Herunterladen Diese Seite drucken
LG CM2540 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM2540:

Werbung

Micro Hi-Fi
System
Model : CM2540
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan-
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d'utilisation. Il est possible qu'une partie du contenu
de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
1/2
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de
su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare
To view the instructions of advanced features, visit http://
il sito http://www.lg.com e scaricare il manuale del propri-
www.lg.com and then download Owner' s Manual. Some of
etario. Alcuni dei contenuti di questo manuale possono
the content in this manual may differ from your unit.
essere diversi da quelli del tuo lettore.
www.lg.com
Using External Device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d'un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
a
5 V 0 1 A
PORT. IN
<
FM ANT.
POWER IN
Select the POTABLE function /
b
Wählen Sie die PORTABLE-Funktion. /
Sélectionnez la fonction PORTABLE. /
PORTABLE
Seleccione la función PORTABLE. /
Selezionare la funzione PORTABLE.
Play the music on the connected external
c
device. / Spielen Sie die Musik des
angeschlossenen externen Gerätes ab. /
Écoutez la musique sur l'appareil externe
connecté. / Reproduzca la música en el
dispositivo externo conectado. / Riprodurre
la musica sul dispositivo esterno collegato.
AC Power Cord connection
Anschluss des Netzkabels / Branchement du cordon d'alimentation CA / Conexión del cable de
alimentación de CA / Collegamento del cavo di alimentazione CA
Connect one end of the AC power cord
a
(included) to the POWER IN socket.
/ Schließen Sie das Netzkabel (im
5 V 0 1 A
Lieferumfang enthalten) an den POWER
PORT. IN
<
FM ANT.
IN-Anschluss auf der Geräterückseite
an. / Branchez une extrémité du cordon
d'alimentation CA (fourni) sur la prise
POWER IN. / Conecte un extremo del cable
de alimentación de CA (incluido) en el
POWER IN
enchufe POWER IN. / Collegare un'estremità
del cavo di alimentazione CA (incluso) nella
presa POWER IN.
Plug the Power cord into the wall outlet. /
b
Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an. /
Branchez le cordon d'alimentation sur la
5 V 0 1 A
prise murale. /
PORT. IN
<
FM ANT.
Conecte el cable de alimentación al enchufe
de la pared. /
Inserire il cavo di alimentazione nella presa a
parete.
POWER IN
,
Use the unit far away from either TV screen or PC monitor. /
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden. /
Utilisez l'unité loin d'un écran TV ou d'un moniteur de PC. /
Utilice la unidad alejada del televisor o del monitor del PC. /
Usare l'unità lontano dallo schermo della TV o dal monitor del PC.
Radio Operation
Radiobetrieb / Mode radio /
Funcionamiento de la radio / Utilizzo della radio
a
5 V 0 1 A
PORT. IN
<
FM ANT.
POWER IN
b
Select the Radio. / Wählen Sie Radio. /
Sélectionnez la radio. / Seleccione la Radio. /
Selezionare Radio.
FM 87.50
Tune the desired frequency. / Stellen Sie die
c
gewünschte Frequenz ein. / Choisissez la
fréquence désirée. / Sintonice la frecuencia
deseada. / Sintonizzare la frequenza
desiderata.
,
Auto tuning : Press and hold. / Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten. / Réglage
automatique : Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. / Sintonia
automatica : Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning : Press. / Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie. / Recherche manuelle :
Appuyez. / Sintonización manual : Pulsar.. / Sintonia manuale : Premere.
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
,
Plays the audio files using your USB cable for iPhone/iPod and Android. /
Wiedergabe von Audiodateien auf einem iPhone/iPod oder Android-Gerät über ein USB-Kabel. /
Lit les fichiers audio à l'aide de votre câble USB pour iPhone/iPod et Android. /
Reproduzca los archivos de audio utilizando su cable USB para iPhone/iPod y Android. /
Riproduce i file audio usando il cavo USB per iPhone/iPod e Android.
Connect USB or insert CD you want to
a
play. / Verbinden Sie mit USB oder legen
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.
/ Connectez l'appareil USB ou insérez le
CD que vous voulez écouter. / Conecte el
USB o inserte el CD que quiere reproducir.
/ Collegare l'USB o inserire il CD che si
desidera riprodurre.
5 V 0 1 A
PORT. IN
<
FM ANT.
POWER IN
,
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / Je nach Einstellung des
Android-Gerätes, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht. / Les réglages de l'appareil Android
peuvent empêcher l'unité de fonctionner. / Dependiendo de los ajustes del dispositivo Android,
puede que la unidad no funcione. / A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l'unità
potrebbe non funzionare.
,
Depending on your iPhone/iPod's software version, it may not be possible to control your iPhone/
iPod from this unit. / Abhängig von der Software-Version Ihres iPhone / iPod, kann es nicht möglich
sein,Ihr iPhone/ iPod über dieses Gerät zu steuern. / La possibilité de contrôler votre iPhone/iPod
à partir de cette unité dépend de la version du logiciel installé sur ce dernier. / Dependiendo de la
versión del software de su iPhone/iPod, puede ser posible controlar su iPhone/iPod desde esta unidad.
/ A seconda della versione software di iPhone/iPod, potrebbe non essere possibile controllare l'iPhone/
iPod da questa unità.
Select the CD or USB. / Wählen Sie CD
b
oder USB aus. / Sélectionnez CD ou
USB. / Seleccionar la función CD -USB. /
USB
CD
Selezionare CD o USB.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédéfinition de stations de radio /
Configuración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
Select the station to preset. / Wählen
a
Sie den Sender für eine Voreinstellung.
/ Sélectionnez la station à prédéfinir.
FM 87.50
/ Seleccione la emisora para realizar la
configuración previa. / Selezionare la
stazione da preimpostare.
Select the preset number and
b
store the station. / Wählen Sie die
Voreinstellungsnummer und speichern Sie
01 FM 87.50
den Sender. / Sélectionnez le numéro de
prédéfinition et mémorisez la station. /
Seleccione el número de la configuración
previa y almacene la emisora. / Selezionare
il numero preimpostato e memorizzare la
stazione.
Select preset station to listen to. /
Wählen sie den voreingestellten Sender, um
c
ihn anzuhören. /
Sélectionnez la station prédéfinie à écouter. /
Seleccione la emisora de la configuración
previa a escuchar. /
Selezionare la stazione preimpostata da
ascoltare.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer
toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte
le stazioni salvate
Press and hold. / Gedrückt halten. /
a
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Press again when "CLEAR" blinks to confirm.
/ Drücken Sie erneut, sobald "CLEAR" blinkt,
b
um zu bestätigen. / Appuyez à nouveau
pour confirmer lorsque CLEAR se met à
CLEAR
clignoter. / Pulse de nuevo cuando "CLEAR"
parpadea para confirmar. / Premere di
nuovo quando "CLEAR" lampeggia per
confermare.
Select the desired song and the song is
c
played. / Wählen Sie den gewünschten
Titel und der Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. / Seleccione
la canción deseada y entonces la canción
es reproducida. / Selezionare il brano
desiderato e il brano viene riprodotto.
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth /
Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Select the Bluetooth function. / Bluetooth-
a
Funktion auswählen. / Sélectionnez la
fonction Bluetooth. / Seleccione la función
BT READY
Bluetooth. / Selezionare la funzione
Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select "LG
b
MICRO(xx:xx)" on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie "LG
LG MICRO(xx:xx)
MICRO(xx:xx)" auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
LG MICRO(xx:xx)
/ Activez le Bluetooth et sélectionnez "LG
MICRO(xx:xx)" sur votre appareil Bluetooth.
/ Establezca el bluetooth y seleccione "LG
MICRO(xx:xx)" en su dispositivo bluetooth.
/ Impostare su bluetooth e selezionare "LG
MICRO(xx:xx)" sul dispositivo bluetooth.
BT PAIRED
BT PAIR
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre code
PIN. Code PIN : 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN. Codice PIN: 0000.
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. / Je nach
Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. /
Selon le type de l'appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. /
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. /
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth.
Play a music on your bluetooth device. /
c
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-
Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo
Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. / Je nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder
Behinderung, kann die Klangqualität abgesenkt oder gestört werden. / La qualité sonore peut être
dégradée ou perturbée en raison d'éléments autour de l'appareil (distance, interférences ou obstacles).
/ Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del
sonido puede reducirse o sufrir interferencias. / A seconda dell'ambiente circostante, come distanza,
interferenze od ostacoli, la qualità del suono può ridursi o subire interferenze.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LG CM2540

  • Seite 1 Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan- puede que la unidad no funcione. / A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l’unità cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma- potrebbe non funzionare. Use the unit far away from either TV screen or PC monitor. / nuel d’utilisation.
  • Seite 2 Uso de la aplicación Bluetooth Remoto / Utilizzo dell’app Bluetooth Remote Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( or ). / Um dieses Gerät bequemer verwenden zu können, installieren Sie „LG Bluetooth Remote” auf Ihren Bluetooth- Geräten.
  • Seite 3 Sélectionnez pour supprimer le fichier ou le DEL FILE DEL DIR? cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma- dossier ou pour formater l’USB. / Seleccione nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu para eliminar el archivo, la carpeta o el de ce manuel diffère de votre lecteur.
  • Seite 4 Additional Information Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Informazioni aggiuntive Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les fichiers The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei file musicali unterstützt nicht alle USB-Geräte.