Inhaltszusammenfassung für Nederman MFS 664 series
Seite 1
User Manual Modular Filter System Series 664 Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET MANUEL D’INSTRUCTION FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE D’ISTRUZIONE HANDLEIDING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ANVÄNDARMANUAL 2016-07-15 144032(03)
Seite 3
Figures ..............................English ..............................Svenska, Dansk, Norsk ..................Deutsch ............................... Español ............................... Suomi ..............................Magyar ..............................Français ............................. Italiano ..............................Nederlands ..........................Polski ...............................
Figures ALT. A ALT. B Guard net Skyddsnät Schutzgitter Beschermingsgaas Suojaverkko Rejilla protectora Rete di protezione Grille de protection Véd háló Siatka ochronna Direction of airflow Luftströmningsriktning Luftflussrichtung Luchtstroom Ilmanvirtauksen suunta Dirección del caudal de aire Direzione del flusso d’aria Sens du débit d’air Légáramlás iránya Kierunek przepływu powietrza...
This product has been designed to meet the requirements of the relevant EC directives. To maintain this status, all installation, repair and maintenance work must be carried out by qualified personnel using only Nederman original spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
Airflow: • with Basic filter maximum 1000 m • with Micro/HEPA filter maximum 500 m • with Carbon/Gas filter maximum 500 m Weight: • with Basic filter 22.6 kg • with Micro/HEPA filter 20.2 kg • with Carbon/Gas filter 34.8 kg * H13 according to EN 1822.
Maintenance All installation, repair and maintenance work must be carried out by qualified personnel. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts. NOTE! The service intervals in this chapter are based on the unit being professionally maintained.
För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll (vedligeholdelse) utföras av behörig (uddannet/kvalifisert) personal som endast använder originaldelar från Nederman . Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare (-forhandler) för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar.
Bemærkninger om fare (DA) Dette dokument indeholder oplysninger om farer, som skal læses af alle brugere. Oplysningerne om fare præsenteres som en advarsel, en forsigtighedsbemærkning eller en note som følger: ADVARSEL! Type kvæstelse. Advarsler, der angiver en potentiel fare for helbred og sikkerhed hos brugerne. De angiver tydeligt farens art, og hvordan den undgås.
Beskrivning Tekniska data Tabell 3-1: Tekniska data Avskiljningsgrad (filtreringseffekt): • med standardfilter > 98 % • med Micro/HEPA filter > 99,95 % * • med kol/gas-filter Ljudnivå 70–74 dB(A) *** Flöde: • med standardfilter maximum 1000 m • med Micro/HEPA filter maximum 500 m •...
Den nya filterpatronen måste placeras i rätt läge och på rätt håll (sted). Den är märkt med pilar som skall vara riktade (rettes) i luftströmningsriktningen. Reservdelar Beställa reservdelar Se www.nederman.com. Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: • Artikel- och kontrollnummer, se produktens märkskylt. •...
Seite 15
Deutsch Bedienungsanleitung Modular Filter System Series 664 Inhalt Abbildungen ............................1 Vorwort ..............................2 Gefahrenhinweise ......................... 3 Beschreibung ............................ 3.1 Technische Daten ........................4 Montageanleitung ......................... 5 Gebrauch des MFS ........................6 Wartung ..............................6.1 Austausch der Filterpatrone .................... 6.2 Ersatzteile .............................
Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Dieses Produkt wurde mit hohem Konstruktions- und Produktionsaufwand hergestellt, um eine möglichst hohe Produkteffizienz und -sicherheit zu...
Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. HINWEIS! Die in diesem Kapitel angegebenen Intervalle legen eine professionelle Wartung der Einheit zugrunde.
Seite 19
Español Manual de instrucciones Modular Filter System Series 664 Índice Ilustraciones ............................1 Prólogo ..............................2 Avisos de peligros ........................3 Descripción ............................3.1 Datos técnicos .......................... 4 Instrucciones de montaje ..................... 5 Uso de MFS ............................6 Mantenimiento ..........................6.1 Cambio del cartucho filtrante ..................
únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
Descripción Datos técnicos Tabla 3-1: Datos técnicos Eficacia de filtrado: • con filtro standard > 98 % • con filtro de micro/HEPA > 99,95 % * • con filtro de carbono/gas Nivel de ruido 70–74 dB(A) *** Caudal de aire: •...
El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
Seite 23
Suomi Käyttöohjeet Modular Filter System Series 664 Sisällysluettelo Kuvat ................................1 Johdanto ..............................2 Vaarailmoitukset ..........................3 Kuvaus ..............................3.1 Tekniset tiedot ..........................4 Asennusohje ............................5 MFS-yksikön käyttö ........................6 Huolto ................................. 6.1 Suodatinpatruunan vaihto ....................6.2 Varaosat ............................7 Kierrätys ..............................
Seite 24
Tämän tilan ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman-jälleenmyyjään. Tuotteen muotoiluun ja tuotantoon on käytetty paljon aikaa sen tehokkuuden ja turvallisuuden optimoimiseksi.
Kuvaus Tekniset tiedot Taulukko 3-1: Tekniset tiedot Erotusaste: • vakio-suodatin > 98 % • mikro/HEPA-suodatin > 99,95 % * • hiili/kaasu-suodatin Äänitaso 70–74 dB(A) *** Ilmanvirtaus: • vakio-suodatin enintään 1000 m • mikro/HEPA-suodatin enintään 500 m • hiili/kaasu-suodatin enintään 500 m Paino: •...
Seite 26
Uusi suodatinpatruuna tulee asettaa paikoilleen oikeaan asentoon ja oikeansuuntaisesti läpikulkevaan ilmavirtaan nähden. Suodatinpanoksessa olevien merkkinuolien tulee osoittaa ilmanvirtauksen suuntaan. Varaosat Varaosien tilaaminen Katso www.nederman.com. Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: • Osa- ja tarkistusnumero, katso tuotteen tyyppikilpeä. • Varaosan osanumero ja nimi, katso www.nederman.com. •...
Seite 27
Magyar Használati útmutató Modular Filter System Series 664 Tartalomjegyzék Ábrák ................................1 Előszó ................................ 2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések ................. 3 Leírás ................................3.1 Műszaki adatok ......................... 4 Felszerelési utasítás ........................5 A 3 használata ..........................6 Karbantartás ............................6.1 A szűrőbetét cseréje ......................
Ezen állapot megőrzéséhez minden szerelési, javítási és karbantartási munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. Sok időt fordítottunk a termék megtervezésére és előállítására, hogy a lehető...
Leírás Műszaki adatok Table 3-1: Műszaki adatok Szűrési hatékonyság: • Alap szűrővel > 98 % • Micro-/HEPA-szűrővel > 99,95 % * • Szén/Gáz szűrővel Zajszint 70–74 dB(A) *** Légáramlás: • Alap szűrővel maximum 1000 m • Micro-/HEPA-szűrővel maximum 500 m •...
Seite 30
Karbantartás Mindennemű felszerelési, javítási és karbantartási munkálatot képzett szakembernek kell elvégeznie. Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz, ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége. MEGJEGYZÉS Az ebben a fejezetben ismertetett szervizelési időközök a szakszerűen karbantartott egységekre vonatkoznak.
Seite 31
Français Manuel d’instruction Modular Filter System Series 664 Table des matières Schémas ..............................1 Préface ..............................2 Mises en garde ..........................3 Description ............................3.1 Caractéristiques techniques .................... 4 Instructions de montage ......................5 Utilisation du MFS ........................6 Entretien ..............................
Seite 32
Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
Description Caractéristiques techniques Paragraphe 3-1: Caractéristiques techniques Degré de filtration: • avec filtre normal > 98 % • avec filtre micro/HEPA > 99,95 % * • avec filtre carbone/gaz Niveau sonore 70–74 dB(A) *** Débit: • avec filtre normal maximum 1000 m •...
Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
Seite 35
Italiano Manuale d’istruzione Modular Filter System Series 664 Indice Figure ................................1 Prefazione ............................. 2 Avvisi di pericolo ..........................3 Description ............................3.1 Caratteristiche tecniche ...................... 4 Istruzioni di montaggio ......................5 Utilizzo di MFS ..........................6 Manutenzione ........................... 6.1 Sostituzione della cartuccia .....................
Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Il prodotto è stato progettato e prodotto con attenzione allo scopo di renderlo il più...
Description Caratteristiche tecniche Tabella 3-1: Caratteristiche tecniche Capacità di filtrazione: • con filtro standard > 98 % • con filtro micro/HEPA > 99,95 % * • con filtro carbone/gas Livello di rumorosità 70–74 dB(A) *** Portata d’impianto: • con filtro standard max.
Manutenzione L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. NOTA! Gli intervalli nel presente capitolo si basano sul fatto che l’unità abbia goduto di una manutenzione professionale.
Seite 39
Nederlands Handleiding Modular Filter System Series 664 Inhoudsopgave Afbeeldingen ............................1 Voorwoord ............................. 2 Risico-aanduidingen ........................3 Beschrijving ............................3.1 Technische gegevens ......................4 Montagehandleiding ........................5 Gebruik van MFS ........................... 6 Onderhoud ............................6.1 Vervanging van het filterpatroon ................... 6.2 Reserveonderdelen .......................
Seite 40
EG-richtlijnen. Om deze status te behouden moet de installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft.
Het nieuwe filterpatroon moet in de juiste positie worden gemonteerd. De pijlen geven de luchtstroom aan. Reserveonderdelen Bestellen van reserveonderdelen Zie www.nederman.com. Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: • Onderdeel- en controlenummer, raadpleeg het productidentificatieplaatje.
Seite 43
Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
Seite 44
Polski Instrukcja obsługi Modułowy system filtracyjny Seria 664 Spis treści Rysunki ..................4 1 Wstęp ................................. 2 Uwagi dotyczące zagrożeń ....................3 Opis ................................3.1 Dane techniczne ........................4 Instrukcje montażu ........................5 Użytkowanie MFS ......................... 6 Konserwacja ............................6.1 Wymiana wkładu filtracyjnego ..................
Seite 45
Aby utrzymać ten stan, wszystkie prace montażowe, naprawcze i konserwacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel i przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w doborze części zamiennych, skontaktuj się z firmą...
Opis Dane techniczne Tabela 3-1: Dane techniczne Wydajność filtracji: • z filtrem podstawowym > 98% • z filtrem Micro/HEPA > 99,95%* • z filtrem węglowym/gazowym Poziom hałasu 70–74 dB(A)*** Przepływ powietrza: • z filtrem podstawowym maksymalnie 1000 m • z filtrem Micro/HEPA maksymalnie 500 m •...
Konserwacja Wszystkie prace instalacyjne, naprawcze i konserwacyjne musi wykonywać wykwalifikowany personel. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w doborze części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. UWAGA! Okresy międzyobsługowe w niniejszym rozdziale są oparte na prawidłowej i profesjonalnej konserwacji modułu.