximum water level, boils water and then pours lighting up shows that the water is being boiled. boiling water out, then clean the kettle with cool •...
  • Seite 8: Discard

    9. Discard At the end of it’s usefull life, the product can not be an environmentally friendly manner, which reduces utilized with community waste, but it need to be tak- the impact on the environment and health. For more en to the nearest point of waste selective collection. information about services available in the field of The user is responsible for ablactation product that waste collection, please contact your local company...
  • Seite 9 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSREGELN ..........10 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE......11 AUFBAU .................12 TECHNISCHE DATEN ............13 NUTZUNGSANLEITUNG ..........14 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG ......14 ENTKALKUNG DES WASSERKOCHERS ......15 GARANTIE..............15 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ .......15...
  • Seite 10: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen fur den Kauf des Gerates Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerates vertraut, um Schaden durch die unsachgemase Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 11: Besondere Sicherheitshinweise

    • Keine zusatzlichen Hilfsmittel benutzen, die nicht mit dem Gerat mitgeliefert wurden. • Das Gerat darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden mit dem auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz. • Uberlastung ist zu vermeiden. • Das Gerat ist nach dem Gebrauch auszuschalten, indem der Stecker aus der Steckdose herausgezogen wird.
  • Seite 12: Aufbau

    3. Aufbau 3.1. 209981 – 1,8L 1. Ausguss des Wasserkochers 6. Gehäuse 2. Deckel des Wasserkochers 7. Grundplatte mit Heizelement 3. Haltegriff des Deckels 8. Grundplatte des Wasserkochers 4. Haltegriff des Wasserkochers 9. Kontrolllampe der Stromversorgung 5. Ein-/Ausschalter – [I] - eingeschaltet, [0] - aus-...
  • Seite 13: Technische Daten

    3. Haltegriff des Deckels 8. Grundplatte des Wasserkochers 4. Haltegriff des Wasserkochers 9. Kontrolllampe der Stromversorgung 5. Ein-/Ausschalter – [I] - eingeschaltet, [0] - ausgeschaltet 4. Technische daten Code: 209981 209998 Maße [mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Leistung [W]: 1800 2000 Spannung [V]:...
  • Seite 14: Nutzungsanleitung

    5. Bedienanleitung Vor dem ersten Gebrauch muss man den Was- • Schalten Sie die Taste „5” auf die Position [I]. serkocher bis zum maximalen Niveau mit Was- Danach schaltet sich die Kontrolllampe „9” ein, ser auffüllen, das Wasser kochen, und dann das die über den Prozessbeginn des Wasserkochens kochende Wasser ausgießen bzw.
  • Seite 15: Entkalkung Des Wasserkochers

    7. Entkalkung des Wasserkochers • Vor dem Kochen des Wassers gibt man zwei Ess- sich der Wasserkocher automatisch aus. Stellen löffel Zitronensäure hinzu. Sie nun den Wasserkocher für 30 Minuten ab und • Den Deckel schließen, den Wasserkocher auf die spülen Sie ihn nach dieser Zeit mehrfach mit sau- Grundplatte stellen und danach den Wasserkoch- berem Wasser durch.
  • Seite 16 INDEX VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .........17 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ....18 ONTWERP ..............19 SPECIFICATIES .............20 GEBRUIKSINSTRUCTIES ..........21 REINIGEN EN ONDERHOUD ........21 VERWIJDEREN (KALK)AANSLAG ........21 GARANTIE ..............22 AFDANKEN & MILIEU ..........22...
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. 1. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Seite 18: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrok- ken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen.
  • Seite 19: Ontwerp

    3. Ontwerp 3.1. 209981 – 1,8L 1. Schenktuit 6. Behuizing 2. Deksel 7. Aansluitbasis 3. Handvat deksel 8. Sokkel 4. Handgreep 9. Warmtelampje 5. Aan/uit-knop Druk op [I] om in te schakelen, druk op [0] om uit te schakelen...
  • Seite 20: Specificaties

    7. Aansluitbasis 3. Handvat deksel 8. Sokkel 4. Handle 9. Warmtelampje 5. Aan/uit-knop Druk op [I] om in te schakelen, druk op [0] om uit te schakelen 4. Specificaties Code: 209981 209998 Dimensies[mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Stroomverbruik [W]: 1800 2000 Werkspanning [V]:...
  • Seite 21: Gebruiksinstructies

    5. Gebruiksinstructies Vul de waterkoker bij het eerste gebruik tot het • Zet de aan/uit-knop in de stand [I]. Het lampje maximum waterpeil, kook het water en giet het wa- licht op om aan te geven dat er water wordt ge- ter daarna weg.
  • Seite 22: Garantie

    8. Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparat vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. Kass- na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra- abon of factuur).
  • Seite 23 SPIS TREŚCI OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ......24 SZCZEGÓLNE ZASADAY BEZPIECZEŃSTWA .....25 BUDOWA ...............26 DANE TECHNICZNE .............27 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..........28 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........28 USUWANIE KAMIENIA ..........28 GWARANCJA ..............29 WYCOFANIR Z UŻYCIA I OCHRONA ŚRODOWISKA ..29...
  • Seite 24: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Seite 25: Szczególne Zasaday Bezpieczeństwa

    niem. • Urządzenie podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłąc- zenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła zasilania.
  • Seite 26: Budowa

    3. Budowa 3.1. 209981 – 1,8L 1. Dziobek czajnika 6. Korpus 2. Pokrywka czajnika 7. Podstawa z elementem grzewczym 3. Uchwyt pokrywki 8. Podstawa czajnika 4. Uchwyt czajnika 9. Lampka kontrolna zasilania 5. Włącznik/wyłącznik – [I] - włączony, [0] -...
  • Seite 27: Dane Techniczne

    7. Podstawa z elementem grzewczy 3. Uchwyt pokrywki 8. Podstawa czajnika 4. Uchwyt czajnika 9. Lampka kontrolna zasilania 5. Włącznik/wyłącznik – [I] - włączony, [0] - wyłączony 4. Dane techniczne Kod: 209981 209998 Wymiary [mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Moc [W]: 1800 2000 Napięcie [V]: Częstotliwość...
  • Seite 28: Instrukcja Obsługi

    5. Instrukcja obsugi tabliczce znamionowej. Przed pierwszym użyciem, napełnić czajnik wodą do maksymalnego poziomu, zagotować wodę, a • Przełącz przycisk “5”, na pozycję [I]. Włączy się następnie lampka kontrolna “9”, informująca o rozpoczęciu wylać wrzątek i wyczyścić czajnik wewnątrz zimną procesu gotowania wody.
  • Seite 29: Gwarancja

    8. Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na dowód zakupu (np.
  • Seite 30 SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ ..........31 CONSIGNES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ .....32 SCHÉMA DES PIÈCES ..........33 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......34 MANUEL D’UTILISATION ..........35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........35 DÉTARTRAGE ...............35 GARANTIE ..............36 RETRAIT DE L’EXPLOITATION ET ........PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .......36...
  • Seite 31: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. 1. Règles de sécurité...
  • Seite 32: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale. •...
  • Seite 33: Schéma Des Pièces

    3. Schéma des pièces 3.1. 209981 – 1,8L 1. Bec verseur 6. Corps 2. Couvercle 7. Socle chauffant 3. Poignée de couvercle 8. Socle de bouilloire 4. Poignée de verseuse 9. Témoin de contrôle 5. Interrupteur marche/arrêt - [I] - allumé, [0] -...
  • Seite 34: Caracteristiques Techniques

    3. Poignée de couvercle 8. Socle de bouilloire 4. Poignée de verseuse 9. Témoin de contrôle 5. Interrupteur marche/arrêt - [I] - allumé, [0] - éteint 4. Caracteristiques techniques Code: 209981 209998 Dimensions [mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Puissance [W]: 1800 2000 Voltage [V]: Fréquence [Hz]...
  • Seite 35: Manuel D'utilisation

    5. Manuel d’utilisation Avant la première utilisation remplir la verseuse • Mettre le bouton « 5 » dans la position [I]. Il s’al- d’eau jusqu’à la hauteur maximale, faire bouillir lumera un témoin de contrôle « 9 » qui signale le de l’eau et ensuite vider l’eau chaude et nettoyer la début du processus de chauffe d’eau.
  • Seite 36: Garantie

    bouilloire s’éteindra automatiquement. Laisser l’eau propre. reposer la bouilloire pendant 30 minutes et après • Si cela s’avère nécessaire répéter les opérations rincer la verseuse à plusieurs reprises avec de jusqu’à ce que le tartre disparaisse complètement 8. Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonc- la réparation ou doit être remplacé...
  • Seite 37 INDICE RECAUZIONI DI SICUREZZA ........38 NORME SPECIFICHE DI SICUREZZA ......39 COMPONENTI DEL PRODOTTO ........40 DATI TECNICI ..............41 ISTRUZIONI D’USO ............42 PULIZIA E MANUTENZIONE ........42 DISINCROSTAZIONE DEL BOLLITORE......42 GARANZIA ..............43 SMALTIMENTO & AMBIENTE ........43...
  • Seite 38: Recauzioni Di Sicurezza

    Caro cliente, Grazie per aver acquistato questa apparecchiatura Hendi. Vogliate leggere attentamente questo manual di utilizzo prima di mettere in funzione l´apparecchio al fine di evitare tutti danni derivanti da un´utilizzo inappropriato. Vogliate altresi´leggere gli avvisi di sicurezza con la piu´ grande attenzione.
  • Seite 39: Norme Specifiche Di Sicurezza

    • Collegare l’apparecchio solo a una presa elettrica con tensione e frequenza preci- sati sull’etichetta. • Evitare di sovraccaricare. • Spegnare l’apparecchio dopo l’uso togliendo la spina della presa di corrente. • Rimuovere sempre la spina dalla presa quando si riempie o pulisce il dispositivo. •...
  • Seite 40: Componenti Del Prodotto

    3. Componenti del prodotto 3.1. 209981 – 1,8L 1. Beccuccio 6. Corpo bollitore 2. Coperchio 7. Base con elemento riscaldante 3. Manico del coperchio 8. Base del bollitore 4. Manico del bollitore 9. Spia luminosa di alimentazione 5. Interruttore on/off – [I] - inserito, [0] - disinserito...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    3. Manico del coperchio 8. Base del bollitore 4. Manico del bollitore 9. Spia luminosa di alimentazione 5. Interruttore on/off – [I] - inserito, [0] - di- sinserito 4. Dati tecnici Codice: 209981 209998 Dimensioni [mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Potenza [W]: 1800 2000...
  • Seite 42: Istruzioni D'uso

    5. Istruzioni d’uso tata sulla targhetta dati. Prima di procedere al primo utilizzo, riempite il bol- litore con acqua fino a livello massimo, portatela • Spostate il pulsante “5”, sulla posizione [I]. La alla bollitura, quindi eliminatela e sciacquate l’in- spia illuminosa di controllo “9”...
  • Seite 43: Garanzia

    pena la temperatura della soluzione raggiunga il • Qualora fosse necessario, ripetete le operazioni punto di ebollizione. Rimuovete a riposo il bolli- di sopra più volte, fino alla completa disincro- tore per una 30 di minuti, successivamente sciac- stazione. quatelo più volte con l’acqua pulita. 8.
  • Seite 44 INDEX REGULI DE SIGURANȚĂ ..........46 INSTRUCȚIUNI SPECIALE DE SIGURANȚĂ ....46 PROIECTA ..............47 SPECIFICAȚII ..............48 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ........49 CURĂȚARE ȘI INTREȚINERE ........49 ÎNDEPĂRTAREA DEPUNERILOR .........49 GARANȚIE ..............49 ELIMINAREA ŞI MEDIUL INCONJURĂTOR ....50...
  • Seite 45: Reguli De Siguranță

    Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual inainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. 1. Reguli de siguranță...
  • Seite 46: Instrucțiuni Speciale De Siguranță

    • Evitaţi supraincărcarea. • Opriţi aparatul după utilizare, scoţand ştecherul din priză. • Intotdeauna scoateţi ştecherul din priză cand umpleţi sau curăţaţi aparatul. • Instalaţia electrică trebuie să fi e in conformitate cu reglementările naţionale şi locale. • Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale, •...
  • Seite 47: Proiecta

    3. Proiecta 3.1. 209981 – 1,8L 1. Gura fierbător 6. Corp 2. Capac 7. Baza de alimentare 3. Mâner capac 8. Baza 4. Mâner 9. Lampa de căldură 5. Comutator “On / Off” Apăsați [I] pentru a conecta alimentarea, apăsați [0] pentru a opri...
  • Seite 48: Specificații

    8. Baza 4. Mâner 9. Lampa de căldură 5. Comutator “On / Off” Apăsați [I] pentru a conecta alimentarea, apăsați [0] pentru a opri alimentarea 4. Specificații Cod: 209981 209998 Dimensiuni [mm]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Putere [W]: 1800 2000 Tensiune [V]: Frecvență...
  • Seite 49: Instrucțiuni De Utilizare

    documentație fără o notificare prealabilă. 5. Instrucțiuni de utilizare Pentru prima utilizare, umpleți fierbătorul cu apă • Porniți aparatul în poziția [I]. Lampa care lu- până la nivelul maxim de apă, fierbeți apă și apoi minează în sus arată că apa este fiartă. goliți, apoi curățați fierbătorul cu apă...
  • Seite 50: Eliminarea Şi Mediul Inconjurător

    fost folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu cumpărării (de ex. chitanța). Conform politicii noas- să nu fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în tre de dezvoltare continuă a vreun fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro- afectate.
  • Seite 51 СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ......52 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ....... БЕЗОПАСНОСТИ ............53 СТРОЕНИЕ ..............54 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..........55 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......56 РАЗБОРКА ..............56 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ............56 ГАРАНТИЯ ..............57 СПИСАНИЕ С ЭКСПЛУАТАЦИИ. ЗАЩИТА ....ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..........57...
  • Seite 52: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. 1. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может...
  • Seite 53: Безопасности

    оборудование остается под напряжением. • Перед тем, как вытащить вилку из розетки, оборудование следует выключить. • Нельзя тащить оборудование за провод электропитания. • Нельзя использовать никаких нештатных, не поставленных вместе с оборудованием устройств. • Агрегат нужно подключать к электросети, которой параметры – напряжение и частота...
  • Seite 54: Строение

    3. Строение 3.1. 209981 – 1,8 л 1. Носик чайника 6. Корпус 2. Крышка чайника 7. Подставка нагревательного элемента 3. Ручка крышки 8. Подставка чайника 4. Ручка чайника 9. Индикатор питания 5. Включатель/выключатель ([I] - включен, [0] – выключен...
  • Seite 55: Технические Данные

    7. Подставка нагревательного элемента 3. Ручка крышки 8. Подставка чайника 4. Ручка чайника 9. Индикатор питания 5. Включатель/выключатель ([I] - включен, [0] – выключен 4. Технические данные Код: 209981 209998 Внешние габариты [мм]: 220x165x(H)250 330x(H)230/305 Мощность [Вт]: 1800 2000 Напряжение [В]: Частота...
  • Seite 56: Руководство По Эксплуатации

    5. Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием наполнить чайник Загоритдя индикатор «9», сигнализируя начало водой до максимальной отметки, вскипятить процесса кипячения воды. воду, а затем вылить кипяток и промыть чайник • Приблизительно через секунд после изнутри холодной водой. Повторить эту процедуру закипания...
  • Seite 57: Гарантия

    • При необходимости повторить эти действия до полного устранения накипи. 8. Гарантия Любые дефекты и неисправности, влияющие чтобы воспользоваться гарантией, необходимо на работу устройства, выявленные в течение сообщить место и время покупки устройства, одного года со дня покупки, будут устранены приложить...
  • Seite 60 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2015 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 08-09-2017...

Diese Anleitung auch für:

209998