Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SNC-RX550P Installationsanleitung Seite 2

Ipela
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNC-RX550P:
1, 2
Fallsicherungsdrahtseil
Decke
Oberer
Deckenhalter
Vorderseite
Oberer
der Kamera
Deckenhalter
3
Fallsicherungsdrahtseil
M4 × 8
(mitgeliefert)
Das Dreiecksloch
M3 × 8
auf die Vorderseite
(mitgeliefert)
der Kamera
ausrichten.
Unterer
Deckenhalter
4
Oberer Deckenhalter
Decke
Unterer
Deckenhalter
5
Decke
M3 × 8
(mitgeliefert)
Decke
6, 7
M3 × 8
(im Lieferumfang
enthalten)
Halterung für
Kabelabdeckung
8
Decke
M3 × 8
(mitgeliefert)
Kamera (Rückseite)
LAN
Netzwerkkabel
(Geradkabel, nicht mitgeliefert)
an 12 V DC
oder 24 V AC
10BASE-T/
100BASE-TX
Hub
Netzwerk
Decke
Schlitzschrau-
bendreher
Draht
1
2
Lithium-
batterie
Vorderseite
Vorderseite (mit Deckenhaltern)
160
Seite (mit Deckenhaltern)
Seite (mit Kabelabdeckung)
80
80
10
80
Unterseite
70
Schraubenbohrung
für Drahtseil
Oberer Deckenhalter
40°
(Einstellbereich:±20°)
45°
45°
ø88,9
Lochbreite
4,4 (×4)
83,5
Installation
Hinweise
Halten Sie die Kamera beim Tragen nicht am Kamerakopf.
Drehen Sie den Kamerakopf nicht von Hand. Anderenfalls kommt es zu einer
Funktionsstörung der Kamera.
Deckenmontage der Kamera
Auch wenn die Kamera an der Decke angebaut ist, kann das Bild der Kamera in
normaler Richtung betrachtet werden.
Wenn Sie die mitgelieferten Teile (Deckenhalter, Drahtseil und Schrauben)
verwenden, können Sie vorhandene Anschlusskästen usw. nutzen, um die
Kamera an der Decke zu befestigen.
Befestigen Sie die Kamera stets an einer ebenen Decke. Muss die Kamera an
einer geneigten oder unebenen Decke montiert werden, vergewissern Sie
sich, dass die Montagestelle höchstens ±5° zur Horizontalen geneigt ist, um zu
gewährleisten, dass der Schwenk-/Neigemechanismus einwandfrei funktioniert.
Warnung
Überlassen Sie die Montage der Kamera an einer hohen Position, z. B.
Wand oder Decke usw., einem erfahrenen Lieferanten oder Monteur.
Vergewissern Sie sich vor der Deckenmontage der Kamera, dass die
Decke stabil genug ist, um das Gewicht der Kamera und der Deckenhalter
zu tragen, und installieren Sie dann die Kamera unter Beachtung der
Sicherheit. Falls die Decke nicht stabil genug ist, kann die Kamera
herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
Um ein Herunterfallen der Kamera zu verhindern, befestigen Sie
unbedingt das mitgelieferte Drahtseil.
Wenn Sie die Kamera an der Decke befestigen, prüfen Sie regelmäßig
(mindestens einmal im Jahr) nach, dass sich die Verbindung nicht
gelockert hat. Wenn es die Umstände zulassen, sollten Sie diese Kontrolle
häufiger durchführen.
Vor der Installation
Nachdem Sie den Blickwinkel der Kamera festgelegt haben, bohren Sie die
erforderlichen Löcher für die Anschlussdose und die Anschlusskabel.
Hinweis
Die Anschlusskabel können nicht durch den oberen Deckenhalter geführt
werden. Ein Loch für die Kabel muss am Installationsort auf der Rückseite der
Kamera in die Decke gebohrt werden.
Installation
1
Befestigen Sie das Fallsicherungsdrahtseil an der Anschlussdose in der Decke.
Befestigen Sie das Drahtseil mit einer Schraube (nicht mitgeliefert) in einer
Schraubenbohrung der Anschlussdose.
2
Befestigen Sie den oberen Deckenhalter an der Anschlussdose in der Decke.
Richten Sie die Löcher im Halter auf die Löcher in der Anschlussdose aus, und
verwenden Sie geeignete Schrauben (nicht mitgeliefert).
Im abgerundeten Bereich des oberen Deckenhalters befindet sich
eine Schraubenbohrung. Die Front der Kamera wird später an dieser
Schraubenbohrung ausgerichtet. Bauen Sie den oberen Deckenhalter unter
Berücksichtigung der Ausrichtung der Kamerafront an.
3
Befestigen Sie den unteren Deckenhalter mit den vier mitgelieferten
Schrauben (M3 × 8) an der Unterseite der Kamera.
Befestigen Sie das Drahtseil mit der mitgelieferten Schraube M4 × 8 an der
Unterseite der Kamera.
Richten Sie bei der Befestigung die Schraubenbohrungen an der Unterseite
der Kamera so auf die Löcher im Deckenhalter aus, dass das Dreiecksloch auf
der Vorderseite der Kamera liegt.
Ziehen Sie die Schrauben schrittweise in der nummerierten Reihenfolge
gemäß der Abbildung an. Nachdem Sie alle Schrauben provisorisch
angezogen haben, ziehen Sie sie der Reihe nach fest.
Vorsicht
Verwenden Sie nur die mit der Kamera gelieferten Schrauben zur
Befestigung des Deckenhalters. Bei Verwendung anderer Schrauben kann
die Kamera beschädigt werden.
4
Führen Sie die Vorsprünge des unteren Deckenhalters in die Aussparungen
des oberen Deckenhalters ein, und befestigen Sie die Teile provisorisch,
indem Sie die Kamera mit dem unteren Deckenhalter im Uhrzeigersinn
drehen.
5
Schieben Sie die Kamera an der Vorderseite nach oben und befestigen Sie
sie mit den drei mitgelieferten Schrauben (M3 × 8), beginnen Sie dabei an
Position .
6
Schließen Sie die Kabel an die Buchsen auf der Rückseite der Kamera an.
7
Soll die mitgelieferte Kabelabdeckung verwendet werden, befestigen
Sie die mitgelieferte Halterung für die Kabelabdeckung mit den beiden
mitgelieferten Schrauben (M3 × 8) an der Rückseite der Kamera. Befestigen
Sie die Halterung so, dass die flache Oberfläche nach unten zeigt.
8
Bringen Sie die Kabelabdeckung provisorisch an, indem Sie die Vorsprünge
der Kabelabdeckung in die Aussparungen auf der Rückseite des oberen
Deckenhalters einführen. Befestigen Sie dann die Kabelabdeckung mit den
mitgelieferten zwei Schrauben (M3 × 8).
Um die Kabel durch die Rückseite der Kabelabdeckung herauszuführen,
schneiden Sie den dünneren Teil
aus.
Hinweis
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Last der
angeschlossenen Kabel keine Probleme verursacht.
Demontieren der Kamera
160
1
Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Kabelabdeckung in Schritt 8
unter „Installation" befestigt wurde, und nehmen Sie die Kabelabdeckung ab.
2
Trennen Sie die Kabel von den Anschlüssen auf der Rückseite der Kamera ab.
Lösen Sie zuerst die Raste an der Kante, wie in der Abbildung gezeigt.
3
Entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen die Kamera in Schritt 5 unter
„Installation" befestigt wurde.
4
Drücken Sie die komplette Kameraeinheit nach oben gegen die Decke,
drehen Sie die Kamera entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, und
ziehen Sie sie dann heraus.
Anschluss
Anschließen an das Netzwerk
Verbinden Sie den LAN-Anschluss der Kameraeinheit über ein Netzwerkkabel
(ungekreuzt, nicht mitgeliefert) mit einem Router oder Hub im Netzwerk.
Anschließen an einen Computer
191
Verbinden Sie den LAN-Anschluss der Kameraeinheit über ein Netzwerkkabel
(gekreuzt, nicht mitgeliefert) mit dem Netzwerkanschluss eines Computers.
Anschließen der Stromquelle
Schließen Sie die Spannungsversorgung 12 V Gleichspannung oder 24 V
Wechselspannung an den Eingangsanschluss an der Rückseite der Kamera an.
Die angeschlossene Spannungsquelle 12 V Gleichspannung oder 24 V
Wechselspannung muss 100-240 V Netz isoliert sein.
Folgende Spannungsbereiche sind möglich:
12 V Gleichspannung: 10,8 bis 13,2 V
24 V Wechselspannung: 21,6 bis 26,4 V
Verwenden Sie für den Anschluss an 12 V Gleichspannung oder 12 V
Wechselspannung das UL-Kabel (VW-1 Ausführung 1007)
Empfohlene Kabel für Spannungsversorgung
12 V Gleichspannung
Kabel (AWG)
#24 (0,22 mm)
Kabellänge,
4,5
maximal (Meter)
24 V Wechselspannung
Kabel (AWG)
#24 (0,22 mm)
Loch 4 – M3 (×4)
Kabellänge,
10,5
maximal (Meter)
Anschließen des E/A-Kabels
Verwendung der I/O-Klemmenleiste
Drücken Sie die Taste an dem Eingang, an den Sie die Leitung (AWG Nr. 28 bis 22)
anschließen möchten, mit einem kleinen Schlitzschraubendreher nach unten
und führen Sie die Leitung in den Eingang ein. Lassen Sie dann den Knopf los.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um alle erforderlichen Drähte anzuschließen.
Loch 4 – ø4,4
Stromlaufplan für Sensoreingang
ø83,5 Lochbreite
Ausgabegerät mit mechanischem Schalter/offenem Kollektor
4,4 (×2)
Kamera-Innenseite
5 V
2,35 kOhm
ø121,2
Lochbreite
4,4 (×4)
Stift 1 oder 3
(Sensoreingang +)
Stift 2 oder 4 (Erde)
ø107,3
Lochbreite
4,4 (×4)
Erde
Einheit: mm
Stromlaufplan für Alarmausgang
Magnetschalter
24 V Wechselspannung/
24 V Gleichspannung,
max. 1 A
Wenn die Kamera ausrangiert wird
Zum Schutz der Umwelt ist die Lithiumbatterie aus der Kamera
herauszunehmen und vorschriftsmäßig zu entsorgen.
1
Drehen Sie die acht Schrauben heraus und bauen Sie die Bodenplatte ab.
2
Halten Sie die Platine, an der die Lithiumbatterie angebracht ist, mit
einer Langbeckzange. Biegen Sie sie dann in Pfeilrichtung, wie auf der
Abbildung dargestellt, um die Batterie zu lösen.
WARNUNG (nur für Wartungspersonal)
Bei unsachgemäßer Behandlung der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Batterien korrekt gemäß den Herstelleranweisungen und allen
zutreffenden örtlichen Vorschriften.
Spezifikationen
Netzwerk
Protokoll
Komprimierung
Videokomprimierungsformat
Audiokomprimierungsformat
Bildgröße
Maximale Bildwechselfrequenz
Web-Browser
Verfügbares Betriebssystem
Computer-Umgebung
Maximale Benutzerzahl
Netzwerk-Sicherheit
Homepage-Anpassung
Sonstige Funktionen
Kamera
Signalsystem
Bildwandler
Objektiv
Minimale
Aufnahmeentfernung
Minimale Belichtung
Horizontale
Auflösung
der Abdeckung mit einem Federmesser
Verschlusszeit
Video-Signalrauschabstand
Mechanismus
Schwenken
Neigen
Schnittstelle
Netzwerkanschluss
E/A-Anschluss
Videoausgang
PC-Kartenneinschub
Memory Stick-Einschub
Mikrofoneingang
Line-Ausgang
Sonstiges
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Lagerluftfeuchtigkeit
Abmessungen 
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
CD-ROM (Bedienungsanleitung und mitgelieferte Programme) (1)
Oberer Deckenhalter (1)
Unterer Deckenhalter (1)
#22 (0,33 mm)
#20 (0,52 mm)
#18 (0,83 mm)
Kabelabdeckung (1)
Halterung für Kabelabdeckung (1)
7,5
12
21
Schrauben M3 × 8 (11)
Schraube M4 × 8 (1)
Fallsicherungsdrahtseil (1)
Installationsanleitung (vorliegendes Dokument) (1)
#22 (0,33 mm)
#20 (0,52 mm)
#18 (0,83 mm)
B&P Garantieheft (1) (nur SNC-RX570N/RX550N/RX530N)
Sonderzubehör
16,5
27,5
45,5
WLAN-Karte
WLAN-Antenne
„Memory Stick"
* Das Gerät SNCA-CFW5 ist in manchen Ländern und Regionen nicht verfügbar.
Um weitere Einzelheiten zu erfahren, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Vertragshändler.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Regelmäßiger Teileaustausch
Einige der Bestandteile dieses Produkts (z. B. der Elektrolytkondensator)
müssen je nach Lebenserwartung regelmäßig ausgetauscht werden.
Da die Lebensdauer der Teile von der Umgebung oder den
Außenseite
Benutzungsbedingungen dieses Produkts und der Länge seiner
Benutzungsdauer abhängt, empfehlen wir regelmäßige Kontrollen.
Um weitere Einzelheiten zu erfahren, konsultieren Sie den Händler, von
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Mechanischer
Schalter
oder
Ausgabegerät mit
offenem Kollektor
Kamera-Innenseite
Außenseite
5 V
Stift 5 oder 7
(Alarmausgang +)
Schaltungs-beispiel
Stift 6 oder 8
(Alarmausgang –)
R
Erde
TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP (Server/Client), SMTP
(Client), DHCP (Client), DNS (Client), NTP
(Client), SNMP (MIB-2), RTP/RTCP
JPEG/MPEG4/H.264
G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 kbps)
640 × 480 (VGA), 384 × 288, 320 × 240 (QVGA),
160 × 120 (QQVGA)
SNC-RX570N/RX550N/RX530N: 30 fps
SNC-RX570P/RX550P/RX530P: 25 fps
Internet Explorer Ver. 6.0 oder später
Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows
Vista
CPU: Pentium 4, 1,5 GHz oder höher (Pentium 4,
2,4 GHz oder höher empfohlen)
RAM: mindestens 256 MB
Bildschirmauflösung: 1.024 × 768 oder höher
20 Benutzer
Passwort (Grundlegende Authentifizierung), IP-
Filtrierung
Start möglich von einer Homepage im
integrierten Flash-Speicher, einer
ATA-Speicherkarte oder einem „Memory
Stick".
Objekterkennung, Bildbeschneidung,
eingebaute Uhr usw.
SNC-RX570N/RX550N/RX530N: NTSC-Farbsystem
SNC-RX570P/RX550P/RX530P: PAL-Farbsystem
1/4-Zoll-Farb-CCD
Gesamte Bildelemente:
SNC-RX570N/RX550N/RX530N: ca. 410.000
SNC-RX570P/RX550P/RX530P: ca. 470.000
Effektive Bildelemente:
SNC-RX570N/RX550N/RX530N: ca. 380.000
SNC-RX570P/RX550P/RX530P: ca. 440.000
SNC-RX570N/P SNC-RX550N/P SNC-RX530N/P
36x (optisch),
26x (optisch),
18x (optisch),
12x (digital)
12x (digital)
12x (digital)
f=3,4 bis 122,4
f=3,5 bis 91
f=4,1 bis 73,8
mm, F1,6 bis
mm, F1,6 bis
mm, F1,4 bis
F4,5
F3,8
F3,0
Horizontaler
Horizontaler
Horizontaler
Winkel: 1,7° bis
Winkel: 2,2° bis
Winkel: 2,8°
57,8°
54,2°
bis 48°
TELE-Anschlag :
TELE-Anschlag :
TELE-Anschlag :
1.500 mm
1.500 mm
800 mm
WIDE-Anschlag:
WIDE-Anschlag:
WIDE-Anschlag:
320 mm
320 mm
290 mm
1,4 lx (F1,6/
1 lx (F1,6/
0,7 lx (F1,4/
50 IRE)
50 IRE)
50 IRE)
NTSC: 530 TV
NTSC: 470 TV
NTSC: 470 TV
(WIDE-
(WIDE-
(WIDE-
Anschlag)
Anschlag)
Anschlag)
PAL: 530 TV
PAL: 460 TV
PAL: 460 TV
(WIDE-
(WIDE-
(WIDE-
Anschlag)
Anschlag)
Anschlag)
1 bis 1/10.000 s
50 dB oder mehr
360°, endlose Drehung
Maximalegeschwindigkeit: 300°/s
–90° bis 0°
Maximalegeschwindigkeit: 300°/s
10BASE-T/100BASE-TX, automatische Erkennung
(RJ-45)
Sensoreingang: × 2, Schließer
Alarmausgabe: × 2, 24 V Wechselstrom/
Gleichstrom, 1 A (mechanische
Relaisausgänge sind von der Kamera
elektrisch isoliert)
Serielle Schnittstelle: × 1 (RS-232C)
VIDEO OUT: BNC, 1,0 Vs-s, 75 Ohm,
unsymmetrisch, Sync-negativ
PCMCIA Typ II
„Memory Stick"
Minibuchse (Mono)
Phantomspeisung unterstützt (Nennspannung:
2,5 V Gleichstrom)
Empfohlene Lastimpedanz 2,2 kW
Minibuchse (Mono),
Maximaler Ausgangspegel: 1 Veff
12 V Gleichstrom ±10 %
24 V AC ± 10 %, 50/60 Hz
max. 25 W
0 bis +50 °C
–20 bis +60 °C
20 bis 80 %
20 bis 95 %
230 × 160 × 160 mm (B/H/T)
ohne vorspringende Teile
ca. 2,3 kg
SNCA-CFW1, SNCA-CFW5*
SNCA-AN1
MSX-1GS (1 GB), MSX-512S (512 MB), MSH-128
(128 MB)
loading