Herunterladen Diese Seite drucken

Sony Dyna View SSC-DC593P Bedienungsanleitung Seite 2

Color video camera

Werbung

C
SSC-DC593P
SSC-DC598P
9
q;
9
q;
SEE INSTRUCTION MANUAL
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO OUT
VIDEO OUT
L.L
INT
L.L
INT
I/O
I/O
AC IN
1
1
2
2
2
3
3
4
4
DC
AC
5
5
12V
24V
6
6
MENU LOCK
MENU LOCK
7
7
1
OFF
ON
OFF
ON
qa
qa
qs qd
qf
qs qd
qg
SSC-DC573P
SSC-DC578P
9
q;
9
q;
SEE INSTRUCTION MANUAL
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO OUT
VIDEO OUT
L.L
INT
L.L
INT
I/O
I/O
AC IN
1
1
2
2
2
3
3
4
4
DC
AC
5
5
12V
24V
6
6
MENU LOCK
MENU LOCK
7
7
1
OFF
ON
OFF
ON
qs qd
qf
qs qd
qg
D
Objektiv für CS-Fassungen
Obiettivo con attacco tipo CS
CS 接口镜头
4 mm oder weniger
4 mm o inferiore
4 mm 以下
E
2
1
3
8
7
6
5
4
F
4
1
3
2
G
SSC-DC593P
2
3
1
SEE INSTRUCTION MANUAL
4
6
VIDEO OUT
L.L
INT
7
I/O
1
2
2
3
4
DC
AC
5
5
12V
24V
6
MENU LOCK
7
1
OFF
ON
8
SSC-DC573P
3
2
1
SEE INSTRUCTION MANUAL
4
6
VIDEO OUT
L.L
INT
7
I/O
1
2
2
3
4
DC
AC
5
5
12V
24V
6
MENU LOCK
7
1
OFF
ON
8
SSC-DC598P
3
2
1
SEE INSTRUCTION MANUAL
4
6
VIDEO OUT
L.L
INT
I/O
AC IN
1
9
2
3
4
5
5
6
MENU LOCK
7
OFF
ON
SSC-DC578P
3
2
1
SEE INSTRUCTION MANUAL
4
6
VIDEO OUT
L.L
INT
I/O
AC IN
1
2
9
3
4
5
5
6
MENU LOCK
7
OFF
ON
Rückseite
9 Synchronisationswählschalter
Stellen Sie mit diesem Wählschalter den Synchronisationsmodus der
Kamera ein: intern (INT) oder Line Lock (L.L).
0 Anschluss VIDEO OUT (FBAS-Videosignalausgang, BNC)
qa E/A-Anschluss (SSC-DC593P/DC598P)
Stift Nr.
Signal
Beschreibung
1
REMOTE +
Für zukünftige Systemerweiterungen unter
Verwendung der RS-485-Schnittstelle.
2
REMOTE –
Für zukünftige Systemerweiterungen unter
Verwendung der RS-485-Schnittstelle.
3
ALARM OUT
Gibt bei aktivierter Aktivitätserkennung 0 bis 5
V Spannung aus, wenn bei niedriger Spannung
Aktivität vorliegt.
4
COM
für Stift Nr. 3, 5 und 7
5
EXTERNAL
H (+5 V) wird zwischen diesem Anschluss und
CTRL OUT
COM ausgegeben, wenn der Farbmodus
ausgewählt ist. L (0 V) wird ausgegeben, wenn
der Schwarzweißmodus ausgewählt ist.
6
COM
für Stift Nr. 3, 5 und 7
7
EXTERNAL
Wenn zwischen diesem Anschluss und COM
CTRL IN
eine hohe Spannung (+5 V) angelegt wird, wird
der Farbmodus ausgewählt. Wird eine niedrige
Spannung (0 V) angelegt, wird der
Schwarzweißmodus ausgewählt.
qs Schalter MENU LOCK
Stellen Sie den Schalter auf OFF, damit das Menü auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Wenn der Schalter auf ON steht, wird das Menü auch dann
nicht angezeigt, wenn Sie die Menütasten drücken.
qd Masseanschluss U (Schraube)
Ist die Verbindung gestört, erden Sie diesen Anschluss.
qf Stromeingang für 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom (12 V
Gleichstrom ±10% /24 V Wechselstrom ±10%) (SSC-DC593P/DC573P)
qg Netzeingang (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz) (SSC-DC598P/DC578P)
Installation
Geeignete Objektive
Für diese Kamera benötigen Sie ein Objektiv für CS-Fassungen, das
weniger als 1 kg wiegt. Das Objektiv darf nicht weiter als 4 mm über die
Objektivfassung hinausragen:
Anbringen eines geeigneten Steckers an dem Kabel eines
Objektivs mit Blendenautomatik
Wenn Sie ein Objektiv mit Blendenautomatik anschließen möchten, müssen
Sie den Stecker des Objektivkabels zunächst durch einen Stecker ersetzen,
der in den Anschluss LENS passt (nicht mitgeliefert).
1
Lösen Sie den Originalstecker vom Objektivkabel.
2
Löten Sie die Drähte des Objektivkabels an die Stifte des Steckers. Die
Stiftbelegung können Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Objektiv
nachschlagen.
1
Abdeckung
2
Objektivkabel
3
Rippe (bei einem dicken Kabel abschneiden)
4
Stecker (nicht mitgeliefert)
5
Stift 4
Videosignalsteuerung
Masse
Gleichstromsteuerung
Drive - (Masse)
6
Stift 2
Videosignalsteuerung
Nicht verwendet
Gleichstromsteuerung
Control +
7
Stift 1
Videosignalsteuerung
Stromversorgung (+9 V
Gleichstrom, 50 mA)
Gleichstromsteuerung
Control -
8
Stift 3
Videosignalsteuerung
Videosignal
Gleichstromsteuerung
Drive +
Anbringen des Objektivs
1
Schrauben Sie die Kappe der Objektivfassung ab.
2
Setzen Sie das Objektiv auf und schrauben Sie es fest.
3
Stecken Sie den Stecker des Objektivkabels in den Anschluss LENS.
Lassen Sie beim Anbringen eines Objektivs ohne Blendenautomatik
Schritt 3 aus.
4
Stellen Sie die Brennweite durch Drehen des Einstellrings ein.
Vorsicht
Bringen Sie immer die Kappe der Objektivfassung an, wenn sich an der
Kamera kein Objektiv befindet.
Monitieren der Kamera
ACHTUNG
Wenn Sie die Kamera an der Decke montieren, achten Sie darauf, daß sie
sicher angebracht ist. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Wenn die Kamera an der Decke montiert ist und dazu Zubehör wie eine
Halterung, ein Gehäuse oder ein schwenk- und neigbarer Ständer mit Motor
verwendet wird, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Verwenden Sie Stativschrauben und ziehen Sie diese mit einem
Schraubenzieher fest an. Bestellen Sie die Stativschrauben (Sony-Teilenr.
3-174-693-01) bei Ihrem Sony-Händler.
• Bringen Sie den Stativadapter auf einer ebenen Oberfläche an.
Anschließen der Kamera
Bei Verwendung eines internen Synchronisationssignals
1 SSC-DC593P/DC573P/DC598P/DC578P (Rückseite)
2 Verbinden mit dem Anschluss VIDEO OUT.
3 75-Ohm-Koaxialkabel
4 Verbinden mit dem Anschluss VIDEO IN eines Videomonitors usw.
5 an Stromquelle (12 V Gleichstrom oder 24 V Wechselstrom) (SSC-
DC593P/DC573P)/an eine Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom)
(SSC-DC598P/DC578P)
6 Synchronisationswählschalter auf INT (interne Synchronisation) stellen.
7 Anschluss 2: DC 12 V +/AC 24V (SSC-DC593P/DC573P)
8 Anschluss 1: GND (Masse)/AC 24V (SSC-DC593P/DC573P)
9 Netzkabel (SSC-DC598P/DC578P)
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn das Objektiv mit
Blendenautomatik, der Videoausgang und der Eingangsanschluss für
externe Synchronisationssignale bereits angeschlossen sind.
Bei Verwendung eines externen Synchronisationssignals
Wenn Sie ein externes (L.L-)Synchronisationssignal verwenden, stellen Sie
den Synchronisationswählschalter 6 auf L.L und nehmen die Anschlüsse
wie oben beschrieben vor.
Phaseneinstellung
Wenn das Bild vertikal durchläuft, stellen Sie die Vertikalphase mit V
PHASE im Menü SYNC ein.
Einzelheiten zum Arbeiten mit dem Menü finden Sie im mitgelieferten
Handbuch "Menüfunktionen".
Typische CCD-Phänomene
Die folgenden Phänomene können bei einer CCD-Kamera auftreten. Sie
sind nicht auf einen Fehler der Kamera zurückzuführen.
Vertikale Schmiereffekte: Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die
Kamera auf ein sehr helles Objekt richten.
Rauschmuster: Dies ist ein bestimmtes Muster, das auf dem gesamten
Monitorbildschirm auftreten kann, wenn die Kamera bei hohen
Temperaturen benutzt wird.
Gezackte Linien: Streifen, gerade Linien oder ähnliche Muster erscheinen
auf dem Bildschirm unter Umständen gezackt.
Technische Daten
Bildwandler
1/3-CCD, Zwischenzeilentransfer
Effektive Bildelemente
752 (horizontal) x 582 (vertikal)
Objektivfassung
CS-Fassung
Signalsystem
Farbsystem PAL
Synchronisationssystem
interne/Zeilensperrsynchronisation
Horizontale Auflösung
480 Zeilen
Mindestbeleuchtungsstärke
0,8 lx, F 1,4 (50 IRE, AGC auf TURBO gesetzt, Farbe)
Videoausgang
1 Vp-p, 75 Ohm, negative Synchronisation
Videosignal-Rauschabstand 50 dB (AGC auf OFF gesetzt)
Dynamikbereich
52 dB (Normalwert)
Elektronische Blende
1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1/10000 (Sekunden)
Weißabgleich
ATW-PRO/ATW/3200K/5600K/MANUAL/DUAL WB
AGC (automatische Verstärkungsregelung)
OFF/NORMAL/TURBO/MANUAL
Betriebsspannung
SSC-DC593P/DC573P: 24 V Wechselstrom
(50 Hz)/12 V Gleichstrom
SSC-DC598P/DC578P: 220-240 V Wechselstrom (50 Hz)
Leistungsaufnahme
SSC-DC593P: 5,8 W / SSC-DC598P: 5,6 W /
SSC-DC573P/DC578P: 4,0 W
Betriebstemperatur
–10 °C bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 bis 80 %
Lagertemperatur
–40 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 20 bis 95 %
Gewicht
SSC-DC593P/DC598P: ca. 500 g
SSC-DC573P/DC578P: ca. 480 g
Abmessungen
70 x 57 x 129 mm (B/H/T)
Mitgeliefertes Zubehör
Kappe der Objektivfassung (1)
Netzkabel (1) (nur SSC-DC598P/DC578P)
Menüfunktionen (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
C
Lato posteriore
9 Selettore di sincronia
Utilizzare questo selettore per impostare il modo di sincronizzazione della
videocamera: interno (INT) o bloccaggio della linea (L.L).
0 Connettore VIDEO OUT (uscita segnale video composito) (tipo BNC)
qa Porta I/O (SSC-DC593P/DC598P)
N° piedino Segnale
Descrizione
1
REMOTE +
per l'espansione a sistemi successivi
mediante collegamento RS-485
2
REMOTE –
per l'espansione a sistemi successivi
mediante collegamento RS-485
3
ALARM OUT
trasmette un potenziale da 0 a 5 V a
Active L con la funzione Activity
Detection abilitata.
4
COM
comune ai piedini N° 3, 5 e 7
5
EXTERNAL CTRL OUT H (+5 V) viene trasmesso tra questo
terminale e COM se è selezionato il
modo colore; L (0 V) viene trasmesso
se è selezionato il modo bianco e
nero.
6
COM
comune ai piedini N° 3, 5 e 7
7
EXTERNAL CTRL IN
se tra questo terminale e COM viene
applicato H (+5V), viene selezionato il
modo colore; se viene applicato L
(0V), viene selezionato il modo bianco
e nero.
qs Interruttore MENU LOCK
Impostare su OFF per visualizzare i menu sullo schermo. Se l'interruttore è
impostato su ON, i menu non vengono visualizzati anche nel caso in cui
vengano premuti i tasti funzione.
qd Terminale di messa a terra U (tipo a vite)
In caso di disturbi dei collegamenti, collegare questo terminale a terra.
qf Terminale CC da 12 V/CA da 24 V (ingresso alimentazione) (CC 12 V
±10% /CA 24 V ±10%) (SSC-DC593P/DC573P)
qg Ingresso alimentazione (CA da 220 a 240 V, 50 Hz) (SSC-DC598P/DC578P)
Installazione
D
Obiettivo utilizzabile
L'obiettivo deve essere dotato di attacco CS e di peso inferiore a 1 Kg. La
parte sporgente situata dietro la sezione di attacco deve essere 4 mm o
inferiore.
Sostituzione della spina del cavo dell'obiettivo a
E
diaframma automatico
Per collegare un obiettivo a diaframma automatico, sostituire innanzitutto la
spina del cavo dell'obiettivo con una spina adatta al connettore LENS (non
in dotazione).
1
Staccare la vecchia spina dal cavo dell'obiettivo.
2
Saldare i fili del cavo dell'obiettivo ai piedini della spina (per
l'assegnazione dei piedini del cavo, consultare il manuale delle istruzioni
dell'obiettivo).
1
Coperchio
2
Cavo dell'obiettivo
3
Costa (se il cavo è spesso, tagliarla)
4
Spina (non in dotazione)
5
Piedino 4
Controllo segnale video Terra
Controllo CC
Unità - (terra)
6
Piedino 2
Controllo segnale video Non utilizzato
Controllo CC
Controllo +
7
Piedino 1
Controllo segnale video Alimentazione (+CC 9 V, 50 mA)
Controllo CC
Controllo -
8
Piedino 3
Controllo segnale video Segnale video
Controllo CC
Unità +
F
Installazione dell'obiettivo
1
Svitare il copriattacco dell'obiettivo.
2
Avvitare l'obiettivo, ruotandolo fino ad inserirlo saldamente.
3
Inserire la spina dell'obiettivo nel connettore LENS.
Durante l'installazione di un obiettivo a diaframma manuale, ignorare il
punto 3.
4
Regolare la lunghezza focale ruotando la manopola di regolazione.
Attenzione
Tenere il copriattacco dell'obiettivo in posizione sulla videocamera se non si
sta montando un obiettivo.
Installazione della videocamera
ATTENZIONE
Quando la videocamera viene installata sul soffitto, fissarla saldamente,
onde evitare che possa cadere provocando dei danni.
Se la videocamera viene installata sul soffitto utilizzando un dispositivo
quale una staffa o un alloggiamento con base a snodo motorizzato
(panoramica/inclinazione), eseguire quanto segue:
• Utilizzare le viti per il treppiede e stringerle saldamente con un cacciavite.
Effettuare l'ordinazione delle viti per il treppiede (Sony Part No. 3-174-
693-01) presso il rivenditore Sony più vicino.
• Installare l'adattatore per il treppiede su una superficie piatta.
Collegamento della videocamera
G
Mediante un segnale di sincronizzazione interno
1 SSC-DC593P/DC573P/DC598P/DC578P (posteriore)
2 Collegare al connettore VIDEO OUT.
3 Cavo coassiale da 75-ohm
4 Collegare al connettore VIDEO IN di un monitor video e così via.
5 Alla fonte di alimentazione (CC 12 V o CA 24 V) (SSC-DC593P/DC573P)
/ ad una presa di rete (CA da 220 a 240 V) (SSC-DC598P/DC578P)
6 Impostare il selettore di sincronia su INT (sincronizzazione interna).
7 Terminale CC da 12 V +/terminale 2 CA da 24V (SSC-DC593P/DC573P)
8 Terminale GND (terra)/terminale 1 CA da 24V (SSC-DC593P/DC573P)
9 Cavo di alimentazione (SSC-DC598P/DC578P)
Collegare il cavo di alimentazione dopo avere collegato l'obiettivo a
diaframma automatico e i connettori di uscita video e ingresso di
sincronizzazione esterna.
Uso di un segnale di sincronizzazione esterno
Se viene utilizzato un segnale di sincronizzazione esterno (L.L), impostare il
selettore di sincronia 6 su L.L ed effettuare i collegamenti come indicato
sopra.
Regolazione della fase
Se l'immagine ruota in senso verticale, regolare la fase verticale mediante V
PHASE dal menu SYNC.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale "Operazioni dei menu" in
dotazione.
Caratteristiche CCD
Durante l'uso di una videocamera CCD, è possibile che si verifichino i
fenomeni descritti di seguito. Tali fenomeni non indicano problemi di
funzionamento della videocamera.
Strisce verticali: questo fenomeno si verifica durante la visualizzazione di
un oggetto molto luminoso.
Disturbi strutturati: si tratta di una struttura fissa che potrebbe apparire e
occupare l'intero schermo del monitor quando la videocamera viene
utilizzata a temperature elevate.
Immagine ondeggiante: durante la visualizzazione di strisce, linee rette o
motivi simili, l'immagine sullo schermo potrebbe ondeggiare.
Caratteristiche tecniche
Dispositivo immagine
CCD da 1/3 di pollice a trasferimento d'interlinea
Elementi dell'immagine effettivi
752 (orizzontale) x 582 (verticale)
Attacco dell'obiettivo
attacco CS
Sistema dei segnali
sistema di colore PAL
Sistema di sincronizzazione
interno/bloccaggio della linea
Risoluzione orizzontale
480 linee
Illuminazione minima
0,8 lux, F 1,4 (50 IRE, con AGC impostato su TURBO, colore)
Uscita video
1 Vp-p, 75 ohm, sincronizzazione negativa
Video S/N
50 dB (con AGC impostato su OFF)
Gamma dinamica
52 dB tipica
Otturatore elettronico
1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1/10000 (sec.)
Bilanciamento del bianco ATW-PRO/ATW/3200K/5600K/MANUAL/DUAL WB
Controllo automatico del guadagno (AGC)
OFF/NORMAL/TURBO/MANUAL
Alimentazione
SSC-DC593P/DC573P: CA 24 V (50 Hz) / CC 12 V
SSC-DC598P/DC578P: CA da 220 a 240 V (50 Hz)
Consumo energetico
SSC-DC593P: 5,8 W / SSC-DC598P: 5,6 W /
SSC-DC573P/DC578P: 4,0 W
Temperatura di utilizzo
da –10 °C a +50 °C
Umidità di utilizzo
da 20 a 80%
Temperatura di deposito da –40 °C a +60 °C
Umidità di deposito
da 20 a 95%
Peso
SSC-DC593P/DC598P: circa 500 g
SSC-DC573P/DC578P: circa 480 g
Dimensioni
70 x 57 x 129 mm (l/a/p)
Accessori in dotazione
Copriattacco obiettivo (1)
Cavo di alimentazione (1) (solo per il modello SSC-
DC598P/DC578P)
Operazioni dei menu (1)
Istruzioni per l'uso (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
C
后面
9 同步开关
使用此开关设定摄像机同步模式:内部(INT)或线路锁定(L.L)。
0 VIDEO OUT(复合视频信号输出)连接器(BNC 型)
qa I/O 接口(SSC-DC593P/598P)
针号
信 号
REMOTE+
用于将来采用 RS-485 连接方式进
行系统扩展
REMOTE—
用于将来采用 RS-485 连接方式进
行系统扩展
ALARM OUT
当活动测光功能启动时,在活动  L
处输出 0 至 5 V 电压。
COM
共用引脚号为 3、5 和 7。
EXTERNAL CTRL OUT
当选择了色彩模式时,此端子与
COM 之间输出为H(+5 V);
当选择了黑白模式时,输出为
L(0 V)。
COM
共用引脚号为 3、5 和 7。
EXTERNAL CTRL IN
此端子和 COM 之间使用 H
(+5 V)时,彩色模式被选择;
使用 L(0V)时,黑白模式被选
择。
qs MENU LOCK 开关
设定于"O F F "位置在屏幕上显示菜单。若它设定于"O N ",即使您按菜
单操作键,菜单也不会出现。
qd U 接地端子(螺丝型)
若在连接中有噪音,请将此端子接地。
qf DC 12 V/AC 24 V(电源输入)端子(DC 12 V ±10%/AC 24 V
±10%)(SSC-DC593P/DC573P)
qg 电源插座(AC 220-240 V,50 Hz)(SSC-DC598P/DC578P)
D
安装
合适的镜头
镜头必须是重量低于 1 kg 的 CS 接口型。接口面后方的突起部分必须小
E
于 4 mm。
改变自动光圈镜头电缆上的插头
要连接自动光圈镜头时,先用符合 LENS  插座的插头(未附带)更换镜头
电缆上的插头。
1
从镜头电缆上拆下旧插头。
2
将镜头电缆的金属线焊接在插头引脚上(有关电缆针配置的说明,请
参阅镜头的使用说明书)。
镜头盖
1
镜头电缆
2
肋条(若电缆较薄,请将它切除)
3
插头(未附带)
4
视频信号控制
接地
针 4
5
DC 控制
驱动-(接地)
视频信号控制
未使用
针 2
6
DC 控制
控制+
视频信号控制
电源(+DC 9V,50 mA)
针 1
7
DC 控制
控制-
F
视频信号控制
视频信号
针 3
8
DC 控制
驱动+
安装镜头
1
卸下镜头接口盖。
2
旋进镜头并拧紧,直至牢固。
3
将镜头插头插入 LENS 插座。
安装手动光圈镜头时可省略步骤 3。
4
转动调节环调节焦距。
警告
不安装镜头时,请勿从摄像机上取下镜头接口盖。
安装摄像机
小心
若将摄像机安装在天花板上,务请悬挂牢实,否则摄像机会落下造成伤害。
若用悬架、机架和联动旋转底座(盘/架)等装置将摄像机安装在天花板
上,请进行以下操作:
• 使用三脚架螺丝并用起子拧紧它们。请向附近的 Sony 经销店订购三脚架
螺丝(Sony 零部件号:3-174-693-01)。
• 请在平坦处安装三脚架连接器。
G
连接摄像机
使用内部同步信号
1 SSC-DC593P/DC573P/DC598P/DC578P(后面)
2 连接至 VIDEO OUT 插座。
3 75 Ω 同轴电缆
4 连接至视频监视器等上的 VIDEO IN 插座。
5 至电源(DC 12 V 或 AC 24 V)(SSC-DC593P/DC573P)/至墙上电源插
座(AC 220-240 V)(SSC-DC598P/DC578P)
6 将同步开关设定于"INT"(内部同步)。
7 DC 12 V+端子/AC 24 V 端子 2(SSC-DC593P/DC573P)
8 GND(接地)端子/AC 24 V 端子 1(SSC-DC593P/DC573P)
9 电源线(SSC-DC598P/DC578P)
在连接自动光圈镜头、视频输出和外部同步输入插座后连接电源线。
使用外部同步信号
使用外部(L.L)同步信号时,请将同步开关 6 设定于"L.L"并按照上
述方法进行连接。
相位调节
若图像垂直滚动,则请用 SYNC 菜单中的 V PHASE 调节垂直相位。
有关操作菜单的说明,请参阅附带的"菜单操作"手册。
CCD 特性
使用 CCD 摄像机时可能会出现下列情况,这不属于本机的故障。
垂直拖尾:当摄像机对准强光物体时会发生这一现象。
固定图像杂波:当摄像机在高温环境中工作时,整个监视器屏幕上会出现
固定图案杂波。
锯齿状图像:在摄制带状物体、直线或类似图案时,屏幕上的图像可能会
呈锯齿状。
规格
成像器件
1/3 型行间转移 CCD
有效像素
752(水平)× 582(垂直)
镜头安装
CS 型接口
信号制式
PAL 彩色制式
同步系统
内部/线路锁定
水平分辨率
480 线
最低照度
0.8 lux,F1.4(50 IRE,在 AGC 设定于 TURBO 时,
彩色)
视频输出
1 Vp-p,75 Ω,负同步
视频 S/N
50 dB(AGC 设定于 OFF 时)
动态范围
52 dB 典型
电子快门
1/50,1/120,1/250,1/500,1/1000,1/2000,1/4000,
1/10000(秒)
白平衡
ATW-PRO/ATW/3200K/5600K/MANUAL/DUAL WB
自动增益控制(AGC)
OFF/NORMAL/TURBO/MANUAL
电源要求
SSC-DC593P/DC573P:24 V 交流电源(50 Hz)/12 V 直流电源
SSC-DC598P/DC578P:220-240 V 交流电源(50 Hz)
功率消耗
SSC-DC593P:5.8 W
SSC-DC598P:5.6 W
SSC-DC573P/DC578P:4.0 W
工作温度
-10°C 至+50°C
工作湿度
20 至 80%
储藏温度
-40°C 至+60°C
储藏湿度
20 至 95%
重量
SSC-DC593P/DC598P:约 500 g
SSC-DC573P/DC578P:约 480 g
体积(宽/高/深)
70 × 57 × 129 mm
附件
镜头接口盖(1)
电源线(1)(仅限于 SSC-DC598P/DC578P)
菜单操作(1)
使用手册(1)
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
C
说 明
D
E
F
G

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dyna view ssc-dc598pDyna view ssc-dc573pDyna view ssc-dc578p