Seite 1
A lire avant que de mettre l’appareil en service! Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Schorndorfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27-87...
Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien oder bei vergleichbaren Auf- den, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. Be- stellarten das elektrische Gerät nur über 30mA-Fehlerstrom-Schutzeinrich- schädigte Schalter müssen von einer ROLLER Vertrags-Kundendienst- tung (FI-Schalter) am Netz betreiben. werkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte, bei denen ·...
Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, und Absperrventil (Zubehör) zwischen die elektrische Druckprüfpumpe und die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Ga- die auf Dichtheit zu prüfenden Sanitär- bzw. Heizungsanlage montiert wird. rantie ausgeschlossen.
Einfach anrufen unter Telefon (0 7151) 5 68 08 - 60. Only use the unit for the purpose for which it was intended, with due attention Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kunden- to the general safety and accident prevention regulations.
Immission value referring to the workplace 83 dB(A) unless otherwise indicated in the operating instructions. Damaged switches must be replaced by an authorised ROLLER after-sales service facility. Do 2. Initial operation not use any electrical equipment if the switch does not turn off and on.
Customer or · Se protéger contre les décharges électriques a third party or other reasons, for which ROLLER is not responsible, shall Eviter le contact corporel avec des pièces avec mise à terre, par ex. tubes, be excluded from the warranty.
été conçu, n'utiliser que des accessoires et des pièces 2.2. Tuyau d'aspiration d'origine ROLLER. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires peut sig- Visser le tuyau d'aspiration (2) au manchon (3). Ne pas couder le tuyau d'aspiration.
ôter le tuyau à haute pression de la pièce de raccordement de service après-vente ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne (10). seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier ROLLER en état 3.2. Pompage de liquides non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces Ne pas pomper de liquides inflammables, d'acides ou de solvants.
Seite 10
E-Control ROER S Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi...
Seite 11
Molla de cdompressione 061068 Kolben montiert Piston mont Piston mont Pistone mont 115112 Axial-Zylinderrollenlager Cylinder roller thrust bearing Roulement axial à rouleaux cyl. Cuscinetto assiale a rulli cilindr. 057168 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis à tête hexagonale Vite a testa esagonale 080025 Antriebsscheibe...