Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Body&Mind syncSystem
brainwave
stimulation system
BETASONIC

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Casada BetaSonic

  • Seite 1 Body&Mind syncSystem brainwave stimulation system BETASONIC...
  • Seite 2 BETASONIC MANUAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    < timetorelax Nach dem Gebrauch Störungssuche Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Well- ness und Fitness. Lagerung / Pflege Heute sind CASADA – Geräte weltweit erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselba- Technische Daten res Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontraindikationen Bevor Sie Ihren Massagesessel in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie den Massagesessel benutzen dürfen, konsultieren Sie in jedem Fall Hinweise, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Bitte Ihren Arzt.
  • Seite 5: Ausstattung

    Ausstattung Aufbau 1| ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND ENTNAHME DES ZUBEHÖRS Kopfkissen Entfernen Sie den Karton Schulter Airbag Fernbedienung & Halterung Rückenpolster Arm Airbag a) Entfernen Sie die Plastikbänder an der Außenverpackung des Massagesessels und heben Sie den Karton nach oben ab. Sitzpolster b) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 6 Aufbau Aufbau 3| MONTIEREN DER FERNBEDIENUNG 6| BEWEGEN DES MASSAGESESSELS a) Halten Sie die Rückenlehne wie links ab- 1. Nehmen Sie die Halterung für die Fernbedienung zur Hand gebildet mit beiden Händen fest und nei- und positionieren Sie diese auf der äußeren Seite der Arm- gen Sie den Massagesessel etwa 45°...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Fernbedienung [10] 1| EINSTELLUNG VON RÜCKENLEHNE UND FUSSSTÜTZE Stellen Sie sicher, dass sich Kopfstütze und Rückenlehne in • korrekter Ausgangsposition befinden. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker intakt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Fußstütze korrekt montiert ist. •...
  • Seite 8 Fernbedienung Fernbedienung 2| BEDIENTASTEN MANUELLE MASSAGEAUSWAHL Ein- und Ausschalten des Massagesessels. Bei wiederholtem Betätigen des Braintronics Schlaffunktion: Wenn sie zu Beginn oder während der brain- tronics Anwendung diese Taste drücken, fährt der Sessel am Ende des Knopfes werden sämtliche Funktionen des Massagesessels abgeschaltet und er fährt in seine Ausgangsposition zurück.
  • Seite 9: Display

    Display Besonderheiten SHIATSU Shiatsu (Fingerdruck) ist eine in Japan entwickelte Form der Körpertherapie. Die Massage- technik besteht aus sanften, rhythmischen, tiefer wirkenden Dehnungen und Rotationen. Shiatsu hat das Ziel einzelne Punkte am Körper zu stimulieren und die Muskulatur zu mo- bilisieren.
  • Seite 10 Besonderheiten Besonderheiten LUFTDRUCK LUFTINTENSITÄT Auf- und abschwellende Airbags bewirken eine pumpende Bewegung, welche natürliche Die Intensivität der Airbag-Massage ist einstellbar. Muskelreflexe erzeugt. Besonders wohltuend auch im Waden- und Fußbereich YOGA LUFTBEREICH Gezielte Dehnungsmassage aktiviert Ihren Körper und hat eine belebende Wirkung auf den Airbag-Massage für 3 Bereiche (ganzer Körper, Arme und Beine, unterer Körper).
  • Seite 11: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Störungssuche Im außergewöhnlichen Fall einer Störung beenden Sie bitte, zur Vermeidung von Unfällen, die Benutzung und ziehen Sie den Stecker. Falls die folgenden Maßnahmen keine Abhilfe bringen, kontaktieren Sie bitte 1. Nachdem das Massageprogramm beendet ist, das Kundendienstcenter. bringen Sie die Rückenlehne wieder in eine aufrechte Position.
  • Seite 12: Lagerung / Pflege

    77 x 132 x 120,5 cm www.casada.com liegend: 77 x 73,5 x 169,5 cm Gewicht: 110 kg Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dürfen Spannung: 220 V ~ 50Hz Nennleistung: 230 W ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden.
  • Seite 13 Specials After use Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in the area of wellness and fitness. Troubleshooting Today, CASADA – products are available worldwide. What distinguishes CASADA products is their con-...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions Contraindications Please read the following instructions carefully before operating your massage chair. If you are unsure whether you should use the massage chair, please consult your doctor. This will ensure that it functions properly and with the best efficiency. Please retain Massages during pregnancy or in case of one or several of the following complaints in the massage area are •...
  • Seite 15: Equipment

    Equipment Installation 1| OPENING THE PACKAGING AND TAKING OUT THE ACCESSORIES Cushion Remove the carton Shoulder airbags Remote control & holder Backrest cushion Arm airbag a) Remove the plastic bands of the outer packaging of the massage chair and lift the outer packaging upwards.
  • Seite 16 Installation Installation 3| INSTALL THE CONTROLLER HOLDER 6| MOVING THE MASSAGE CHAIR a) Hold the backrest with both hands as shown on the right and tilt the massage 1. Take the bracket for the remote control and position it on chair about 45°...
  • Seite 17: Start-Up

    Start-Up Remote control [10] 1| ADJUSTMENT OF BACKREST AND FOOTREST Make sure the headrest and backrest are in the suitable • start off position. Make sure the power plug is intact. • Make sure whether the footrest is erected correctly. •...
  • Seite 18 Remote control Remote control MANUAL MASSAGE SELECTION 2| FUNCTION DESCRIPTION OF CONTROLLER BUTTONS. Switching the massage chair on and off. All functions of the massage chair braintronics sleep function: If you want to remain in lying position after are switched off by pressing the key repeatedly and it moves back to its the braintronics programme, press this button at the beginning or during original position.
  • Seite 19: Display

    Display Specials SHIATSU Shiatsu (finger press) is a form of body therapy originating in Japan. The massage technique consists of soft, rhythmic, far-reaching stretches and rotations. The aim of Shiatsu is to simu- late individual parts of the body and to mobilise the muscles. 2D MASSAGE [14] The intelligent 2D massage mechanism allows the massage chair to measure your back to...
  • Seite 20 Specials Specials AIR COMPRESSION AIR INTENSITY Rising and receding airbags have a pumping motion which produces natural muscle reflexes. Adjustable airbag massage intensity. This is particularly beneficial in the calf and foot area. YOGA AIR AREA Targeted stretch massages activate the body and have an invigorating effect on the whole Three air pressure modes (full body, arm and leg / lower body).
  • Seite 21: After Use

    After use Troubleshooting If exceptional circumstances arise, stop use in order to prevent accidents and disconnect the plug. If the fol- lowing measures do not resolve the situation, please contact our customer service centre. 1. After the massage programme is completed, return chair to upright position by pressing the Recline Angle Adjustment button.
  • Seite 22: Storage / Care

    Nominal Power: 230 W Runtime: max. 30 minutes Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not be braintronics: 21 minutes used without express consent. Certificates: Copyright © 2017 CASADA International GmbH.
  • Seite 23 Après utilisation Dépannage Depuis sa création en 2000, le nom CASADA est synonyme de produits de qualité dans le domaine du bien-être et la remise en forme. Stockage/Entretien Aujourd'hui les appareils CASADA – sont disponibles dans le monde entier. Son développement continu, Caractéristiques techniques...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Contre-indications Avant de mettre votre fauteuil de massage en service, veuillez lire attentivement les instruc- Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir utiliser le fauteuil de massage, vous devez consulter votre médecin. tions suivantes pour assurer son bon fonctionnement et des performances optimales. Veuillez Les massages pendant la grossesse ou dès l'apparition de l'un ou plusieurs des symptômes suivants dans la •...
  • Seite 25: Équipement

    Équipement Montage 1| OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET ACCESSOIRES coussin appuie-tête Retirer le carton coussin épaules télécommande et support matelas dorsal airbag accoudoir a) Retirer les bandes de plastique sur l'emballage extérieur du fauteuil de massage et soulever le carton vers le haut. b) Retirer le matériau d'emballage.
  • Seite 26 Montage Montage 3| INSTALLATION DE LA COMMANDE A DISTANCE 6| DEPLACEMENT DU FAUTEUIL DE MASSAGE a) Tenir le dossier comme indiqué sur la gauche avec les deux mains et incliner le fauteuil de massage à environ 45 ° vers l'arrière. Faire glisser le fauteuil 1.
  • Seite 27: Mise En Service

    Mise en service Télécommande [10] 1| REGLAGE DOSSIER ET REPOSE-PIEDS Veiller à ce que l'appui-tête et le dossier soient dans la • bonne position au départ. S'assurer que le cordon d'alimentation soit intact. • Vérifier que le repose-pieds est monté correctement. •...
  • Seite 28 Télécommande Télécommande 2| CONTROLES SELECTION MASSAGE MANUEL Mise sous/hors tension du fauteuil de massage. En appuyant plusieurs fois Fonction veille braintronics : lorsque vous appuyez sur cette touche au dé- but ou en cours d'utilisation de braintronics, le fauteuil se règle sur la fin du sur le bouton toutes les fonctions du fauteuil de massage sont mises hors service et il retourne à...
  • Seite 29: Affichage

    Affichage Particularités SHIATSU Le shiatsu (pression des doigts) est une forme de thérapie corporelle inventée au Japon. Cette technique consiste en des étirements et rotations rythmés et doux à la fois dont les effets sont particulièrement puissants. L‘objectif du shiatsu est de stimuler des points précis du corps et de mobiliser les muscles.
  • Seite 30 Particularités Particularités PRESSION PNEUMATIQUE POSITION COUCHE Des coussins qui se remplissent d‘air puis expulsent celui-ci provoquent un mouvement de Régler le dossier et le repose-pied contribue à trouver la position de bien-être person- pompe générant des réflexes musculaires naturels. Cette technique s‘avère aussi particuliè- nelle du corps.
  • Seite 31: Après Utilisation

    Après utilisation Dépannage En cas de chute éventuelle, arrêter l'utilisation afin de prévenir tout accident, et débrancher. Si les mesures suivantes n'apportent pas de solution, veuillez contacter le centre d'assistance client. 1. Une fois le programme de massage terminé, rame- ner le dossier de nouveau en position verticale.
  • Seite 32: Stockage/Entretien

    Dimensions : debout : 77 x 132 x 120,5 cm Les droits d'images et textes sont sous les droits d'auteur de CASADA International GmbH et ne couché : 77 x 73,5 x 169,5 cm peuvent être utilisés sans confirmation expresse.
  • Seite 33 Hoy los aparatos CASADA se pueden obtener en todo el mundo. El desarrollo continuo, el diseño distin- Datos técnicos tivo y el enfoque estricto en la mejora de la calidad de vida distinguen a los productos CASADA como de fiable y excelente calidad.
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Contraindicaciones Antes de poner su sillón de masaje en funcionamiento, rogamos lea atentamente las siguien- Si no está seguro de sí debería o no utilizar el sillón de masaje, consulte a su médico en cualquier tes instrucciones para garantizar un buen funcionamiento y un rendimiento óptimo. ¡Por fa- caso.
  • Seite 35 Equipamiento Montaje 1| APERTURA DEL EMBALAJE Y EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS Almohada Extraiga el cartón Airbag para el hombro Control remoto & fijación Cojín para la espalda Airbag para el brazo a) Elimine las bandas de plástico del embalaje exterior del sillón de masaje y levante el cartón hacia arriba.
  • Seite 36 Montaje Montaje 3| MONTAR EL CONTROL REMOTO 6| DESPLAZAR EL SILLON DE MASAJE a) Sujetar el respaldo con las dos manos, como se muestra en la figura a la izquier- 1. Tome la sujeción del control remoto con la mano y posició- da, e inclinar el sillón de masaje unos 45 °...
  • Seite 37: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Control remoto [10] 1| AJUSTE DEL RESPALDO Y EL REPOSAPIÉS Asegúrese que el apoyacabezas y el respaldo se encuentran • en la posición inicial correcta. Compruebe que el enchufe de la red está intacto • Compruebe que el reposapiés está correctamente mon- •...
  • Seite 38 Control remoto Control remoto 2| TECLAS DE MANDO SELECCIÓN MANUAL DEL MASAJE Encendido y apagado del sillón de masaje. Con una pulsación repetida del Braintronics Función Dormir Si se pulsa este botón al principio o durante botón se apagan todas las funciones del sillón de masaje y vuelve automáti- la aplicación braintronics, al finalizar el programa el sillón no vuelve a su camente a su posición de inicio.
  • Seite 39 Pantalla Particularidades SHIATSU El SHIATSU (presión con los dedos) es una forma de terapia corporal desarrollada en Japón. La técnica de masaje consiste en extensiones y rotaciones suaves y rítmicas con profundos efectos. El shiatsu tiene como objetivo estimular puntos concretos del cuerpo y movilizar la musculatura.
  • Seite 40 Particularidades Particularidades PRESIÓN POSICIÓN RECLINABLE El inflado y desinflado de las bolsas de aire provoca un movimiento de bombeo que crea La opción de ajustar el respaldo y el reposapiés contribuye a conseguir una posición de reflejos musculares naturales. Esto es especialmente agradable en la zona de la pantorrilla bienestar.
  • Seite 41: Búsqueda De Fallos

    Después de su utilización Búsqueda de fallos En el caso excepcional de una avería y para evitar accidentes, por favor, finalice la utilización y desconecte el enchufe. Si las siguientes medidas no consiguen solucionar el problema, póngase en contacto con el 1.
  • Seite 42: Declaración De Conformidad Eu

    Medidas: derecho: 77 x 132 x 120,5 cm reclinado: 77 x 73,5 x 169,5 cm Copyright de los gráficos y textos están sujetos al Copyright de CASADA International GmbH y no pue- Peso: 110 kg den, sin una confirmación expresa por su parte, ser utilizados en ninguna otra parte.
  • Seite 43 & spa. Dane techniczne Dziś produkty CASADA są dostępne w przeszło 37 krajach na całym świecie! Ciągła ewolucja, niepo- wtarzalny design oraz niekończące się dążenie w kierunku poprawy jakości życia, wyróżniają produkty CASADA tak samo, jak najwyższa jakość naszych produktów, na której można polegać.
  • Seite 44: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Instrukcja bezpieczeństwa Przeciwwskazania Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem fotela masują- W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości, dotyczących korzystania z urządzenia na- cego, by zapewnić jego prawidłowe i najbardziej efektywne funkcjonowanie. Prosimy leży zasięgnąć opinii lekarza. o zachowanie niniejszej instrukcji. Nie należy korzystać...
  • Seite 45: Wyposażenie

    Wyposażenie Montaż 1| ROZPAKOWANIE FOTELA I AKCESORIÓW Poduszka Usuń karton Ramienne poduszki powietrzne Pilot zdalnego sterowania i uchwyt Poduszka oparcia Poduszka przedramienna a) Należy usunąć plastikową opaskę, zabezpieczającą opakowanie, a następnie zdjąć górną pokrywę kartonu. Poduszka siedziska b) Rozpakować fotel. c) Zamontować...
  • Seite 46 Montaż Montaż 3| MONTAŻ UCHWYTU PILOTA 6| PRZEMIESZCZANIE FOTELA a) Należy chwycić zagłówek oburącz, jak pokazano na rysunku i przychylić fotel do 1. Uchwyt pilota należy umieścić na zewnętrznej części pod- siebie pod kątem ok. 45 stopni. Ostroż- łokietnika. nie przesunąć fotel w tył lub w przód na 2.
  • Seite 47: Uruchomienie

    Uruchomienie Pilot zdalnego sterowania [10] 1| REGULACJA OPARCIA I PODNÓŻKA • Należy upewnić się, że zagłówek i oparcie znajdują się w odpowiedniej pozycji wyjściowej. • Należy sprawdzić, czy wtyczka kabla zasilającego jest podłączona. • Należy sprawdzić, czy podnóżek jest odpowiednio uniesio- [11] [12] 2| SPRAWDZENIE PRZESTRZENI WOKÓŁ...
  • Seite 48: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz 2| OPIS FUNKCJI PILOTA MANUALNE USTAWIENIA MASAŻU Funkcja uśpienia w braintronics: jeśli po zakończeniu programu braintro- Włącza i wyłącza fotel masujący. Naciśnięcie tego przycisku wyłącza nics chcesz pozostać w pozycji leżącej, naciśnij ten przycisk na początku wszystkie funkcje fotela i powoduje jego powrót do pozycji początkowej. lub w trakcie trwania programu.
  • Seite 49: Właściwości

    Wyświetlacz Właściwości SHIATSU Shiatsu (uciskanie palcami) to technika lecznicza, wywodząca się z Japonii. Masaż shiatsu polega na płynnym, delikatnym i rytmicznym ruchu rozciągająco – rotacyjnym. Jego celem jest stymulowanie poszczególnych partii ciała i pobudzanie mięśni. MASAŻ 2D [14] Fotel wyposażony jest w inteligentny system masażu 2D. Dokonuje on pomiaru pleców, [13] by ustalić...
  • Seite 50 Właściwości Właściwości KOMPRESJA POWIETRZNA POZYCJA LEŻĄCA Poduszki powietrzne są naprzemiennie pompowane i opróżniane – ten pompujący ruch Ta funkcja ma na celu regulację pozycji oparcia i podnóżka, dla zapewnienia maksy- pobudza naturalne odruchy mięśni. Ta technika masażu ma szczególnie dobroczynny malnego komfortu użytkownika.
  • Seite 51: Zakończenie Używania

    W szczególnych przypadkach należy zaprzestać korzystania z fotela i odłączyć urządzenie od prądu. Jeśli poniższe wskazówki nie pomogą rozwiązać problemu z urządzeniem, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Casada. 1. Po zakończeniu programu masażu przywróć początkową pozycję fotela, za pomocą przycisków regulacji kąta nachylenia.
  • Seite 52: Przechowywanie / Konserwacja

    Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com Dane techniczne www.casada.com Prawa autorskie. Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez otrzymania zgody. Wymiary: złożony: 77 x 132 x 120,5 cm rozłożony: 77 x 73,5 x 169,5 cm Copyright ©...
  • Seite 53 С момента своего основания в 2000 году CASADA олицетворяет высококачественные изделия для сферы укрепления здоровья и фитнеса. Технические данные Сегодня оборудование CASADA можно приобрести в 37 странах по всему миру. Непрерывное Ес – Декларация соответствия развитие, безошибочный дизайн и постоянная направленность на повышение качества жизни, а...
  • Seite 54 Инструкции по Безопасности Противопоказания Прежде чем начать эксплуатацию массажного кресла, пожалуйста, внимательно прочтите приведенные При отсутствии уверенности в необходимости использования массажного кресла в каждом конкретном случае не- ниже инструкции, что позволит обеспечить надлежащую работу кресла с максимальной эффективностью. обходимо обращаться к своему врачу. Данные...
  • Seite 55: Установка

    Оборудование Установка 1| ОТКРЫТИЕ УПАКОВКИ И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АКСЕССУАРОВ Подушка Убрать картон Воздушные подушки для плеч Пульт дистанционного управле- ния и держатель Подушка для спины Воздушная подушка для руки a) Убрать пластмассовые ленты с внешней упаковки массажного кресла и поднять внеш- нюю...
  • Seite 56 Установка Установка 3| УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЯ КОНТРОЛЛЕРА 6| ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАССАЖНОГО КРЕСЛА 1. Взять скобу для пульта дистанционного управления и a) Удерживать спинку обеими руками, как разместить ее на внешней стороне подлокотника. показано на рисунке справа и накло- 2. Устройство крепления расположено на боковой нить...
  • Seite 57: Дистанционное Управление

    Запуск Дистанционное управление [10] 1| РЕГУЛИРОВКА ЗАДНЕЙ СПИНКИ И ПОДСТАВКИ ДЛЯ СТУПНЕЙ • Убедиться, что подголовник и спинка находятся в подходя- щем начальном положении. • Убедиться, что разъем питания не поврежден. • Убедиться, что подставка для ступней поднята должным образом. [11] [12] 2| ПРОВЕРКА...
  • Seite 58 Дистанционное управление Дистанционное управление 2| ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ КНОПОК КОНТРОЛЛЕРА ВЫБОР МАССАЖА ВРУЧНУЮ Включение и выключение массажного кресла. При повторном на- Функция сон с braintronics: Если вы хотите остаться в лежачем по- жатии кнопки все функции массажного кресла отключаются, и оно ложении...
  • Seite 59: Отличительные Особенности

    Дисплей Отличительные особенности ШИАЦУ Шиацу (надавливание пальцами) – это разработанная в Японии техника лечения тела. Массаж состоит из мягких ритмичных глубоко проникающих растяжений и поворотов. Целью шиацу является стимулирование отдельных точек на теле и обеспечение под- вижности мышц. [14] МАССАЖ 2D [13] Массажное...
  • Seite 60 Отличительные особенности Отличительные особенности СЖАТИЕ ВОЗДУХА РЕГУЛИРУЕМАЯ СПИНКА И ПОДСТАВКА ДЛЯ СТУПНЕЙ Надутые и сдутые воздушные подушки совершают накачивающие движения, которые Возможность регулировки спинки и подставки для ступней делает выбор положе- вызывают естественные сокращения мышц. Благотворно влияет также на область икр ния...
  • Seite 61 После использования Устранение неполадок При возникновении особых обстоятельств прекратить использование во избежание инцидентов и выдернуть вилку из розетки. Если описанные ниже меры не исправляют ситуацию, необходимо связаться с нашим центром обслуживания клиентов. 1. После завершения массажной программы, возвратить кресло в вертикальное положение, нажав...
  • Seite 62: Гарантийные Условия

    33104 Paderborn, Germany info@casada.com | www.casada.com Технические данные Авторское право. На изображения и текст распространяется действие авторского права компании CASADA International GmbH, их запрещается использовать без однозначного согласия правооб- ладателя. Габариты: в вертикальном положении: 76 x 113 x 135 см...
  • Seite 64 BETASONIC MANUAL...

Inhaltsverzeichnis