Herunterladen Diese Seite drucken
Sony WALKMAN WM-FX522 Bedienungsanleitung

Sony WALKMAN WM-FX522 Bedienungsanleitung

Werbung

3-235-078-24(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Radio
Cassette Player
"WALKMAN" is a trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque commerciale de Sony Corporation.
Operating Instructions
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
Mode d'emploi
the countries EEA (European Economic Area).
Bedienungsanleitung
La marque CE est valable uniquement dans les pays
où elle a force de loi, c'est-à-dire principalement dans
les pays de l'EEE (Espace économique européen).
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (europäischen
Wirtschaftsraum).
WM-FX522/FX521
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
A
OPEN
B
C
FWD (forward) side
Face FWD (avant)
Vorderseite (FWD)
REV (reverse) side
Face REV (inverse)
Rückseite (REV)
Model supplied with headphones/earphones only
Modèle fourni uniquement avec un casque/des écouteurs
Modelle mit Kopfhörer/Ohrhörer
Model supplied with remote control
Modèle fourni avec télécommande
Modelle mit Fernbedienung
HOLD
Y•x**
VOL
VOL*
HOLD
FF
REW
* There is a tactile dot beside VOL on the main unit to show the direction to turn up the volume.
** The button has a tactile dot.
*
Un point tactile à côté de VOL sur l'appareil principal indique le sens de rotation du bouton de
volume.
** Le bouton comporte un point en relief.
*
Am Hauptgerät befindet sich ein fühlbarer Punkt neben VOL. Dieser gibt die Richtung an, in der
man die Lautstärke erhöht.
** An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer Punkt.
D
RADIO ON/
BAND•OFF
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
PRESET +
SET
PRESET –
MENU
Model supplied with remote control
Model supplied with headphones/earphones
Modèle fourni avec télécommande
only
Modelle mit Fernbedienung
Modèle fourni uniquement avec un casque/des
écouteurs
Modelle mit Kopfhörer/Ohrhörer
English
Adjusting playback modes
Preparations
To select playback direction mode
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
To Insert battery
A
display to MODE. Then press SET to select the
1 Slide the OPEN switch to open the cassette
desired mode.
holder.
2 Release the catch to open the battery
To play
compartment lid, and insert one R6 (size
both sides repeatedly
AA) dry battery with correct polarity.
both sides once
from the FWD side
Notes
• For maximum performance we recommend that you
use a Sony alkaline battery.
To skip a long space between tracks (BL
• Battery level indication is different for tape and radio
SKIP* function)
due to different power consumption.
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
display to BL SKIP. Then press SET to show "z".
B
When to replace the battery
Replace or charge the battery when "e" flashes in
* The tape is fast-forwarded to the next track if there is a
the display.
blank space longer than 12 seconds.
Playing a Tape
C
Listening to the Radio
1 Insert a cassette and if the HOLD function is
1 Press BAND•RADIO ON to turn on the
on, slide the HOLD switch in the opposite
radio.
direction of the arrow to unlock the controls.
2 Press BAND•RADIO ON repeatedly to
2 Press Y•REPEAT on the main unit and
select AM or FM.
adjust the volume with VOL. (Only for
3 Press MENU on the main unit repeatedly
models supplied with remote control: On
and set "__" ( the cursor) in the display to
the remote control, press Y(play)•
TUNE MODE.
x(stop).)
4 For manual tuning
1 Press SET to choose MANUAL.
When adjusting the volume on the main unit (only
for models supplied with remote control)
2 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly
Set the VOL control on the remote control at maximum.
When adjusting the volume on the remote control
(only for models supplied with remote control)
For preset tuning
Set the VOL control on the main unit to slightly above
1 Press SET to choose PRESET.
the medium level.
2 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly
Operation on the main unit
To
Press
Switch playback to
Y•REPEAT during playback
the other side
To turn off the radio
Stop playback
x (stop)
Press RADIO OFF.
Repeat the current
Y•REPEAT for 2 seconds or
To improve the broadcast reception
track (Repeat Single
more during playback
Track function)
To stop a single repeat, press it
• For AM: Reorient the unit itself.
again.
• For FM: Extend the remote control cord or
headphones/earphones cord (antenna). If the
reception is still not good, press MENU repeatedly
Operation on the remote control (only for
to set the cursor in the display to FM MODE. Then
models supplied with remote control)
press SET to choose "LOCAL" (or "MONO"
To
Press
(monaural)) or none (stereo) for best reception.
Switch playback to
Y•x for 2 seconds or more
the other side
during playback
To operate from the remote control (only
for models supplied with remote control)
Stop playback
Y•x once during playback
To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF
Repeat the current
Y•x twice during playback
for more than one second (while the tape is in stop
track (Repeat Single
To stop a single repeat, press
mode only).
Track function)
Y•x once.
To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF
for more than two seconds while the radio is on.
Other tape operations
To tune in or recall a preset station, press PRESET+
or –.
To
Press
To turn off the radio, press RADIO ON/
Fast forward*
FF
BAND•OFF.
Plug in firmly.
Rewind*
REW
Branchez fermement.
Fest einstecken.
Play the next track/
FF once/repeatedly during
succeeding 9 tracks
playback
from the beginning
i
(AMS**)
Y•REPEAT**
Play the current
REW once/repeatedly
track/previous 8
during playback
FF (AMS)
tracks from
x
the beginning
(AMS**)
REW (AMS)
Play the other side
FF for 2 seconds or more
SET
from the beginning
during stop
(Skip Reverse
MENU
function)
Play the same side
REW for 2 seconds or more
from the beginning
during stop
(Rewind Auto Play
function)
* If Y•x on the remote control is pressed during fast
forward or rewind, the Walkman switches to playback.
**Automatic Music Sensor
TUNE/PRESET –
TUNE/PRESET +
RADIO OFF
BAND•
RADIO ON
ENTER
SET
MENU
Français
A pleine puissance, l'écoute prolongée du
baladeur peut endommager l'oreille de
l'utilisateur.
Préparation
Select
s
A
Insertion de la pile
d
1 Faites coulisser le commutateur OPEN pour
ouvrir le logement de la cassette.
2 Dégagez le loquet pour ouvrir le couvercle
du logement de la pile et insérez une pile
sèche R6 (format AA) en tenant compte de
la polarité indiquée.
Remarques
• Il est recommandé d'utiliser une pile sèche alcaline
Sony pour une performance optimale.
• L'indication du niveau de la pile est différente pour la
cassette ou la radio car elles ont une consommation
D
électrique différente
Remplacement de la pile
B
Remplacez ou chargez la pile rechargeable lorsque
"e" clignote dans l'afficheur.
Lecture d'une cassette
1 Introduisez une cassette et si la fonction
HOLD est activée, faites coulisser le
commutateur HOLD dans le sens contraire
de la flèche pour déverrouiller les
to tune in to the desired station.
commandes.
Hold down TUNE/PRESET + or – for a
2 Appuyez sur Y•REPEAT sur l'appareil
few seconds to scan for stations.
principal et réglez le volume avec la
commande VOL. (Modèles fournis avec
télécommande uniquement : sur la
télécommande, appuyez sur Y (lecture)•
to recall the desired preset station.
x (arrêt).)
To use preset tuning, preset stations first
(see "Presetting Radio Stations").
Pour ajuster le volume sur l'appareil (uniquement
pour les modèles fournis avec télécommande)
Réglez la commande VOL de la télécommande au
niveau maximal.
Pour ajuster le volume sur la télécommande
(uniquement pour les modèles fournis avec
télécommande)
Réglez la commande VOL de l'appareil principal à un
niveau légèrement supérieur au niveau moyen.
Exploitation par les touches de l'appareil
Pour
Appuyez sur
Débuter la lecture de
Y•REPEAT pendant la
l'autre face
lecture
Arrêter la lecture
x (arrêt)
Répéter la plage
Y•REPEAT pendant 2
actuelle
secondes ou plus pendant la
(Répétition d'une
lecture
seule plage)
Pour arrêter la répétition d'une
seule plage, appuyez à nouveau
sur Y•REPEAT.
Exploitation par les touches de la
télécommande (uniquement pour les
modèles fournis avec télécommande)
Pour
Appuyez sur
Débuter la lecture de
Y•x pendant 2 secondes
(turn over)
l'autre face
ou plus pendant la lecture
Arrêter la lecture
Y•x une fois pendant la
lecture
Répéter la plage
Y•x deux fois pendant la
actuelle
lecture
(Répétition d'une
Pour arrêter la répétition d'une
seule plage)
plage, appuyez une fois sur
Y•x.
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Avancer rapidement*
FF
Rembobiner*
REW
Ecouter la plage suivante/les
FF une fois/plusieurs
9 plages suivantes depuis le
fois pendant la
début (AMS**)
lecture
Ecouter la plage actuelle/les
REW une fois/
8 plages précédentes depuis
plusieurs fois
le début (AMS**)
pendant la lecture
Ecouter l'autre face depuis le
FF pendant 2
début (Inversion directe)
secondes ou plus
pendant l'arrêt
Ecouter la même face depuis
REW pendant 2
le début (Rembobinage
secondes ou plus
automatique)
pendant l'arrêt
* Si vous appuyez sur Y•x de la télécommande
pendant l'avance rapide ou le rembobinage, la lecture
commencera.
**Recherche automatique du début des plages
Deutsch
Réglage du mode de lecture
Vorbereitungen
Pour sélectionner le sens de défilement de
la bande
Einlegen der Batterie
Appuyez de façon répétée sur MENU pour régler le
1 Öffnen Sie mit dem Schiebeschalter OPEN
curseur sur MODE. Appuyez ensuite sur SET pour
den Kassettenhalter.
sélectionner le mode souhaité.
2 Lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel
des Batteriefachs zu öffnen, und legen Sie
Pour écouter
Sélectionnez
eine Trockenbatterie (R6, Größe AA)
Les deux faces de façon répétée
s
polaritätsrichtig ein.
Les deux faces une fois à partir de la
d
face FWD
Hinweise
• Die höchste Leistung erzielen Sie mit einer
Alkalibatterie von Sony.
Pour ignorer les longs espaces vierges
• Aufgrund der unterschiedlichen Leistungsaufnahme
entre les chansons (fonction BL SKIP*)
bei Kassettenbetrieb bzw. Radioempfang ist die
Appuyez plusieurs fois sur MENU pour placer le
Batterieladungsanzeige für Kassette und Radio
curseur de l'affichage sur BL SKIP. Appuyez ensuite
verschieden.
sur SET pour afficher "z".
Wann muß die Batterie ausgetauscht
* La bande est avancée vers l'avant jusqu'au morceau
werden?
B
suivant s'il y a un blanc de plus de 12 secondes.
Tauschen Sie die Batterie aus, bzw. laden Sie den
Akku, wenn im Display die Anzeige "e" blinkt.
Ecoute de la radio
D
Wiedergabe eines Bandes
1 Appuyez sur BAND•RADIO ON pour
C
allumer la radio.
2 Appuyez de façon répétée sur BAND•
C
1 Legen Sie eine Kassette ein, und wenn die
RADIO ON pour sélectionner AM ou FM.
Funktion HOLD eingeschaltet ist, schieben
3 Appuyez de façon répétée sur MENU de
Sie den Schalter HOLD entgegen der
l'appareil et réglez "__" (le curseur) sur
Pfeilrichtung, um die Tastensperre
TUNE MODE dans l'afficheur.
aufzuheben.
4 Pour l'accord manuel
2 Drücken Sie Y•REPEAT am Gerät, und
1 Appuyez sur SET pour choisir
stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein. (Nur
MANUAL.
bei Modellen mit Fernbedienung: Drücken
2 Appuyez de façon répétée sur TUNE/
Sie auf der Fernbedienung Y
PRESET + ou – pour accorder la station
(Wiedergabe) • x (Stop).)
souhaitée. Maintenez enfoncée TUNE/
Wenn Sie die Lautstärke am Gerät einstellen wollen
PRESET + ou – pendant quelques
(nur bei Modellen mit Fernbedienung)
secondes pour rechercher des stations.
Stellen Sie den VOL-Regler an der Fernbedienung in die
Pour l'accord d'une station préréglée
Maximalposition.
1 Appuyez sur SET pour choisir PRESET.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNE/
Wenn Sie die Lautstärke an der Fernbedienung
einstellen wollen (nur bei Modellen mit
PRESET + ou – pour rappeler la station
Fernbedienung)
préréglée souhaitée.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL am Gerät
Pour pouvoir accorder une station
auf einen Wert etwas über der mittleren Stellung ein.
préréglée, il faut prérégler au préalable
Verwendung der Bedienungselemente am
les stations (voir "Préréglage des
Gerät
stations").
Funktion
Pour éteindre la radio
Wiedergabe der anderen
Appuyez sur RADIO OFF.
Seite
Stoppen der Wiedergabe
Pour améliorer la réception radio
• Réception AM: Réorientez l'appareil proprement
Wiederholen des
momentanen Titels
dit.
(Einzeltitel-Wiederhol-
• Réception FM: Déployez le câble (antenne) de la
funktion)
télécommande ou celui du casque/des écouteurs.
Si la réception n'est toujours pas bonne, appuyez
de façon répétée sur MENU pour régler le curseur
Verwendung der Fernbedienung (nur bei
sur FM MODE dans l'afficheur. Appuyez ensuite
Modellen mit Fernbedienung)
sur SET pour choisir "LOCAL" (ou "MONO"
Funktion
(monophonique)) ou rien (stéréo) pour améliorer
la réception.
Wiedergabe der anderen
Seite
Pour utiliser la télécommande
(uniquement pour les modèles fournis
Stoppen der Wiedergabe
avec télécommande)
Pour allumer la radio, appuyez plus d'une seconde
Wiederholen des
sur RADIO ON/BAND•OFF (lorsque la cassette est
momentanen Titels
arrêtée seulement).
(Einzeltitel-Wiederhol-
Pour sélectionner la gamme, appuyez sur RADIO
funktion)
ON/ BAND•OFF pendant plus de deux secondes
pendant que la radio est sous tension.
Andere Bandlauffunktionen
Pour accorder ou rappeler une station préréglée,
appuyez sur PRESET + ou –.
Funktion
Pour éteindre la radio, appuyez sur RADIO ON/
Vorspulen*
BAND•OFF.
Rückspulen*
Wiedergeben des nächsten
Titels/der nachfolgenden 9
Titel von Anfang an (AMS**)
(verso)
Wiedergeben des aktuellen
Titels/der vorhergehenden 8
Titel von Anfang an (AMS**)
Wiedergabe der anderen
Kassettenseite von Anfang
an (Skip Reverse-Funktion)
Wiedergabe derselben Seite
von Anfang an (Rewind
Auto Play-Funktion)
* Wenn die Fernbedienungstaste
Vor- oder Rückspulens gedrückt wird, schaltet der
Walkman auf Wiedergabe.
**Automatic Music Sensor
Wiedergabemodus
Einstellen der Laufrichtung
Drücken Sie MENU wiederholt, bis sich der Cursor
A
im Display bei MODE befindet. Wählen Sie dann
durch Drücken von SET den gewünschten Modus.
Wiedergabemodus
Einstellung
Beide Seiten wiederholt
s
Beide Seiten einmal, beginnend
d
mit der Vorderseite
So überspringen Sie eine lange leere
Passage zwischen Titeln (Funktion BL
SKIP*)
Drücken Sie wiederholt MENU, um den Cursor im
Display auf BL SKIP zu stellen. Drücken Sie dann
SET, so daß "z" angezeigt wird.
* Das Band wird bis zum nächsten Titel
vorwärtsgespult, wenn es dazwischen eine leere
Passage von mehr als 12 Sekunden gibt.
Radiobetrieb
D
1 Drücken Sie BAND•RADIO ON, um das
Radio einzuschalten.
2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
von BAND•RADIO ON den
Frequenzbereich (AM) oder FM (UKW)).
3 Drücken Sie MENU am Gerät wiederholt,
bis sich der Cursor ("__") im Display bei
TUNE MODE befindet.
4 Manuelles Abstimmen:
1 Schalten Sie durch Drücken von SET auf
MANUAL.
2 Drücken Sie TUNE/PRESET + oder –
wiederholt, um auf den gewünschten
Sender abzustimmen.
Halten Sie TUNE/PRESET + oder – kurz
gedrückt, um Sender zu durchsuchen.
Abrufen eines gespeicherten Senders:
1 Schalten Sie durch Drücken von SET auf
PRESET.
2 Drücken Sie TUNE/PRESET + oder –
wiederholt, um den gewünschten Sender
abzurufen. (Zum Speichern von Sendern
siehe "Stationsvorwahl".)
Taste
Zum Ausschalten des Radios
Y•REPEAT während der
Drücken Sie RADIO OFF.
Wiedergabe drücken.
x (Stop) drücken.
Für optimalen Empfang
• Bei AM: Drehen Sie das ganze Gerät.
Y•REPEAT mindestens
2 Sekunden während der
• Bei FM (UKW): Richten Sie das
Wiedergabe drücken.
Fernbedienungskabel oder Kopfhörer-/
Zum Stoppen erneut drücken.
Ohrhörerkabel (Antenne) aus. Ist der Empfang
immer noch nicht zufriedenstellend, drücken Sie
mehrmals MENU und stellen den Cursor im
Display auf FM MODE. Drücken Sie dann SET, so
daß "LOCAL" (bzw. "MONO" (monaural)) oder
Taste
keine Angabe (stereo) angezeigt wird, so daß Sie
einen guten Empfang erzielen.
Y•x mindestens 2
Sekunden während der
Verwendung der Fernbedienung (nur bei
Wiedergabe drücken.
Modellen mit Fernbedienung)
Y•x einmal während
Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste
der Wiedergabe drücken.
RADIO ON/BAND•OFF mindestens eine Sekunde
Y•x zweimal während
lang (während das Band gestoppt ist).
der Wiedergabe drücken.
Zum Wählen des Frequenzbereichs drücken Sie die
Zum Stoppen Y•x
Taste RADIO ON/BAND•OFF länger als zwei
einmal drücken.
Sekunden, während das Radio eingeschaltet ist.
Zum Abstimmen oder Abrufen eines gespeicherten
Senders drücken Sie PRESET + oder –.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie RADIO
Taste
ON/BAND•OFF.
FF
REW
FF einmal/wiederholt
während der
(bitte wenden)
Wiedergabe drücken.
REW einmal/
wiederholt während
der Wiedergabe
drücken.
FF im Stoppzustand
mindestens 2
Sekunden drücken.
REW im Stoppzustand
mindestens 2
Sekunden drücken.
Y
x
während des

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WALKMAN WM-FX522

  • Seite 1 “WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation. 1 Slide the OPEN switch to open the cassette 1 Öffnen Sie mit dem Schiebeschalter OPEN WALKMAN est une marque commerciale de Sony Corporation. desired mode. curseur sur MODE. Appuyez ensuite sur SET pour durch Drücken von SET den gewünschten Modus.
  • Seite 2 Area* Frequency range Die Frequenzziffern blinken im Display. • Nettoyez régulièrement les fiches du casque/des écouteurs et Dimensions (l/h/p) **En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline LR6 (SG) Sony 2 Appuyez sur ENTER. FM (MHz) AM(kHz) celle de la télécommande.

Diese Anleitung auch für:

Walkman wm-fx521