Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-864-889-21(1)
A
Radio Cassette Player
a
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
c
WM-FX571
WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
Corporation.
WALKMAN é un marchio registrato della Sony Corporation.
B
2 REMOTE
C
D
a
OPEN
b
REW•AMS
FF•AMS
c
ON
FWD
Deutsch
Hinweise
Herzlichen
• Versuchen Sie nicht, eine
Trockenbatterie aufzuladen.
BATT-Lampe
Glückwunsch!
b
• Nehmen Sie bei längerer
Spia BATT
Nichtverwendung des Walkman die
Wir beglückwünschen Sie zum
Batterie heraus, um ein Auslaufen
Kauf des Sony Radio-
der Batterie und die damit
Cassettenspielers WM-FX571.
verbundene Korrosionsgefahr zu
Hier einige der gebotenen
vermeiden.
Funktionen:
• Kräftige Tiefbässe dank
Netzbetrieb
hochwertiger Kopfhörer.
(siehe Abb. A-c)
• Wahlmöglichkeit unter zwei
verschiedenen
Schließen Sie dann den Netzadapter
Baßanhebungsfunktionen: MB
AC-E15HG (nicht mitgeliefert) an
(MEGA BASS) und GRV
die DC IN 1.5 V-Buchse und an die
(GROOVE).
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
• Flüssigkeitskristalldisplay am
nur den angegebenen
Gerät zur menügesteuerten
Netzadaptertyp; ein anderer
Funktionswahl.
Netzadapter darf nicht verwendet
• Auto Memory Scanning-Funktion
werden.
zum automatischen Speichern von
Die Daten des Netzadapters AC-
bis zu 16 UKW- und 8 MW-
E15HG hängen vom Land ab, in
Sendern, die dann jederzeit
dem der Adapter gekauft wurde.
bequem abgerufen werden
Vergewissern Sie sich vor dem
können.
Kauf, daß die Betriebsspannung
• AMS-Funktion (Automatic Music
und die Steckerpolarität stimmen.
Sensor) zum schnellen
automatischen Aufsuchen eines
um bis zu zwei Stellen
zurückliegenden oder um bis zu
drei Stellen vorausliegenden
Titels.
• Praktische Fernbedienung.
Anschluß des
Kopfhörers
z Die ersten Schritte
B)
1
HOLD
Schließen Sie den Kopfhörer
Vorbereitung der
an die 2 REMOTE-Buchse an.
Stromquelle
2
Tragen Sie die mit „L"
Das Gerät kann wahlweise mit
markierte Muschel am linken
einer Batterie oder am Stromnetz
Ohr und die mit „R" markierte
betrieben werden.
am rechten.
Bei nicht richtig im Ohr
Batteriebetrieb
sitzenden Muscheln ist die
(siehe
Stereobalance unsymmetrisch.
Abb. A-a)
Ändern Sie in einem solchen
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel,
Fall die Position der Muscheln,
und legen Sie eine R6/AA-
so daß sie richtig in Ihren
Mignonzelle (nicht mitgeliefert) mit
Ohren sitzen.
œ
• REPEAT
richtiger Polarität ein.
VOLUME
Abschalten der
Wann muß die Batterie
gewechselt werden? (siehe
HOLD-Funktion
Abb. A-b)
Abb. C)
Bei erschöpfter Batterie leuchtet die
BATT-Lampe nur noch schwach.
Mit der HOLD-Funktion können
Wechseln Sie die Batterie dann aus.
die Bedienungselemente des
Walkman gesperrt werden, um eine
Batterie-Lebensdauer
versehentliche Verstellung zu
(ungefähre Angabe in Stunden, nach
verhindern. Zum Abschalten der
EIAJ*)
Sperrung verfahren Sie wie folgt:
ϥREPEAT
Sony
Sony
Alkali-
Batterie
1
p
Schieben Sie HOLD in
batterie R6P(SR)
entgegengesetzte Pfeilrichtung.
LR6 (SG)
Bandwiedergabe 30
8
Zum Sperren des Walkman
Radiobetrieb
31
8
Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.
* Nach dem EIAJ-Standard
(Electronic Industries Association
Zum Sperren und Freigeben
of Japan) mit einer Cassette der
der Fernbedienung
Sony HF-Serie gemessener Wert.
Siehe unter „Verwendung der
Fernbedienung."
Hinweis
• Die Batterie-Lebensdauer hängt von
der Betriebsbedingungen des Geräts
ON
ab.
Für optimale Leistung wird die
Verwendung einer Alkalibatterie
empfohlen.
BATT
SET
MENU
Italiano
zBedienung des
Hinweis zu den Pieptönen bei der
Si dichiara che l'apparecchio è stato
AMS-Titelsuche
fabbricato in conformità all'art. 2,
Walkman
• Das Gerät meldet den momentan
Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n.
ablaufenden Suchbetrieb durch
548.
Pieptöne. Während der AMS
Bandwiedergabe
einen 3 Stellen weiter
(siehe Abb. D-a)
Benvenuti!
vorausliegenden Titel sucht, ist
wiederholt das Pieptonmuster
Das Gerät stellt sich automatisch
„• – – –" (ein kurzer Piepton
Grazie per avere acquistato il lettore
auf folgende Bandsorten ein:
gefolgt von drei langen
di nastri con radio Sony
Normalband (TYPE I), CrO
-Band
Pieptönen) zu hören. Bei der
WM-FX571.
2
Español
(TYPE II) und Reineisenband (TYPE
Suche eines um 2 Stellen
Alcune caratteristiche sono:
IV).
zurückliegenden Titels ertönt
• Possibilità di ascoltare i suoni dei
wiederholt das Pieptonmuster
bassi profondi grazie agli
1
Legen Sie die Cassette ein.
„••– – –" . Wenn während des
auricolari potenti.
Suchvorgangs ein Titelanfang
• È possibile scegliere tra 2 diversi
2
Starten Sie die Wiedergabe
erreicht wird, verringert sich die
toni di enfatizzazione: MB (MEGA
durch Drücken von
Anzahl der langen Pieptöne um
BASS) e GRV (GROOVE), per
ϥREPEAT, und stellen Sie
eins.
regolare il suono come preferito.
dann die Lautstärke.
• Funzione di menu LCD che
Überspringen einer längeren
permette di selezionare e
Wenn die Lautstärke am
commutare funzioni sul display
Leerstelle in einem Titel —
Walkman eingestellt werden soll
BL SKIP-Funktion* (siehe
dell'apparecchio.
Stellen Sie den VOL-Regler an der
Abb. D-c)
• Funzione di scorrimento
Fernbedienung in die maximale
automatico memoria che permette
Drücken Sie MENU wiederholt, bis
Position.
di memorizzare e richiamare fino
sich der Cursor im Display bei BL
a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM
SKIP befindet. Drücken Sie dann
Wenn die Lautstärke an der
automaticamente.
SET, um auf „ON" zu schalten.
Fernbedienung eingestellt
• Funzione AMS (sensore musicale
Steckerpolarität
werden soll
automatico) che cerca l'inizio del
* Bei einer Leerstelle von mehr als 12
Stellen Sie den VOLUME-Regler am
brano attuale e di 2 precedenti o
Sekunden spult der Walkman
Walkman auf etwa 6.
automatisch zum Anfang des
dei 3 brani successivi ad alta
nächsten Titels vor.
velocità.
Fernsteuerung des Geräts
• Utile telecomando.
Siehe den Abschnitt „Verwendung der
(siehe Abb.
Wahl des Wiedergabemodus
Fernbedienung".
(siehe Abb. D-c)
zPreparativi
Drücken Sie MENU wiederholt, bis
Funktion
Zu drückende
sich der Cursor im Display bei
Taste (siehe Abb.
D-b)
MODE befindet. Wählen Sie dann
durch Drücken von SET den
Preparazione della
Wiedergabe der
ϥREPEAT
anderen
während der
gewünschten Modus.
fonte di
Cassettenseite
Wiedergabe.
Stoppen der
p
alimentazione
Zum Wiedergeben
Einstellen auf
Wiedergabe
beider Cassettenseiten
a
Vorspulen
FF•AMS im
Scegliere tra pila a secco e corrente
wiederholt
Stoppzustand.
domestica come fonte di
beider Seiten einmal
Å
Rückspulen
REW•AMS im
beginnend mit der
alimentazione.
Stoppzustand.
zum Cassettenhalter
Wiederholen des
ϥREPEAT
weisenden Seite
momentan
mindestens zwei
Pila a secco
wiedergegebenen
Sekunden
Hinweis zur AMS-, REPEAT- und
A-a)
Titels (Einzeltitel-
während der
BL SKIP-Funktion
Wiederhol-
Wiedergabe.
Aprire il coperchio del comparto
funktion)
Zum Abschalten
• Die Funktionen AMS (automatische
pila e inserire una pila tipo R6
der Einzeltitel-
Titelsuche) und REPEAT
(formato AA) (non in dotazione)
Wiederholfunktion
(Einzeltitel-Wiederholung) arbeiten
die Taste erneut
con la corretta polarità.
nur, wenn zwischen den Titeln
drücken.
Leerstellen von mindestens 4
(siehe
Aufsuchen des
FF•AMS einmal
Quando sostituire la pila
Sekunden vorhanden sind. Die
Anfangs des
bzw. wiederholt
Funktion BL SKIP
(vedere la fig. A-b)
nächsten oder
während der
(Leerstellensprung) arbeitet nur,
Sostituire la pila con un'altra nuova
eines um bis zu
Wiedergabe.
wenn die Leerstelle zwischen den
drei Stellen
quando la spia BATT si affievolisce.
Titeln länger als 12 Sekunden ist.
vorausliegenden
Titels (AMS*)
Beachten Sie jedoch, daß diese
Durata della pila
Funktionen bei verrauschten
Aufsuchen des
REW•AMS
Anfangs des
einmal bzw.
Leerstellen sowie bei längeren
momentanen oder
wiederholt
Titelpassagen mit sehr niedrigem
eines um bis zu
während der
Pegel nicht oder nicht einwandfrei
zwei Stellen
Wiedergabe.
arbeiten.
zurückliegenden
Riproduzione di
Titels (AMS*)
Wiedergabe einer Dolby*-
nastri
Wiedergabe der
FF•AMS
codierten Aufzeichnung
Ricezione radio
anderen
mindestens zwei
(siehe Abb. D-c)
Cassettenseite von
Sekunden lang im
* Valore misurato secondo lo
Anfang an
Stoppzustand.
Drücken Sie MENU wiederholt, bis
standard EIAJ (Electronic
Wiedergabe
REW•AMS
sich der Cursor im Display am
Industries Association of Japan).
derselben
mindestens zwei
Dolby-Zeichen (a NR) befindet.
(Usando una cassetta Sony serie
Cassettenseite von
Sekunden lang im
Schalten Sie dann durch Drücken
HF)
Anfang an
Stoppzustand.
von SET auf „ON".
* Automatic Music Sensor
Nota
* Dolby Rauschunterdrückung ist
• La durata della pila può essere
hergestellt unter Lizenz von Dolby
minore a seconda del modo di
Laboratories Licensing Corporation.
impiego dell'apparecchio.
DOLBY und das doppel D symbol
a sind Warenzeichen der Dolby
Per il massimo delle prestazioni
Laboratories Licensing Corporation.
consigliamo l'impiego di una pila
alcalina.
(Siehe nächste Seite)
Note
1
Per saltare gli spazi vuoti tra
Inserire una cassetta.
• Non caricare la pila a secco.
i brani (funzione BL SKIP*)
• Quando non si usa il Walkman per
(vedere la fig. D-c)
2
Premere œ •REPEAT per
un lungo periodo estrarre la pila per
Premere ripetutamente MENU per
avviare la riproduzione e
evitare danni causati da perdite di
spostare il cursore su BL SKIP sul
quindi regolare il volume.
fluido della pila e la risultante
display e quindi premere SET per
corrosione.
visualizzare "ON".
Quando si regola il volume sul
Walkman
* Il Walkman fa avanzare
Corrente domestica
Regolare il comando VOL del
(vedere la fig. A-c)
telecomando sul massimo.
Collegare il trasformatore CA
Quando si regola il volume sul
AC-E15HG, (non in dotazione) alla
telecomando
Selezione del modo di
presa DC IN 1.5 V e alla presa di
Regolare il comando VOLUME del
riproduzione (vedere la fig.
corrente. Non usare alcun altro
Walkman su circa 6.
D-c)
trasformatore CA.
Le caratteristiche tecniche dell'AC-
Premere ripetutamente MENU per
Per controllare con il telecomando
spostare il cursore su MODE sul
E15HG differiscono a seconda delle
Vedere "Uso del telecomando."
display e quindi premere SET per
aree. Controllare la tensione locale e
selezionare il modo desiderato.
la polarità della spina prima
Per
Premere (vedere
dell'acquisto.
la fig. D-b)
Per riprodurre
riprodurre l'altra
ϥREPEAT
Entrambe le facciate
facciata
durante la
ripetutamente
Polarità della
riproduzione
Entrambe le facciate una
spina
interrompere la
p
volta a partire dalla
riproduzione
facciata rivolta verso il
avanzare
FF•AMS in modo
comparto cassetta
Collegamento degli
rapidamente
di arresto
riavvolgere
REW•AMS in
Nota sull'AMS, la ripetizione di un
auricolari
modo di arresto
singolo brano e BL SKIP
ripetere il brano
ϥREPEAT per
(vedere la fig. B)
• Per usare le funzioni AMS e di
che si sta
due secondi o più
ascoltando
durante la
1
Collegare gli cuffie a
(funzione di
riproduzione.
2REMOTE.
ripetizione
Per interrompere la
singolo brano)
ripetizione di un
2
singolo brano,
Tenere il lato con la scritta "L"
premere di nuovo il
sull'orecchio sinistro e quello
tasto.
con la scritta "R" sull'orecchio
trovare l'inizio
FF•AMS una
destro.
del brano
volta/
Se gli auricolari non si adattano
successivo/3
ripetutamente
bene alle orecchie o il suono
brani successivi
durante la
non è bilanciato, regolare gli
(AMS*)
riproduzione
auricolari in modo che si
trovare l'inizio
REW•AMS una
del brano attuale/
volta/
adattino bene alle orecchie.
2 brani precedenti
ripetutamente
(AMS*)
durante la
Per riprodurre nastri
riproduzione
Rilascio di HOLD
registrati con il sistema
riprodurre l'altra
FF•AMS per due
facciata dall'inizio
secondi o più in
Dolby* NR (vedere la fig. D-
(vedere la fig. C)
(funzione di salto
modo di arresto
c)
con inversione)
(vedere la fig.
La funzione HOLD blocca il
Premere ripetutamente MENU per
riprodurre la
REW•AMS per
Walkman per evitare che sia
spostare il cursore su a NR
stessa facciata
due secondi o più
(riduzione del rumore Dolby) sul
attivato quando si preme
dall'inizio
in modo di arresto
display e quindi premere SET per
accidentalmente un tasto. Se il
(funzione di
riproduzione
Walkman è bloccato, sbloccarlo
visualizzare "ON".
automaticacon
prima di farne uso.
riavvolgimento
* Dispositivo Dolby di riduzione del
automatico)
1
Spostare HOLD in direzione
opposta alla freccia sul
* Sensore musicale automatico
Walkman.
Nota sui segnali acustici durante
le operazioni AMS
Per bloccare il Walkman
• I segnali acustici differiscono a
Spostare HOLD in direzione della
seconda del numero di brani cercato.
freccia sur Walkman.
(ore circa) (EIAJ*)
Mentre viene localizzato l'inizio dei
Alcalina
Sony
3 brani successivi con le operazioni
Per bloccare e sbloccare il
AMS, sono emessi ripetutamente
Sony LR6 R6P
telecomando
segnali acustici "• – – –" (un biip
(SG)
(SR)
Vedere "Uso del telecomando".
seguito da tre biip lunghi). In modo
30
8
analogo, mentre viene localizzato
l'inizio dei 2 brani precedenti sono
31
8
z Uso del Walkman
emessi ripetutamente segnali
acustici "•• – – –". Via via che il
numero di brani rimanenti cala, il
numero di biip lunghi cala in modo
Riproduzione di
corrispondente.
nastri
(vedere la fig. D-a)
Il selettore del tipo di nastro sceglie
automaticamente il nastro (normale
(tipo I), al cromo (tipo II) o al
metallo (tipo IV) ) per la
riproduzione.
rapidamente il nastro fino al brano
successivo se c'è uno spazio vuoto di
durata superiore a 12 secondi.
Selezionare
a
Å
ripetizione di un singolo brano,
sono necessari spazi vuoti di 4
secondi o più tra i brani. Per la
funzione BL SKIP sono necessari
spazi vuoti di 12 secondi o più. Se
quindi c'è rumore nello spazio tra
i brani queste funzioni non
individuano lo spazio vuoto e non
si attivano. In modo analogo, se il
livello di registrazione è
relativamente basso all'interno di
un brano, queste funzioni possono
attivarsi erroneamente.
rumore fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
a sono marchi della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
(girare)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WM-FX571

  • Seite 1 MB (MEGA • Flüssigkeitskristalldisplay am Per controllare con il telecomando WALKMAN é un marchio registrato della Sony Corporation. nur den angegebenen spostare il cursore su MODE sul durch Drücken von Anzahl der langen Pieptöne um...
  • Seite 2 Italiano Deutsch Schalten Sie das Radio ein, und *Eur: Europa (außerdem auch Verwendung der HOLD- Betrieb mit Kopfhörer/ Indicazione di area e campo zAltre informazioni Memorizzazione manuale Radiobetrieb wählen Sie den gewünschten einige außereuropäische Funktion Ohrhörer Störungsüberprüfungen Ascolto della radio di frequenza Manutenzione Caratteristiche...