Herunterladen Diese Seite drucken
LG CM2440 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM2440:

Werbung

Micro Hi-Fi
System
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Model : CM2440
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan-
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d'utilisation. Il est possible qu'une partie du contenu
de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del
1/2
de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare
To view the instructions of advaced features, visit http://
il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente.
www.lg.com and then download Owner' s Manual. Some fo
Alcuni dei contenuti di questo manuale possono essere
.
the content in this manual may differ from your unit
diversi da quelli del tuo lettore.
FM Antenna
www.lg.com
Radio Operation
Voreinstellung der Radiostation / Prédéfinition de stations de radio /
Configuración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
Select the Radio. /
b
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez la radio. /
Seleccione la Radio. /
FM 87.50
Selezionare la Radio.
Tune the desired frequency. / Stellen Sie
c
die gewünschte Frequenz ein. / Choisis-
sez la fréquence désirée. / Sintonice la
frecuencia deseada. / Sintonizzare la
frequenza desiderata.
,
Auto tuning :
Press and hold. /
Automatische Sendereinstellung :
Gedrückt halten. /
Réglage automatique :
Maintenez enfoncé. /
Sintonización automática :
Pulse y mantenga. /
Sintonia automatica :
Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning :
Press. /
Manuelle Sendereinstellung :
Drücken Sie. /
Recherche manuelle :
Appuyez. /
Sintonización manual :
Pulsar.. /
Sintonia manuale :
Premere.
Speaker connection
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes /
Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Black /
Schwarz /
Noire /
Negro /
Nero /
Black stripe /
Schwarz gestreift /
Bande noire /
Banda negra /
Striscia nera
,
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-
Monitor aufgestellt werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédéfinition de stations de radio /
Configuración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
Select the station to preset. /
a
Wählen Sie den Sender für eine
Voreinstellung. /
Sélectionnez la station à prédéfinir. /
FM 87.50
Seleccione la emisora para realizar la
configuración previa. /
Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and store the
b
station. /
Wählen Sie die Voreinstellungsnummer
und speichern Sie den Sender. /
FM 87.50
Sélectionnez le numéro de présélection et
mémorisez la station. /
Seleccione el número de la configuración
previa y almacene la emisora. /
Selezionare il numero preimpostato e
memorizzare la stazione.
Selected preset station to lesten to. /
c
Wählen sie den voreingestellten Sender, um
ihn anzuhören. / Sélectionnez la station
prédéfinie à écouter. / Seleccione la emisora
de la configuración previa a escuchar. /
Selezionare la stazione preimpostata da
ascoltare.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer
toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte
le stazioni salvate
Press and hold. /
a
Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. /
Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Press again when "CLEAR" blinks to confirm. /
Drücken Sie erneut, sobald "CLEAR" blinkt,
um zu bestätigen. / Appuyez à nouveau
pour confirmer lorsque "CLEAR" se met à
CLEAR
clignoter. / Pulse de nuevo cuando "CLEAR"
parpadea para confirmar. / Premere di
nuovo quando "CLEAR" lampeggia per
confermare.
b
Using External device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d'un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
PHONE
LINE OUT
PORT.IN
Select the PORTABLE
/
a
Wählen Sie PORTABLE
/
Sélectionnez PORTABLE
/
Seleccione PORTABLE
/
Selezionare PORTABLE.
z
Play the music on the connected external
b
device. / Spielen Sie die Musik des
angeschlossenen externen Gerätes ab. /
Écoutez la musique sur l'appareil externe
connecté. / Reproduzca la música en el
dispositivo externo conectado. / Ripro-
durre la musica sul dispositivo esterno
collegato. /
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Select the Bluetooth function. /
a
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select "LG
b
MICRO(xx:xx)" on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie "LG
MICRO(xx:xx)" auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Activez le Bluetooth et sélectionnez "LG
LG MICRO(xx:xx)
MICRO(xx:xx)" sur votre appareil Bluetooth. /
LG MICRO(xx:xx)
Establezca el bluetooth y seleccione "LG
MICRO(xx:xx)" en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare "LG
MICRO(xx:xx)" sul dispositivo bluetooth.
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre
code PIN. Code PIN : 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN.
Codice PIN: 0000.
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
Connect USB or insert CD you want to
a
play. / Verbinden Sie mit USB oder legen
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.
/ Connectez l'appareil USB ou insérez le
CD que vous voulez écouter. / Conecte el
USB o inserte el CD que quiere reproducir. /
Collegare l'USB o inserire il CD che si desidera
riprodurre.
,
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / Je nach Einstellung des
Android-Gerätes ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. / Les réglages de l'appareil Android
peuvent empêcher l'unité de fonctionner. / Dependiendo de los ajustes del dispositivo Android
puede que la unidad no funcione. / A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l'unità
potrebbe non funzionare.
Select the CD or USB. /
b
Wählen Sie CD oder USB aus. /
Sélectionnez CD ou USB. /
Seleccionar la función CD -USB. /
Selezionare CD o USB.
c
Select the desired song and the song is
played. /
Wählen Sie den gewünschten Titel und der
Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano
viene riprodotto.
Play a music on your bluetooth device. /
c
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-
Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo
Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. /
e nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder Behinderung, kann die Klang-
qualität abgesenkt oder gestört werden. /
La qualité sonore peut être dégradée ou perturbée en raison d'éléments de l'environnement (distance,
interférences ou obstacles). /
Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del
sonido puede reducirse o sufrir interferencias. /
A seconda dell'ambiente circostante, come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono può
ridursi o subire interferenze.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LG CM2440

  • Seite 1 Wählen Sie PORTABLE puede que la unidad no funcione. / A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l’unità Noire / Sélectionnez PORTABLE cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma- potrebbe non funzionare. Negro / Seleccione PORTABLE nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu Nero / Selezionare PORTABLE.
  • Seite 2 FM), um aufzunehmen. / Connectez un Press and hold for 3 seconds. / d’installation ( , ). / Para un uso más cómodo de esta unidad, instale la aplicación “LG Bluetooth Remote” en volume de stockage USB et sélectionnez la Für 3 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 3 Ihrem Gerät. FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan- cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma- nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre lecteur. ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
  • Seite 4 Additional Information Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Informazioni aggiuntive Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les fichiers The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei file musicali unterstützt nicht alle USB-Geräte.