Herunterladen Diese Seite drucken

Manta RDI106 Bedienungsanleitung

Radio manta rdi106

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
R adio
Model:
RDI106
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manta RDI106

  • Seite 1 R adio Model: RDI106 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Seite 2 Instrukcja Obsługi (1) WŁĄCZNIK (WŁ./WYŁ.) (2) WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA (3) WEJŚCIE NA URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNE (4) WEJŚCIE NA SŁUCHAWKI (5) GNIAZDO ZASILANIA (PRĄD ZMIENNY) (6) GNIAZDO USB (7) EKRAN (8) GNIAZDO KARTY SD (9) KIESZEŃ NA BATERIE (10) ANTENA (11) POKRYWA KIESZENI NA BATERIE (12) PASKI (13) GŁOŚNOŚĆ...
  • Seite 3 Instrukcja Obsługi Instrukcja obsługi (1) Ustawić włącznik na pozycję „ACC Umulator” (Akumulator), aby korzystać z wbudowanego akumulatora z możliwością ponownego ładowania lub na „BATT” (Bateria), aby korzystać z baterii AA (4 szt.) (2) Wskaźnik naładowania akumulatora. Pulsująca czerwona kontrolka oznacza prawidłowe podłączenie przewodu zasilającego.
  • Seite 4: Źródła Zasilania

    Instrukcja Obsługi OSTRZEŻENIE: (1) Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie narażać urządzenia na deszcz ani kontakt z wilgocią. Nie otwierać szafki elektrycznej, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. (2) Naprawę urządzenia może przeprowadzić wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoba. (3) Nie korzystać z urządzenia znajdującego się w przestrzeni zamkniętej, np. na półce regału albo zamykanej szafce.
  • Seite 5 Instrukcja Obsługi Prawidłowa utylizacja urządzenia. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód środowiska człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
  • Seite 6 User’s Manual...
  • Seite 7 User’s Manual...
  • Seite 8 User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung (1) SCHALTER (AN/AUS) (2) AKKU-LADESTANSDANZEIGE (3) EINGANG FÜR EXTERNE GERÄTE (4) KOPFHÖREREINGANG (5) POWERBUCHSE (WECHSELSTROM) (6) USB-BUCHSE (7) BILDSCHIRM (8) SD-KARTENFACH (9) BATTERIEFACH (10) ANTENNE (11) ABDECKUNG DES BATTERIEFACHS (12) GÜRTEL (13) LAUTSTÄRKE – (14) LAUTSTÄRKE + (15) MODUSWAHLTASTE (16) TASTE „VORHERIGER”...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Stellen Sie den Schalter auf „ACC Umulator” (Akku), um den eingebauten Akku mit der Möglichkeit der Wiederaufladung zu nutzen oder auf „BATT” (Batterie), um AA Batterien (4 St.) zu nutzen. Akku-Ladestandsanzeige. Pulsierendes rotes Kontrolllicht bedeutet einen ordnungsmäßigen Anschluss des Stromversorgungskabels. Anschließen von externen Geräten: Computer, Mobiltelefon u.
  • Seite 11: Stromversorgungsquellen

    Bedienungsanleitung WARNUNG: Um das Brand- oder Stromschlagrisiko zu reduzieren, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Öffnen Sie nicht den Elektroschrank, es besteht Stromschlaggefahr. Reparaturen des Gerätes sind ausschließlich von entsprechend qualifizierten Fachleuten auszuführen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in einem geschlossenen Raum, wie z.B.
  • Seite 12 Manual de usuario (1) INTERRUPTOR (CON./DESCON.) (2) INDICADOR DE CARGA DE BATERÍA (3) ENTRADA DE DISPOSITIVO EXTERNO (4) PUERTO DE AURICULARES (5) ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN (CORRIENTE ALTERNA) (6) PUERTO USB (7) PANTALLA (8) SLOT DE TARJETA SD (9) COMPARTIMENTO DE PILAS (10) ANTENA (11) TAPA DE COMPARTIMENTO DE PILAS (12) CORREAS...
  • Seite 13 Manual de usuario Manual de uso Colocar el interruptor en posición "ACCUMULATOR" (Batería), para utilizar la batería recargable incorporada, o bien, en posición "BATT" (Pilas), para utilizar pilas AA (4 uds.). Indicador de carga de batería. El piloto rojo parpadea, indicando la conexión correcta del cable de alimentación.
  • Seite 14: Fuente De Alimentación

    Manual de usuario ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponer el dispositivo a lluvia o humedad. No abrir la caja eléctrica, para evitar descargas accidentales. Solamente el personal cualificado puede realizar reparaciones del dispositivo. No utilizar el dispositivo en espacio cerrado, por ej.: estante o armario cerrado. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no colocar cerca envases con sustancias líquidas, por ej.: jarrones.
  • Seite 15 Instrukcja Obsługi (1) INTERRUTTORE (ON/OFF) (2) INDICATORE DI CARICA DELL’ACCUMULATORE (3) INGRESSO PER DISPOSITIVO ESTERNO (4) INGRESSO PER CUFFIE (5) PRESA PER ALIMENTAZIONE (CORRENTE ALTERNATA) (6) PRESA USB (7) SCHERMO (8) PRESA CARTA SD (9) TASCA PER BATTERIA (10) ANTENNA (11) COPERCHIO DELLA TASCA PER BATTERIA (12) CINTURE (13) VOLUME –...
  • Seite 16 Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso Mettere l’interruttore in posizione „ACC Umulator” (accumulatore) per utilizzare l’accumulatore incorporato con possibilità di ricarica o „BATT” (Batteria) per utilizzare batterie AA (4 pezzi) Indicatore di carica dell’accumulatore. La luce rossa intermittente indica il corretto collegamento del cavo d’alimentazione. Collegamento di dispositivi esterni: computer, cellulare ecc.;...
  • Seite 17 Istruzioni d’uso AVVERTENZE: (1) Per ridurre il rischio d’incendio o scossa elettrica non sottoporre il dispositivo a pioggia o a contatto con l’umidità. Non aprire lo sportello elettronico al fine di evitare scossa elettrica. (2) La riparazione del dispositivo può essere effettuata esclusivamente da personale qualificato.
  • Seite 18 Návod k obsluze (1) VYPÍNAČ (ZAP./VYP.) (2) UKAZATEL NABITÍ AKUMULÁTORU (3) VSTUP PRO EXTERNÍ ZAŘÍZENÍ (4) VSTUP PRO SLUCHÁTKA (5) VSTUP PRO ZDROJ NAPÁJENÍ (STŘÍDAVÝ PROUD) (6) USB PORT (7) DISPLEJ (8) SLOT PRO SD KARTY (9) KOMORA NA BATERIE (10) ANTÉNA (11) KRYT KOMORY NA BATERIE (12) PÁSY...
  • Seite 19 Návod k obsluze Návody k obsluze (1) Nastavte vypínač do polohy „ACC Umulator” (Akumulátor)za účelem využití napájení z vestavěného akumulátoru s možností opětovného nabíjení nebo do polohy „BATT” (Baterie) za účelem využití napájení z baterií AA (4 ks) (2) Ukazatel nabití akumulátoru. Blikající červená kontrolka signalizuje správné připojení...
  • Seite 20: Zdroje Napájení

    Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem přístroj nevystavujte dešti ani kontaktu s vlhkostí. Neotevírejte elektrickou skříňku, zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. Opravy zařízení může provádět pouze příslušné vyškolená osoba. Přístroj nepoužívejte, pokud se nachází v uzavřeném prostoru, např. na poličce regálu nebo v uzavíratelné...
  • Seite 21 (1) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (ВКЛ./ВЫКЛ.) (2) ИНДИКАТОР ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА (3) ВХОД ДЛЯ ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА (4) ВХОД ДЛЯ НАУШНИКОВ (5) РАЗЪЕМ ПИТАНИЯ (ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК) (6) ПОРТ USB (7) ЭКРАН (8) ГНЕЗДО КАРТЫ SD (9) ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК (10) АНТЕННА (11) КРЫШКА ОТСЕКА ДЛЯ БАТАРЕЕК (12) РЕМЕШКИ...
  • Seite 22 Руководство пользователя Установить переключатель в положение «ACC Akumulator» (Аккумулятор), чтобы пользоваться встроенным аккумулятором с возможностью повторной зарядки, или на «BATT» (Батарейка), чтобы использовать батарейки AA (4 шт.) Индикатор заряда аккумулятора. Мигающий красный индикатор означает правильное подключение шнура питания. Подключение внешних устройств: компьютера, мобильного телефона и т.п.; может...
  • Seite 23 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить угрозу пожара или удара током, не подвергать устройство воздействию дождя или контакту с влагой. Не открывать электрический шкаф во избежание получения удара током. Ремонт устройства может выполнять только лицо с соответствующими квалификациями. Не пользоваться устройством, расположенным в замкнутом пространстве, например, на...
  • Seite 24 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.