Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XS-F1022 Bedienungsanleitung
Sony XS-F1022 Bedienungsanleitung

Sony XS-F1022 Bedienungsanleitung

10cm coaxial 2-way speaker

Werbung

Precautions
Voorzorgsmaatregelen
• Do not continuously drive the speaker system
• Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
over the power handling capacity.
belast met een vermogen dat groter is dan het
• Keep recorded tapes, watches, and personal
opgegeven vermogen.
• Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
credit cards met magneetcodes op afstand van het
caused by the magnets in the speakers.
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging
door de luidsprekermagneten te voorkomen.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Précautions
Precauções
• Eviter de soumettre en continu le système de
• Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
capacidade de admissão do aparelho.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
cartões de crédito pessoais que utilizem
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
codificação magnética fora do alcance do sistema
tout dommage causé par les aimants des haut-
de altifalantes para evitar os possíveis danos
parleurs.
provocados pelos ímans dos altifalantes.
Si l'on ne peut trouver un emplacement adéquat
Se não conseguir encontrar um local de
pour l'installation, prière de consulter votre
instalação apropriado, consulte o concessionário
concessionnaire automobile ou le
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
concessionnaire Sony le plus proche.
mais próximo.
Precauciones
Precauzioni
• Tenga cuidado de no activar el sistema de
• Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
altavoces de forma continua con una potencia que
modo continuato ad una potenza superiore alla
sobrepase la potencia admisible.
capacità nominale.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
con codice magnetico devono essere tenuti
codificación magnética para evitar daños que
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Si no puede encontrar un emplazamiento
Se non si riesce ad individuare una posizione
apropiado para el montaje, consulte al
adatta per il montaggio, consultare il
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony más próximo.
Sony.
Sicherheitsmaßnahmen
Środki ostrożności
• Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
• Nie przekraczać mocy głośników nieprzerwanie
Zeit mit zu hoher Leistung an.
przez dłuższy okres czasu.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich jak
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
kredytowe o magnetycznych kodach należy
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
przechowywać je z daleka od głośników o
wbudowanych magnesach.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
W przypadku trudności w znalezieniu
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultowanie się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.
Säkerhetsföreskrifter
Προφυλάξεις
• Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
• Mη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα
strömhanteringen.
ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ την
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
επιτρεπ µενη.
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
ρολ για, και τις προσωπικές πιστωτικές
lägga dem i närheten av högtalarna.
κάρτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
Om du inte hittar något bra ställe att montera
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
högtalaren på, bör du kontakta en
προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
återförsäljare innan du monterar den.
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρ σωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν την
τοποθέτηση.
Меры
предосторожности
• Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Specifications
Specificaties
Speaker
Coaxial 2-way:
Luidspreker
Koaxiaal 2-weg:
Woofer 10 cm, polypropylene
Woofer van 10 cm, conustype
cone type
uit polypropyleen
Tweeter 2.5 cm,
Tweeter van 2,5 cm, PEI, type
PEI, balance dome type
met gebalanceerde dome
Maximum input power
80 W
Maximaal ingangsvermogen
Rated input power
25 W
80 W
Impedance
4 ohms
Nominaal uitgangsvermogen
Sensitivity
88 dB/W/m
25 W
Frequency response
45 – 22,000 Hz
Impedantie
4 ohm
Mass
Approx. 410 g per speaker
Gevoeligheid
88 dB/W/m
Frekwentiebereik
45 – 22.000 Hz
Gewicht
ca. 410 g per luidspreker
Design and specifications are subject to change without
notice.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Spécifications
Especificações
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies:
Altifalante
Coaxial de 2 vias
Woofer de 10 cm,
Woofer: 10 cm, do tipo cone de
de type conique en polypropylène
polipropileno
Tweeter de 2,5 cm,
Tweeter: 2,5 cm, PEI, em tipo
PEI, type en dôme équilibré
cúpula balanceado
Puissance d'entrée maximale
Potência máxima de entrada
80 W
80 W
Puissance admissible
25 W
Potência nominal
25 W
Impédance
4 ohms
Impedância
4 ohms
Sensibilité
88 dB/W/m
Sensibilidade
88 dB/W/m
Réponse en fréquence
45 à 22.000 Hz
Resposta em frequência
45 – 22.000 Hz
Poids
Env. 410 g par haut-parleur
Peso
Aprox. 410 g por altifalante
La conception et les spécifications sont modifiables sans
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
préavis.
prévio.
Especificaciones
Caratteristiche tecniche
Altavoz
Coaxial de 2 vías
Diffusore
Coassiale a 2 vie
Graves: 10 cm, tipo cono de
Woofer da 10 cm, di tipo conico in
polipropileno
polipropilene
Agudos: 2,5 cm, PEI, balanceado
Tweeter da 2,5 cm, PEI, tipo a
tipo cúpula
cupola bilanciate
Potencia máxima de entrada
Potenza in ingresso massima
80 W
80 W
Potencia nominal
25 W
Potenza nominale
25 W
Impedancia
4 ohmios
Impedenza
4 ohm
Sensibilidad
88 dB/W/m
Sensibilità
88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
45 – 22.000 Hz
Risposta in frequenza
45 – 22.000 Hz
Peso
Aprox. 410 g por altavoz
Peso
Circa 410 g per diffusore
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
aviso.
modifiche senza preavviso.
Technische Daten
Dane Techniczne
Lautsprecher
2 Wege, koaxial
Głośnik
Współosiowy 2-systemowy:
Tieftöner: 10 cm, Konus aus
Niskotonowy 10 cm, typ
Polypropylen
stożkowy, polipropylenowy
Hochtöner: 2,5 cm, PEI, Kalotten,
Wysokotonowy 2,5 cm, PEI, B.D.
symmetrisch
Maksymalne zasilanie na wejściu
Max. Belastbarkeit
80 W
80 W
Nennbelastbarkeit
25 W
Znamionowa moc wejściowa
Impedanz
4 Ohm
25 W
Kennschalldruckpegel
88 dB/W/m
Impedancja
4 ohmy
Frequenzgang
45 – 22.000 Hz
Czułość
88 dB/W/m
Gewicht
ca. 410 g pro Lautsprecher
Odpowiedź częstotliwościowa
45 – 22.000 Hz
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Masa około
410 g/głośnik
bleiben vorbehalten.
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedniego zawiadomienia.
Tekniska data
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηχείο
Οµοαξονικ 2-δρ µων:
Högtalare
Koaxial 2-vägs
Woofer 10 cm , konisk
Γούφερ 10 cm, τύπος κώνου
polypropylen typ
πολυπροπυλενίου
Tweeter 2,5 cm, PEI, balanserad
Tweeter 2,5 cm, PEI,
domtyp
ισοσταθµισµένου θολωτού
Maximal ineffekt
80 W
τύπου
Beräknad ineffekt
25 W
Μέγιστη ισχύς εισ δου
Impedans
4 ohm
80 watt
Känslighet
88 dB/W/m
Ονοµαστική ισχύς εισ δου
Frekvensområde
45 – 22.000 Hz
25 watt
Vikt
Ca 410 g per högtalare
Αντίσταση
4 ohm
Ευαισθησία
88 dB/W/m
R
ä
tt till
ä
ndringar f
ö
rbeh
å
lles.
Απ κριση συχν τητας 45 – 22.000 Hz
Βάρος
Περίπου 410 g ανά ηχείο
O σχεδιασµ ς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Технические
характеристики
Громкоговорители
Соосные двухканальные
Низкочастотный: 10 см,
полипропиленовый,
конического типа
Высокочастотный: 2,5 см,
PEI, B.D.
Максимальная мощность
входного сигнала
80 W
Номинальная мощность
входного сигнала
25 W
Сопротивление
4 Ом.
Чувствительность
88 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых
частот
45 – 22.000 Гц.
Масса одной акустической
системы
около 410 грамм
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
3-229-394-11 (1)
10cm Coaxial
2-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I'uso
Instrukcje obsługi
Οδηγίες Λειτουργίας
Инструкции
XS-F1022
Sony Corporation  2001
Printed in China
10 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Китae
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
4 – 5 × 7
Dimensioni
Wymiary
ø 117
∆ιαστάσεις
Габариты
1.8
44.3
16.4
Unit: mm
Mounting depth (recommend)
Unité: mm
Profondeur de montage (recommandée)
Profundidad de montaje (recomendada)
Unidad: mm
Einheit: mm
Einbautiefe (empfohlen)
Enhet: mm
Monteringsdjup (rekommenderat)
Eenheid: mm
Inbouwdiepte (aanbevolen)
Unidade: mm
Profundidade de montagem (recomendada)
Unità: mm
Profondità di montaggio (consigliata)
Jednostka: mm
Głębokość montażu (zalecana)
Μονάδα: mm
Βάθος τοποθέτησης (συνιστάται)
Единица измерения: мм
Глyбинa монтaжa (peкомeндyeмaя)
48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-F1022

  • Seite 1 La conception et les spécifications sont modifiables sans Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso Instruções concessionnaire automobile ou le da marca do seu automóvel ou o agente Sony préavis. prévio. concessionnaire Sony le plus proche. mais próximo.
  • Seite 2 Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/lnbouw-voorbeeden/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przykład montażu/Παράδειγµα τοποθέτησης/Пример крепления If you cannot find an appropriate mounting location, Als u geen geschikte inbouwplek kunt vinden, check with your car dealer or consult the nearest Sony raadpleeg dan uw autohandelaar of neem contact op dealer.