Herunterladen Diese Seite drucken

REV Ritter LL-102 Bedienungsanleitung

180 grad winkelmessgerät

Werbung

180 Grad Winkelmessgerät
Bedienungsanleitung
Typ: LL-102
180 Degree laser liner
GB
Instruction Manual
Appareil de mesure angulaire à 180 degrés
FR
Mode d'emploi
Medidor de ángulos 180 grados
ES
Manual de instrucciones
REV Ritter GmbH
Frankenstraße 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
1
1
1
1
3
4
2
2
2
3
4
135°
5
DE
Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen, bevor Sie es benutzen. Stellen Sie sicher, dass der
Winkelmesser zweckmäßig und genau arbeitet. Benutzen Sie den Winkelmesser nicht, wenn dieser
defekt oder beschädigt ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt wurde entwickelt, um Laserstrahlen für den Heimwerker Bereich zu projizieren. Das
Werkzeug ist nur für den Endanwender gedacht.
Eine Benutzung des Winkelmessers oder des Zubehörs anders als in dieser Anleitung angeben, führt
zu einem Verletzungsrisiko für den Anwender.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei Nichtnutzung aus, um Batterie zu sparen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, falls Sie dieses längere Zeit nicht benutzen.
Lesen Sie vor Verwendung des Gerätes sorgfältig die gesamte Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung für zukünftige Fragen auf.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Benutzen Sie es nicht im Freien oder unter hoher
Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung und hohe Temperaturen. Verwenden
Sie den Winkelmesser keinesfalls in Umgebungen, in denen leicht entzündliche Flüssigkeiten oder
explosive Gase lagern.
Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
INSTANDHALTUNG
Dieses Gerät erfüllt alle sicherheitsrelevanten Kriterien. Reparaturen sollten nur durch qualifiziertes
Fachpersonal und unter Verwendung von Originalteilen durchgeführt werden. Eine andere
Vorgehensweise als hier beschrieben führt zu erheblichen Sicherheitsrisiken für den Anwender.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wieder aufladbare Batterien
Versuchen Sie niemals Batterien zu öffnen
Lagern Sie die Batterien niemals in Umgebungen mit mehr als 40°C
Werfen Sie niemals Batterien ins offene Feuer
Unter extremen Bedingungen kann Batteriesäure austreten. Falls dies der Fall sein sollte gehen Sie
folgendermaßen vor:
Entfernen Sie die Säure vorsichtig mit Hilfe eines Tuches
Vermeiden Sie Hautkontakt
BEDIENUNG
Einsetzen der Batterien. (Siehe Bild 5)
BENUTZUNG DES GERÄTES:
Beschreibung der Komponenten (Siehe Bild 1)
1. Wasserwage (beleuchtet)
2. Laser Ein/Aus
3. Oberteil
4. Unterteil
Befestigen Sie das Gerät auf einer waagrechten Oberfläche. Orientieren Sie sich anhand der
integrierten Libellen. (Siehe Bild 2)
Hinweis: Aufgrund der kleinen Abmessungen der Libellen, dienen diese nur der groben
Orientierung. Zur exakten Ausrichtung des Laserstrahls ist daher ein zusätzliches Messgerät (z. B.
Wasserwaage) erforderlich.
Alternativ kann das Gerät mit den 3x mitgelieferten Haken befestigt werden, welche in der seitlichen
Nut eingeführt werden können. (Siehe Bild 3)
Schalten Sie den Laser des Ober- oder Unterteils ein.
Wenn beide Module gleichzeitig eingeschaltet sind, erscheinen zwei Laserstrahlen.
Justieren Sie die gewünschte Position der Laserstrahlen, indem Sie das obere Modul drehen. Die
beiden Laserstrahlen kreuzen sich in einem definierten Winkel von 0° - 180°. Die Skala des Oberteils
gibt den eingestellten Winkel an. (Siehe Bild 4)
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: Ø = 120mm x 50mm
Laser Wellenlänge: 630nm-690nm
Leistung Lasermodul: <4mW
Batterie: 4x AAA Batterien, 2x für das Oberteil und 2x für das Unterteil
Gewicht: 122g (ohne Batterien)
WARNHINWEIS FÜR MESSGERÄTE MIT LASER
Achtung, dieses Gerät verwendet Laserstrahlung der Klasse 2.
Folgende Sicherheitshinweise sind dringend zu beachten:
• Nicht direkt in den Strahl blicken!
• Kein Spielzeug, nicht geeignet für Kinder unter 16 Jahren!
• Den Laserstrahl niemals mit optischen Hilfsmitteln betrachten!
• Richten Sie den Strahl niemals auf Menschen oder Tiere!
Die für Menschen zugängliche Strahlung des Lasers befindet sich im sichtbaren Spektralbereich (400nm
bis 700nm). Kurzzeitige Bestrahlung (bis 250ms) sind für die Augen unbedenklich. Eine Bestrahlung
darüber hinaus wird in der Regel durch Lidschlussreflexe der Augen verhindert.
ENTSORGUNG
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum
unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen
dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
GARANTIE
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute
Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb
der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar
wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte
Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch REV kein
Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen
Mangelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
GB
Before use, carefully check the tool for damage. Ensure that the tool will operate properly and perform
its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective.
INTENDED USE
• This tool has been designed to project laser lines to aid in DIY applications. This tool is intended for
consumer use only.
• The use of measurement or accessory in any operation otherwise it stand´s in this instruction manual
may present a risk of personal injury.
USEFUL TIPS
• When not in use, please switch off the power to save the battery life. Take out the batteries in case of
not using for a long time.
• Read all of this manual carefully before operating the tool
• Retain this manual for future reference
• Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in camp or wet conditions, not under sunshine or
high temperature.
• Do not use the tool where there is a risk of causing fire or explosion, e.g. in the presence of flammable
liquids and gases.
• Keep children and animals away from the tool.
REPAIRS
This tool complies with relevant safety requirements. Repair should only be carried out by qualified
persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user.
Additional safety instructions for non –rechargeable batteries
• Never attempt to open for any reason
• Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C
• Do not incinerate the batteries.
• Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the battery, proceed
as follows:
• Carefully wipe the liquid off using a cloth.
• Avoid skin contact.
OPERATION
• Fitting the batteries see in figure 5
INSTALLING THE TOOL:
Description of components (see in figure 1)
1. water levels (illuminated)
2. Laser ON/OFF
3. Top
4. lower part
• Install the tool on a horizontal surface. Look about the integrated water levels. (see in figure 2)
Tip: Concerning of the short dimensions of integrated water levels they only can be used for roughly
adjustment. For exact adjustment of laser line you need an additional measurement (for example a
water bubble).
• Alternatively, the tool can be mounted on the wall with the help of the 3pcs hooks or the doubt sided
pear hole. (see in figure 3)
• Switch on the power of the upper part or the bottom part of the tool.
• If the power for the 2 parts are timed on, there will be laser lines.
• Adjust the position of the tool as necessary to position the laser lines by rotating the upper part. The
2 laser lines will intersect to a certain angle from 0° - 180°. The scales on the bottom part tell the user
the angle his is approaching to. (See in figure 4)
SPECIFICATIONS
• Product size: Ø= 120mm x 50mm
• Wave length: 630nm-690nm
• Laser power: <4mW
• Battery: 4x AAA battery, 2pcs for upper part, 2pcs for bottom part.
• Weight: 122g (without batteries)
HINT FOR MEASUREMENT TOOLS WITH LASER
Warning, this device is using a laser of class 2.
The following safety hints are urgently to consider:
• Do NOT look directly into the beam!
• This is NOT a toy, not suitable for children under 16 years!
• NEVER look at the laser beam with optical aids!
• NEVER aim the beam at people or animals!
For people accessible beam of the laser is in the visible spectral range (400nm to 700nm). Short term
exposure (up to 250ms) are thoughtless for the eyes. An irradiation that endure more than this time is
usually prevented by the wink reflex of the eyes.
WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to
the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection.
Please help with environmental protection and see to it that this device is given to the for this purpose
designated systems of waste sorting if you do not use it any longer.
GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about
electrical and electronics old devices.
WARRANTY
During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations which are set
up with newest technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to the following
extent:
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase.
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become
unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect.
3. The liability does not cover transport damages or damaged incurred through defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, the right to repair
becomes time-barred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the sales slip and a short
description of the defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried out will be invoiced.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REV Ritter LL-102

  • Seite 1 180 Grad Winkelmessgerät Bedienungsanleitung Typ: LL-102 Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen, bevor Sie es benutzen. Stellen Sie sicher, dass der Before use, carefully check the tool for damage. Ensure that the tool will operate properly and perform 180 Degree laser liner Winkelmesser zweckmäßig und genau arbeitet.
  • Seite 2 180 Grad Winkelmessgerät Bedienungsanleitung Typ: LL-102 Vérifiez l'état de l'appareil avant de l'utiliser. Assurez-vous que le mesureur angulaire fonctionne Antes de utilizarlo, compruebe que el dispositivo no está deteriorado. Asegúrese de que el medidor de 180 Degree laser liner correctement et avec précision. N'utilisez pas le mesureur angulaire si celui-ci est défectueux ou ángulos funciona correctamente y con precisión.