Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SNC-DH180 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNC-DH180:

Werbung

4-174-243-48 (1)
Network Camera
Installationsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
SNC-DH180/DH280
 2010 Sony Corporation
Printed in China
WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
Diese Installation ist von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchzuführen und muss allen örtlichen Vorschriften entsprechen.
WARNUNG
Eine leicht zugängliche Trennvorrichtung muss extern in die Installation des
Geräts eingebaut sein.
WARNUNG (nur für Installateure)
Vorschriften zur Decken- bzw. Wandmontage des Gerätes:
Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass der Anschluss in der Lage
ist, das Fünffache des abwärts geneigten Gerätegewichts zu tragen.
VORSICHT
Das Etikett mit den Betriebsdaten befindet sich auf der Unterseite.
VORSICHT bei einem LAN-Anschluss
Verbinden Sie den LAN-Anschluss aus Sicherheitsgründen nicht mit
Netzwerkgeräten, bei denen die Gefahr von Überspannung besteht.
Der LAN-Anschluss dieses Geräts darf nur mit Geräten verbunden werden,
deren Stromversorgung die Anforderungen für SELV (Safety Extra Low
Voltage = Sicherheitskleinspannung) erfüllt und den Limited Power Source-
Vorschriften gemäß IEC 60950-1 entspricht.
Verwenden Sie GerŁte, die dem Standard IEEE802.3af entsprechen.
Stromversorgung
Vorsicht beim Betrieb in anderen Ländern
Das Modell SNC-DH180/DH280 kann mit 24 V Wechselspannung oder 12 V
Gleichspannung betrieben werden.
Das Modell SNC-DH180/DH280 erkennt die Stromquelle automatisch.
Verwenden Sie eine Stromversorgung mit 24 V Wechselspannung oder 12 V
Gleichspannung, die den Anforderungen für SELV (Safety Extra Low Voltage,
Sicherheitskleinspannung) entspricht und mit den Bestimmungen für
Limited Power Source (bescheinigte begrenzte Stromversorgung) gemäß IEC
60950-1 konform ist.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie
wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
Sollten Funkstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den nächsten
autorisierten Sony-Kundendienst.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.
ACHTUNG
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene elektromagnetische Feld kann
das Bild dieses Geräts beeinflussen.
Hinweise zur Verwendung
Vor dem Betrieb
Wenn Sie beim Öffnen der Verpackung feststellen, dass sich
Kondensationsflüssigkeit gebildet hat, schalten Sie die Stromversorgung erst
nach etwa 60 Minuten ein.
Daten und Sicherheit
Sie sollten beachten, dass die Bilder oder der Ton, den Sie überwachen,
durch das Recht auf Privatsphäre oder andere Rechte geschützt sind. Die
Verantwortung dafür, dass die geltenden Rechte eingehalten werden, liegt
allein bei Ihnen.
Der Zugriff auf die Bilder und den Ton wird nur über einen Benutzernamen
und das Passwort geschützt, das Sie eingerichtet haben. Es erfolgt keine
weitere Authentifizierung und Sie sollten auch nicht annehmen, dass eine
andere schützende Filterung durch den Dienst durchgeführt wird. Da der
Dienst internetbasiert ist, besteht das Risiko, dass das Bild oder der Ton, die
Sie überwachen, über das Netzwerk von Dritten angesehen oder verwendet
werden können.
SONY IST NICHT VERANTWORTLICH UND ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
GEGENÜBER IHNEN ODER EINER ANDEREN PERSON FÜR EINE
UNTERBRECHUNG, EINSTELLUNG ODER AUFHEBUNG DES DIENSTES. DER
DIENST WIRD OHNE MÄNGELGEWÄHR BEREITGESTELLT UND SONY LEHNT
JEGLICHE GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT, IM HINBLICK AUF
DEN DIENST AB UND SCHLIESST DIESE AUS, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF JEGLICHE IMPLIZIERTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DASS DAS GERÄT
STÖRUNGSFREI ODER FORTLAUFEND VERWENDET WERDEN KANN.
Die Sicherheitskonfiguration ist wesentlich für drahtlose LAN-Verbindungen.
Sollte ein Problem durch eine Vernachlässigung der Sicherheitseinstellung
oder aufgrund der Beschränkung der WLAN-Spezifikationen auftreten,
übernimmt SONY keine Haftung für eventuelle Schäden, Datenverlust oder
Wiederherstellung derselben.
Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die
Aufnahme erfolgreich war. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER
ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER
DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER JEGLICHEN ANDEREN
DATENGRÄGERN ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN
JEDER ART ÜBERNEHMEN.
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND
VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Sollten Sie Daten durch die Benutzung dieses Gerätes verlieren, übernimmt
SONY keine Verantwortung für die Wiederherstellung der Daten.
Persönliche Daten
Anhand der von dem System mit diesem Gerät aufgenommen Bilder
können Einzelpersonen identifiziert werden; diese fallen daher unter die
Bestimmungen in „Personal Information" (Persönliche Daten) des „Act on the
Protection of Personal Information" (Regelungen zum Schutz persönlicher
Daten). Halten Sie sich beim Umgang mit den Videodaten an die geltenden
Gesetze.
Auch die mit diesem Produkt aufgezeichneten Informationen können
„Personal Information" (persönliche Daten) beinhalten. Bei der Entsorgung,
Übertragung, Reparatur oder in anderen Fällen, in denen dieses Produkt
oder Speichermedien an Dritte weitergegeben werden, ist größte Sorgfalt zu
wahren.
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Betreiben oder lagern Sie die Kamera nicht unter folgenden
Umgebungsbedingungen.
Orte mit extremer Hitze oder Kälte (Betriebstemperatur: –30°C bis +50°C)
Orte in der Nähe von Heizgeräten (z. B. in der Nähe eines Heizkörpers)
Orte in der Nähe starker Magnetfelder
Orte in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung wie z. B.
Radio- oder Fernsehsender
Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind
Berühren Sie die Leiterplatte nicht direkt mit der Hand.
Passen Sie den Fokus manuell an, wenn die Kamera aufgrund des Wetters (z. B.
bei Regen) nicht gut fokussieren kann.
Ventilation
Um einen Wärmestau zu verhüten, darf die Luftzirkulation um die Kamera nicht
blockiert werden.
Transport
Schalten Sie das Gerät beim Transport stets aus.
Wenn die Kamera transportiert werden soll, verwenden Sie ihre
Originalverpackung oder gleichwertiges Verpackungsmaterial.
Verwendung im kalten Klima
Dieses Gerät ist mit einem integrierten Heizelement ausgestattet, das sich
automatisch einschaltet, wenn die interne Temperatur deutlich abfällt, sodass
die Kamera auch bei niedrigen Temperaturen arbeiten kann (außer bei PoE).
Das Heizelement kann aber keinen Schnee oder Frost auftauen, die sich auf
der Dome-Abdeckung oder dem Außengehäuse befinden. Stellen Sie sicher,
dass Sie dieses Gerät an einem Ort montieren, an dem sich kein Schnee auf
der Dome-Abdeckung sammeln kann oder gegen die Dome-Abdeckung
geweht wird.
Wenn Sie Silikagel (4-267-409-01) zur Verhinderung einer Kondensation im
Inneren kaufen, erkundigen Sie sich bitte bei dem Händler, bei dem Sie das
Gel kaufen, oder bei einem autorisierten Sony-Händler.
Starten und Ausschalten bei niedrigen Temperaturen
Wenn das Kamerasystem bei Temperaturen von –10°C oder darunter gestartet
wird, läuft es möglicherweise nicht sofort nach dem Start an. In solch einem
Fall startet das Heizelement und steigert die interne Temperatur, woraufhin
das Kamerasystem gestartet wird. Es dauert ungefähr zwei Stunden, bis das
Kamerasystem normale Bilder überträgt.
Reinigung
Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub vom Objektiv entfernen.
Reinigen Sie die Oberflächen der Kamera mit einem weichen, trockenen Tuch.
Um hartnäckige Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch
mit etwas Reinigungslösung an, und wischen Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder
Verdünnung, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen könnten.
Installation der Kamera im Außenbereich
Bauen Sie das Kuppelgehäuse sicher am Kameragehäuse an.
Die unten aufgeführten Stellen müssen mit Dichtmittel (z. B. Silikondichtmittel)
abgedichtet werden, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gehäuse
eindringt. Es ist am besten, die Kamera in einer Umgebung mit niedriger
Luftfeuchtigkeit zu montieren.
Kamera-Anbaubohrungen der (4)
Aussparungen für Kabelführungen (seitlich/unten)
Hinweis zu Laserstrahlen
Laserstrahlen können Bildsensoren beschädigen. Gehen Sie mit Bedacht vor und
setzen Sie die Oberfläche eines Bildsensors keiner Strahlung eines Laserstrahls in einer
Umgebung aus, in der ein Laserstrahlgerät verwendet wird.
Bildsensor-spezifische Phänomene
Die folgenden Phänomene, die bei Bildern auftreten können, sind typisch für
Bildsensoren. Sie stellen keine Fehlfunktion dar.
Weiße Flecken
Obwohl Bildsensoren mit Präzisionstechnologie gefertigt werden, können in
seltenen Fällen kleine weiße Flecken auf dem Bildschirm erscheinen, die durch
kosmische Strahlungseinflüsse usw. hervorgerufen werden.
Dies ist durch das Funktionsprinzip von Bildsensoren bedingt und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Diese weißen Flecken treten vornehmlich in folgenden Fällen auf:
- bei Betrieb mit hoher Umgebungstemperatur
- bei erhöhter Verstärkung (höherer Empfindlichkeit)
- bei Verwendung langer Verschlusszeiten
Aliasing
Beim Aufnehmen von feinen Mustern, Streifen oder Linien erscheinen diese
möglicherweise gezackt oder flimmernd.
Information zu den mitgelieferten Anleitungen
Installationsanleitung (vorliegende Druckschrift)
Diese Installationsanleitung erläutert die Bezeichnungen und Funktionen
der Teile und Bedienungselemente der Netzwerkkamera und enthält
Anschlussbeispiele sowie Anweisungen zur Einrichtung der Kamera. Lesen Sie
die Installationsanleitung vor der Inbetriebnahme unbedingt durch.
Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM)
Die Bedienungsanleitung erläutert die Einrichtung der Kamera und die
Steuerung der Kamera über einen Web-Browser.
Nachdem Sie die Kamera ordnungsgemäß installiert und angeschlossen
haben, können Sie mit der Inbetriebnahme gemäß dieser Bedienungsanleitung
beginnen.
Benutzung der CD-ROM-Anleitungen
Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Bedienungsanleitungen für dieses Gerät
im PDF-Format.
Vorbereitungen
Zum Lesen der auf der CD-ROM enthaltenen Anleitungen muss der Adobe
Reader Version 6.0 oder höher auf Ihrem Computer installiert sein.
Hinweis
Ist der Adobe Reader nicht installiert, können Sie ihn von folgender URL
herunterladen: http://www.adobe.com/
Lesen der auf der CD-ROM enthaltenen Anleitungen
1
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Eine Titelseite erscheint automatisch in Ihrem Web-Browser.
Erscheint die Titelseite nicht automatisch im Web-Browser, doppelklicken Sie
auf die Datei index.htm auf der CD-ROM.
2
Klicken Sie auf die gewünschte Anleitung.
Dadurch wird die PDF-Datei der Anleitung geöffnet.
Durch Klicken auf ein Element im Inhaltsverzeichnis können Sie zu der
entsprechenden Seite wechseln.
Hinweise
Je nach Version des Adobe Reader werden die Dateien eventuell nicht
ordnungsgemäß angezeigt. Installieren Sie in diesem Fall die neuste Version,
die Sie von der unter „Vorbereitungen" erwähnten URL herunterladen können.
Sollte die CD-ROM verloren gegangen oder beschädigt worden sein, können
Sie eine Ersatzdisc kaufen. Kontaktieren Sie Ihren Sony-Kundendienstvertreter.
Adobe und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA
und/oder anderen Ländern.
Smartphone viewer
Dieses Produkt ist mit einem Smartphone viewer ausgestattet.
Mit dem Smartphone viewer können Sie das Bild einer Netzwerkkamera mit
Ihrem Smartphone anzeigen und diese Kamera schwenken, neigen und bei der
Kamera einen Zoom durchführen.
Ausführliche Informationen finden Sie unter „Smartphone viewer
Bedienungsanleitung" unter der folgenden URL:
http://www.sony.net/ipela/snc
Lage und Funktion der Teile
Die Abbildung zeigt die Kamera ohne Kuppelgehäuse.
Seite
Die Kabel ,  und  sind im werkseitig nicht angeschlossen.
 Audiokabel (im Lieferumfang enthalten)
Der Stecker mit dem längeren Kabel (SP) wird für den Audioausgang
verwendet, das kürzere Kabel (MIC) für den Mikrofon-/Audioeingang.
SP-Anschluss (Minibuchse, mono)
Schließen Sie ein im Handel erhältliches Lautsprechersystem mit integriertem
Verstärker an.
MIC-Anschluss (Minibuchse, mono)
Schließen Sie ein im Handel erhältliches Mikrofon an. Diese Buchse
unterstützt Plug-in-Power-Mikrofone (Nennspannung: 2,5 V Gleichstrom).
 I/O-Kabel (Eingangs-/Ausgangskabel) (im Lieferumfang enthalten)
Dieses Kabel ist für einen Sensoreingang und zwei Alarmausgänge ausgelegt.
Über die Adern dieses Kabels werden die folgenden Signale gesteuert:
Farbe der Ader
Bezeichnung
Rot
Sensor In +
Weiß
Sensor In – (GND)
Schwarz
Alarm Out 1 +
Gelb
Alarm Out 1 –
Braun
Alarm Out 2 +
Grün
Alarm Out 2 –
Einzelheiten zu den jeweiligen Funktionen und erforderlichen Einstellungen
finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Informationen zur Herstellung der Anschlüsse finden Sie unter „Anschließen des
I/O-Kabels".
 Durchführungsschlitz für Drahtseil
Verlegen Sie das Drahtseil durch diese Aussparung.
Näheres hierzu finden Sie unter „Installation der Kamera" auf der Rückseite.
 Kamerakopfhalter
 Objektiv
 LAN-Kabel (RJ-45) (im Lieferumfang enthalten und werkseitig an die
Kamera angeschlossen)
Verbinden Sie dieses Kabel unter Verwendung eines Netzwerkkabels
(UTP Kategorie 5) mit einem Hub oder Computer in einem 10BASE-T oder
100BASE-TX Netzwerk.
 Eingangskabel für Spannungsversorgung (im Lieferumfang enthalten
und werkseitig an die Kamera angeschlossen)
Schließen Sie dieses Kabel an eine 12 V oder 24 V
Gleichspannungsversorgung an.
Sie können an den Steckeradapter am Ende des Kabels ein
Verlängerungskabel anschließen.
 BNC-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
Zum Ausgeben von FBAS-Videosignalen.
Hinweis
Das Ausgabebild wird primär dazu verwendet, den Blickwinkel anzupassen.
Es wird abhängig vom Videoformat und den Bildformateinstellungen
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Das Bild wird in der horizontalen und/oder vertikalen Ebene
möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Das Bild kann verkleinert sein.
 Aussparungen für Kabelführungen (
/
Zoll)
3
4
Zum Anbauen einer Kabelführung. Das Gerätegehäuse verfügt über zwei
Aussparungen für Kabelführungen. Eine der Aussparungen befindet sich an
der Seite, die andere am Boden des Gehäuses. Die Schutzblende ist werksseitig
an der seitlichen Aussparung angebaut. Bauen Sie die Abdeckungsblende bei
Bedarf ab und bringen Sie die Kabelführung an der Aussparung an.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Kabel bei der Montage nicht zwischen Kamera
und Decke bzw. Wand eingeklemmt werden. Eingeklemmte Kabel können
brechen und Brände oder elektrische Schläge verursachen.
Innen
 Kamera
 Arretierschraube für den Kamerakopf
Lösen Sie die Schraube und drehen Sie den Kamerakopf in die
gewünschte Richtung. Ziehen Sie dann die Schraube fest, um ihn in
dieser Stellung zu arretieren.
 Anschluss AC / DC IN (Spannungsversorgung)
Schließen Sie an diesem Anschluss das mitgelieferte Eingangskabel für
die Spannungsversorgung an.
 Taste Easy Focus
Drücken Sie diese Taste, um den Fokus ganz leicht automatisch
anzupassen.
 Rückstellknopf
Um die Kamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie
diesen Schalter mit einem spitzen Gegenstand herunter. Dabei muss
Versorgungsspannung an der Kamera anliegen.
 ZOOM/FOCUS-Schalter
Verwenden Sie diesen Schalter, um den Zoom und Fokus des Objektivs
anzupassen. Verschieben Sie den Umschalthebel, um die gewünschte
Funktion auszuwählen.
[W] WIDE: Verkleinern
[T] TELE: Vergrößern
[N] NEAR: Fokus auf ein Motiv in der Nähe
[F] FAR: Fokus auf ein entferntes Motiv
 LAN -Anschluss
Hiermit wird das mitgelieferte LAN-Kabel angeschlossen.
 Schraubenbohrungen zur Befestigung der Kamera (4 Positionen)
Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben der Kamera bei der
Montage fest angezogen werden.
 Heizelementanzeige (Grün)
Wenn die Stromversorgung mit 24 V Wechselstrom oder 12 V Gleichstrom
erfolgt und das Heizelement in der Kamera normal funktioniert, leuchtet
die Anzeige grün.
Wenn die Stromversorgung über PoE erfolgt, funktioniert das
Heizelement nicht. Die Anzeige des Heizelements kann aber dennoch
aufleuchten.
 NTSC/PAL-Schalter
Zum Umschalten der Videoausgabe.
 Anzeige POWER (Grün)
Sobald die Spannungsversorgung der Kamera hergestellt ist, prüft die
Kamera das System. Wenn bei dieser Prüfung keine Systemstörungen
festgestellt wurden, leuchtet diese Anzeige auf.
 Anzeige NETWORK (Grün/Orange)
Diese Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn die Kamera an das Netzwerk
angeschlossen ist. Ist die Kamera nicht mit dem Netzwerk verbunden,
leuchtet diese Anzeige nicht. Wenn eine 100BASE-TX-Verbindung
besteht, leuchtet die Anzeige grün. Wenn eine 10BASE-T-Verbindung
besteht, leuchtet die Anzeige orange.
 Ausgangsbuchse MONITOR
Schließen Sie an diese Buchse den Video-Eingangsstecker eines
Videomonitors an. Sie können die Kamera bzw. das Objektiv steuern,
während Sie das Bild auf dem Videomonitor betrachten. Entfernen Sie
das Kabel, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
 Anschluss VIDEO OUT (Videoausgang)
Schließen Sie an diesem Anschluss das mitgelieferte BNC-Kabel an.
 Anschluss EXT CTRL (Eingang/Ausgang der externen Steuerung)
Schließen Sie an diesem Anschluss das mitgelieferte I/O-Kabel an.
 Anschluss AUDIO IN (Audioeingang)
Schließen Sie an diesem Anschluss das mitgelieferte Audiokabel an.
 Sicherheitsseil
Dieses Seil verhindert, dass das Kuppelgehäuse vom Gerätegehäuse
herunterfällt.
 Kuppelgehäuse
Das Kuppelgehäuse besteht aus Polycarbonat. Die Abdichtung gegen
die Anlagefläche am Gerätegehäuse erfolgt mit einer wasserdichten
Gummidichtung.
(Fortsetzung auf der Rückseite)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SNC-DH180

  • Seite 1 Um einen Wärmestau zu verhüten, darf die Luftzirkulation um die Kamera nicht Vorsicht beim Betrieb in anderen Ländern Über die Adern dieses Kabels werden die folgenden Signale gesteuert: blockiert werden. Das Modell SNC-DH180/DH280 kann mit 24 V Wechselspannung oder 12 V Transport Farbe der Ader Bezeichnung Gleichspannung betrieben werden.
  • Seite 2 Zeit abgenutzt sein, was zu Fehlfunktionen oder Unfällen führen kann. Halterung Audiokabel: an den Anschluss AUDIO IN Einzelheiten dazu erhalten Sie über die Vertriebsstelle oder einen Sony- Anschließen der Spannungsversorgung Vertragshändler. Verlegen Sie die Kabel durch die Führungen, um die Kabel zu sichern. (-4) Als Spannungsversorgung der Kamera stehen die folgenden drei Möglichkeiten...

Diese Anleitung auch für:

Snc-dh280Ipela snc-dh180Ipela snc-dh280