4-157-876-11(1)
DT 50mm F1.8 SAM
Lens for Digital Single Lens Reflex Camera
Bedienungsanleitung/Istruzioni per l'uso/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Manual de instruções
DT 50mm F1.8 SAM
DT 30mm F2.8 Macro SAM
SAL50F18/SAL30M28
©2009 Sony Corporation
Deutsch
In dieser Anleitung finden Sie Informationen zum Gebrauch des
Objektivs. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen für Objektive, wie z. B.
Hinweise zur Verwendung, finden Sie in einem weiteren Dokument,
den „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch". Bitte lesen Sie vor dem
Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
Dieses Handbuch bezieht sich auf mehrere unterschiedliche Objektive.
Dieses Objektiv ist für Kameras mit α-Fassung von Sony (Modelle mit
Bildsensor im APS-C-Format) konzipiert. Für 35-mm-Kameras ist das
Objektiv nicht geeignet.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in diesem Handbuch
das Modell DT 50mm F1.8 SAM.
Hinweise zur Verwendung
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, achten Sie darauf, die
Kamera und das Objektiv gut festzuhalten.
Halten Sie das Objektiv nicht an einem Teil, das beim Fokussieren hervorsteht.
Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, achten Sie unbedingt auf einen
Abstand von mindestens 1 m vom Motiv. Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv
und Blitz kann das Objektiv das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im
Printed in Japan
unteren Bildbereich erzeugt.
Verwenden Sie den Adapter für Makrolicht*, wenn Sie die Ringleuchte* oder
den Makro-Twin-Blitzsatz* verwenden möchten.
* Die Ringleuchte, der Makro-Twin-Blitzsatz und der Adapter für Makrolicht
sind gesondert erhältlich.
Vignettierung
Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler als
die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung" genannt) lässt sich verringern,
indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
Lage der Teile und Bedienelemente
1...Fokussierring 2... Entfernungsskala 3... Entfernungsmarkierung
4...Objektivkontakte 5...Schalter für den Fokussiermodus
6...Montagemarkierung
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung –)
1
Nehmen Sie die vordere und die hintere Objektivkappe und
den Kameragehäusedeckel ab.
Beim Anbringen/Abnehmen der vorderen Objektivkappe haben Sie zwei
Möglichkeiten, (1) und (2).
2
Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus
und die orangefarbene Markierung an der Kamera
(Montagemarkierung) aneinander aus, setzen Sie dann das
Objektiv in die Kamerafassung ein und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelungstaste an der Kamera, wenn
Sie das Objektiv montieren.
Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.
So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung –)
Halten Sie die Objektiventriegelungstaste an der Kamera gedrückt,
drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
und nehmen Sie das Objektiv dann ab.
–1
–2
(1)
(2)
Fokussieren
Italiano
Wenn Sie den Autofokus verwenden, stellt die Kamera den Fokus
automatisch ein.
Nel presente manuale sono contenute le informazioni relative all'uso
dell'obiettivo. Nel documento separato "Precauzioni per l'uso", sono
Solange die automatische Fokussierung läuft, berühren Sie nicht den sich
drehenden Fokussierring.
descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sull'uso.
Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere entrambi i documenti.
Die Kamerafunktion zum direkten manuellen Fokussieren kann mit diesem
Objektiv nicht verwendet werden. (Nicht alle Kameras verfügen über die
Funktion zum direkten manuellen Fokussieren. Sollte Ihre Kamera über diese
Il presente manuale può essere utilizzato con più obiettivi diversi.
Funktion verfügen, wird in der Bedienungsanleitung zur Kamera im Abschnitt
Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l'uso con
über das Fokussieren auf diese Einschränkung eingegangen.)
fotocamere Sony con attacco α (modelli dotati di sensore di ingrandimento
Mit der Taste AF/MF an der Kamera können Sie nicht zwischen den Modi AF
delle immagini APS-C). Questo obiettivo non può essere utilizzato su
und MF wechseln. Je nach Kamera ist möglicherweise gar keine Taste AF/MF
fotocamere di formato 35 mm.
vorhanden. Sollte Ihre Kamera über diese Funktion verfügen, wird in der
Per le illustrazioni di questa guida è utilizzato il modello DT 50mm F1.8 SAM, se
Bedienungsanleitung zur Kamera im Abschnitt über das Fokussieren auf diese
non diversamente specificato.
Einschränkung eingegangen.
Im MF-Modus (manueller Fokus) schauen Sie zum Fokussieren durch den
Sucher und drehen dabei den Fokussierring (siehe Abbildung ).
Note sull'uso
Ein Fokussignal im Sucher zeigt den eingestellten Fokussierungsgrad an.
Quando la fotocamera viene trasportata con l'obiettivo applicato, accertarsi di
So wechseln Sie zwischen AF- (Autofokus) und MF-
afferrare la fotocamera e l'obiettivo in modo saldo.
Modus (manueller Fokus)
Non tenere la fotocamera afferrandola da una delle parti dell'obiettivo che
fuoriesce durante la messa a fuoco.
Mit dem Schalter für den Fokussiermodus am Objektiv können Sie zwischen
Precauzioni per l'uso del flash
AF (Autofokus) und MF (manueller Fokus) umschalten. Achten Sie darauf,
Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di effettuare la
den Schalter (Hebel) für den Fokussiermodus an der Kamera auf AF zu
ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto. Con determinate combinazioni
stellen.
di obiettivo/flash, è possibile che l'obiettivo ostruisca parzialmente la luce del
Für die manuelle Fokussierung müssen Sie den Schalter für den Fokussiermodus
flash, producendo un'ombra nella parte inferiore dell'immagine.
auf MF stellen. Drehen Sie den Fokussierring nur, wenn MF eingestellt ist.
Durante l'uso della lampada ad anello* o del corredo di lampeggiatori doppi per
Wenn MF nicht eingestellt ist und Sie den Fokussierring mit Gewalt drehen,
macro*, utilizzare l'adattatore Macro Light*.
kann der Fokussierring beschädigt werden.
* Lampada ad anello, corredo di lampeggiatori doppi per macro e adattatore
So nehmen Sie ein Motiv im MF-Modus in
Macro Light in vendita separatamente.
unendlicher Entfernung auf
Vignettatura
Mit der Unendlich-Position lässt sich der Fokus etwas korrigieren, wenn
Durante l'uso dell'obiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri rispetto
es aufgrund von Temperaturschwankungen zu einer Fokusverschiebung
alla parte centrale.
Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura),
kommt. Wenn Sie ein Motiv im MF-Modus in unendlicher Entfernung
ridurre l'apertura di 1 o 2 valori.
aufnehmen wollen, schauen Sie beim Einstellen des Fokus durch den Sucher.
Nomi delle parti
1...Anello per la messa a fuoco 2...Scala della distanza
3...Indicazione della distanza 4...Contatti dell'obiettivo
5...Interruttore del modo di messa a fuoco 6...Indicazione di montaggio
Applicazione/rimozione dell'obiettivo
Per applicare l'obiettivo (vedere l'illustrazione –).
1
Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il
cappuccio del corpo della fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili i
metodi (1) e (2).
2
Allineare l'indicazione arancione sul cilindro dell'obiettivo
con l'indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione
di montaggio), quindi inserire l'obiettivo nell'attacco della
fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando non si
blocca in posizione.
Durante l'installazione dell'obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo
tasto di rilascio sulla fotocamera.
Non installare l'obiettivo in una posizione inclinata.
Per rimuovere l'obiettivo (vedere l'illustrazione –).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare
l'obiettivo in senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi
rimuoverlo.
Messa a fuoco
Technische Daten
Caratteristiche tecniche
Durante l'uso della messa a fuoco automatica, la fotocamera esegue la messa
a fuoco automaticamente.
35-mm-Kamera
Durante l'esecuzione della messa a fuoco automatica, non toccare l'anello per la
Bezeichnung
entsprechende
Linsengruppen-
messa a fuoco mentre sta ruotando.
(Modellbezeichnung)
Brennweite*
1
elemente
Con il presente obiettivo, non è possibile utilizzare la funzione di messa a fuoco
(mm)
manuale diretta della fotocamera (alcune fotocamere non dispongono della
funzione di messa a fuoco manuale diretta. Se la fotocamera dispone di questa
Lunghezza focale
Nome
Gruppi-
funzione, questa restrizione è illustrata nella sezione della messa a fuoco del
equivalente al
manuale delle istruzioni).
(Nome del
elementi
formato 35 mm*
1
modello)
dell'obiettivo
Non è possibile alternare i modi AF/MF mediante il tasto AF/MF della
(mm)
fotocamera (a seconda della fotocamera in uso, il tasto AF/MF potrebbe non
essere presente. Se la fotocamera dispone di questa funzione, questa restrizione è
DT 50mm
illustrata nella sezione della messa a fuoco del manuale delle istruzioni).
75
5-6
Nel modo MF (messa a fuoco manuale), ruotare l'anello per la messa a fuoco
F1.8 SAM
(SAL50F18)
osservando il soggetto attraverso il mirino per eseguire la messa a fuoco
(vedere l'illustrazione ).
DT 30mm
F2.8 Macro SAM
45
5-6
Il segnale di messa a fuoco nel mirino indica il grado di messa a fuoco corrente.
(SAL30M28)
Per alternare tra i modi AF (messa a fuoco
automatica)/MF (messa a fuoco manuale)
*
1
Die Werte für die einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweite und den Bildwinkel basieren auf einäugigen Spiegelreflexdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-
C-Format.
È possibile alternare tra i modi AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa
*
2
Der Mindestfokussierabstand gibt den kürzesten Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
a fuoco manuale) mediante l'interruttore del modo di messa a fuoco
sull'obiettivo. Assicurarsi di impostare l'interruttore (leva) del modo di messa
Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht dank ADI-Blitzsteuerung eine präzisere Blitzlichtmessung.
a fuoco della fotocamera su AF.
Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das
Assicurarsi di impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco su MF per la
Objektiv auf unendlich eingestellt ist.
messa a fuoco manuale. Non ruotare l'anello per la messa a fuoco senza aver
eseguito la suddetta impostazione su MF. Se l'anello per la messa a fuoco viene
Mitgelieferte Teile
ruotato forzatamente, senza che sia stata eseguita l'impostazione su MF, l'anello
DT 50mm F1.8 SAM/DT 30mm F2.8 Macro SAM: Objektiv (1), Vordere Objektivkappe (1), Hintere Objektivkappe (1), Anleitungen
stesso potrebbe subire danni.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Per riprendere un soggetto con messa a fuoco
sull'infinito nel modo MF
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
La posizione di messa a fuoco sull'infinito fornisce alcune regolazioni per
compensare la variazione della messa a fuoco causata da una modifica della
temperatura. Per riprendere un soggetto con messa a fuoco sull'infinito nel
modo MF, utilizzare il mirino e impostare la messa a fuoco.
*
1
I valori della lunghezza focale equivalente al formato 35 mm e dell'angolo di visualizzazione sono basati su quelli delle fotocamere digitali SLR (Single Lens Reflex) dotate di
sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*
2
La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il sensore delle immagini e il soggetto.
Il presente obiettivo è dotato di un codificatore di distanza. Il codificatore di distanza consente misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l'uso di un flash per ADI.
A seconda del meccanismo dell'obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che l'obiettivo sia
impostato sulla messa a fuoco sull'infinito.
Articoli inclusi
DT 50mm F1.8 SAM/DT 30mm F2.8 Macro SAM: obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1), copriobiettivo posteriore (1), set della documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Mindest-
Maximale
Filter-
Abmessungen (max.
Kleinste
Gewicht
Bildwinkel*
1
fokussier-
Vergrößerung
durchmesser
Durchmesser ×
Blende
(ca., g)
abstand*
2
(m)
(X)
(mm)
Höhe) (ca., mm)
Dimensioni
Angolo di
Messa a fuoco
Ingrandimento
F-stop
Diametro del
(diametro massimo
Peso
visualizzazione*
1
minima*
2
(m)
massimo (X)
minimo
filtro (mm)
× altezza)
(circa, g)
(circa, mm)
32°
0,34
0,2
f/22
49
70×45
170
50°
0,129
1
f/22
49
70×45
150