Bedeutung. Richtiges Einfahren ist Informationen verwendet. die Voraussetzung dafür, dass Ihre Beachten Sie insbesondere Informa- neue Maschine höchste Leistung auf tionen, die durch die folgenden lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile Schlüsselwörter gekennzeichnet sind: sind qualitativ hochwertigen Werkstoffen hergestellt, und bearbei- WARNUNG tete Teile sind präzisionsgefertigt.
Seite 3
Zeitpunkt der Druckle- gung aktuellen Produktinformations- stand. Verbesserungen und andere Änderungen können jedoch schnell dazu führen, dass die Information in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmt. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor.
INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
Seite 6
INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 MODIFIKATIONEN ....................1-4 SICHERES FAHREN – EMPFEHLUNGEN FÜR MOTORRADFAHRER ... 1-4 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-5 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
Teil handeln, das für den ist darauf zu achten, dass es die Gebrauch an diesem Motorrad Bewegungsfreiheit des Fahrers vorgesehen ist. Installieren und nicht behindert. verwenden Sie derartige Teile wie angewiesen. Bei Rückfragen wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler.
• Bei der Wahl eines elektrischen RICHTLINIEN ZUR BELADUNG Zubehörteils ist darauf zu achten, Mit diesem Motorrad sollten keine dass es die Kapazität der elektri- größeren Gegenstände transportiert schen Anlage des Motorrads nicht werden, und kleinere nur bei Solo- überschreitet. Durch starke Über- Fahrt.
MODIFIKATIONEN MACHEN SIE SICH MIT IHREM FAHRZEUG VERTRAUT Modifikationen und/oder der Abbau Ihr Fahrkönnen und Ihre mechani- von Original-Ausrüstungsteilen kön- schen Kenntnisse bilden die Grund- nen das Fahrzeug verkehrsunsicher lage für sicheres Motorradfahren. Wir machen bzw. gesetzliche Vorschriften empfehlen, dass Sie sich mit der verletzen.
FAHREN SIE DEFENSIV LAGE DER SERIENNUMMERN Die meisten Motorradunfälle treten in Die Seriennummern an Rahmen und/ Situationen auf, bei denen ein Auto oder Motor werden für die Anmeldung vor einem Motorrad abbiegt. Fahren des Motorrads benötigt. Außerdem Sie immer defensiv. Geübte Motor- erleichtern sie Ihrem Händler die radfahrer gehen stets davon aus, Bestellung von Teilen und das Auffin-...
GERÄUSCHREDUZIERUNGSSY- STEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- DUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Hinterradbremshebel 2 Linke Lenkerschalter 3 Flüssigkeitsbehälter für Hinterrad- bremse 4 Instrumententafel 5 Flüssigkeitsbehälter für Vorderrad- bremse 6 Rechte Lenkerschalter 7 Gasdrehgriff 8 Vorderradbremshebel 9 Kühlmittelbehälter 0 Ausgangsbuchse A Vorderer Stauraum B Zündschalter C Vordere utensilienbox...
Seite 14
UH125A/200A D Tankdeckel E Sicherungen F Werkzeuge G Gepäckbox H Zündkerze I Seitenständer J Mittelständer K Kühllüfterfilter L Luftfilter M Luftfilter-Ablassschraube UH125/200...
Seite 15
UH125A/200A N Motoröleinfüllverschluss O Motorölfilter P Motoröl-Ablassschraube Q Batterie UH125/200...
SCHLÜSSEL ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter hat 4 Stellungen: Dieses Motorrad wird mit einem Paar identischer Zündschlüssel ausgelie- fert. Bewahren Sie den Reserve- Stellung “OFF” (Aus) schlüssel an sicherer Stelle auf. Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden.
Seite 17
Hinterrad führen. Wenn der Motorroller umfällt, schalten Sie die Zündung unver- züglich aus. Lassen Sie den Motor- roller Ihrem Suzuki- Vertragshändler auf äußerlich nicht erkennbare Schäden überprüfen. Sitzschloss-Entriegelung Drehen Sie den Schlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Sitz- schloss zu entriegeln.
TACHOMETER 2 INSTRUMENTENTAFEL Der Tachometer zeigt die Fahrge- schwindigkeit in km/h an. UHR 3 Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich der Zündschalter in der Stellung “ON” befindet. Die Uhr verfügt über eine 12-Stunden-Anzeige. Gehen Sie zum Einstellen der Uhr wie nachstehend beschrieben vor.
Wenn das Display “FI” anzeigt, rote Anzeigeleuchte angeht, lassen Sie das Kraftstoffe- inspritzsystem möglichst bald von KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM ANZEIGELEUCHTE “FI” 4 Ihrem Suzuki-Vertragshändler oder einem qualifizierten Fach- mann überprüfen. ANMERKUNG: Wenn das Kraftstoffeinspritzsystem • Wenn das Display “FI” und den versagt, leuchtet die Anzeigeleuchte Gesamtkilometerzähler/Tageskilo-...
Seite 20
Diese Anzeige geht normalerweise sollten Sie das System so bald an, wenn der Zündschalter auf “ON” wie möglich von einem Suzuki- gestellt wird, und sie erlischt, sobald Vertragshändler überprüfen las- eine höhere Fahrgeschwindigkeit als sen. 10 km/h erreicht wird.
GESAMTKILOMETERZÄHLER/ TAGESKILOMETERZÄHLER 7 Die Anzeige erfüllt zwei Funktionen, Gesamtkilometerzähler und Tageski- lometerzähler. Zum Ändern der Anzeige drücken Sie die Taste SEL A. Die Anzeige ändert sich in der nachstehenden Reihen- folge: KÜHLMITTELTEMPERATUR ANZEIGELEUCHTE “” 6 Diese Anzeigeleuchte geht an, wenn Kühlmitteltemperatur 120°C (248°F) überschreitet.
ÖLWECHSELANZEIGE 0 Tageskilometerzähler Der Tageskilometerzähler unterschei- det sich vom Gesamtkilometerzähler dadurch, dass er zurückgesetzt wer- den kann. Er kann verwendet werden, Reiseentfernungen oder Abstände zwischen Tankstopps zu messen. Zum Rückstellen des Tages- Wenn diese Anzeige aufleuchtet, ist kilometerzählers auf Null drücken Sie es an der Zeit, das Motoröl zu wech- die Taste ADJ C 2 Sekunden lang.
Seite 23
• Durch eine Änderung des Vorein- stellintervalls wird die Anzeige nicht zurückgestellt. • Das Voreinstellintervall ist werks- seitig auf 4000 km eingestellt. (UH200/A) 1. Stellen Sie das Instrument auf den Gesamtkilometerzähler ein, und halten Sie dann die Taste Sekunden lang gedrückt, Anzeigen INTERVAL F und OIL CHANGE E...
Seite 24
VERBRAUCHSANZEIGE B WARNUNG Die Verbrauchsanzeige zeigt den Kraftstoffverbrauch von Fahrt A und Umschalten des Displays während Fahrt B an. Die Verbrauchsanzeige der Fahrt kann gefährlich sein. deckt den Bereich von 0,1 bis 99,9 Sobald Sie eine Hand vom Lenker (km/L, MGP IMP).
Seite 25
ANMERKUNG: • Wenn das Motorrad auf dem Sei- tenständer steht, kann der Kraft- stoffvorrat nicht korrekt angezeigt werden. Stellen Sie den Zünd- schalter auf “ON”, wenn das Motorrad aufrecht steht. • Wenn Kraftstoffmarkierung blinkt, füllen Sie den Kraftstofftank bitte sofort auf. Wenn der Kraftstofftank fast leer ist, blinkt zudem das letzte Seg- ment der Kraftstoffanzeige.
ÖKO-FAHRT-ANZEIGELEUCHTE LINKER HANDGRIFF ” E “ Das Modell UH125/200/125A/200A besitzt eine Öko-Fahrt-Anzeige- leuchte, um eine umweltschonende Fahrweise zu fördern. Die in der Instrumententafel angeordnete Öko- Fahrt-Anzeigeleuchte geht an, wenn das Motorrad kraftstoffsparend gefah- ren wird, und kann dem Fahrer dabei behilflich sein, Fahrtechniken zur Ver- besserung des Kraftstoffverbrauchs zu erlernen.
Seite 27
SIGNALHORNTASTE “” 4 Durch Drücken dieser Taste wird das Signalhorn betätigt. BLINKERSCHALTER “” 5 In der Stellung “” des Schalters blinken die linken Blinkleuchten. In der Stellung “” des Schalters blin- ken die rechten Blinkleuchten. Gleich- zeitig blinkt auch die Anzeigeleuchte. Durch Drücken des Schalters wird der Blinkbetrieb abgestellt.
GASDREHGRIFF 4 RECHTER HANDGRIFF Die Motordrehzahl wird durch die Stellung des Gasdrehgriffs gesteu- ert. Um die Motordrehzahl zu erhö- hen, drehen Sie den Gasdrehgriff in Ihre Richtung. Zur Verminderung der Motordrehzahl drehen Sie ihn von sich weg. ELEKTROSTARTERKNOPF “” 5 Durch Drücken des Elektrostarter- knopfs wird der Starter betätigt.
TANKDECKEL Füllen Sie den Tank nur mit frischem Benzin auf. Verwenden Sie auf keinen Fall mit Schmutz, Staub, Wasser oder einer anderen Flüssigkeit vermischtes Benzin. Achten Sie beim Tanken dar- auf, dass Fremdstoffe wie Staub, Schmutz und Wasser nicht in den Kraftstofftank gelangen können.
VORDERER STAURAUM WARNUNG Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise zum Tanken kann einen Brand verursachen oder dazu füh- ren, dass giftige Dämpfe eingeat- met werden. Tanken Sie nur in gut belüfteter Umgebung auf. Der Motor muss abgestellt sein. Verschütten von Kraftstoff auf den heißen Motor ist zu vermeiden.
VORDERE UTENSILIENBOX WARNUNG Falls der Stauraumdeckel nicht verriegelt wird, kann er sich wäh- rend der Fahrt öffnen. Vergewissern Sie sich, dass der Stauraumdeckel einwandfrei geschlossen und verriegelt ist. WARNUNG Öffnen des Deckels: 1. Drücken Sie den Knopf, um den Öffnen des Deckels während der Deckel zu entriegeln.
GEPÄCKBOX Bringen Sie Helme wie gezeigt an, da sich der Sitz sonst unter Umständen Das Gesamtgewicht von Gegenstän- nicht ganz verriegeln lässt. den in der Gepäckbox darf 10 kg nicht überschreiten. WARNUNG Überladen des Motorrads führt zu einer Verminderung der Fahrstabi- lität und kann einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug ver- ursachen.
STÄNDER WARNUNG Dieses Motorrad ist mit einem Mittel- und einem Seitenständer ausgestat- Fahren mit nicht vollständig ein- tet. geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion der Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungsschaltung vor Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollständig ein.
HINTERRADAUFHÄNGUNG Zum Einstellen der Federvorspan- nung drehen Sie den Einsteller nach FEDERUNGSEINSTELLUNG links oder rechts zur gewünschten RECHTS Position. Position 1 ergibt die weich- ste, Position 5 die härteste Federvor- spannung. Vom Werk wird dieser Einsteller vor Auslieferung des Motor- rads auf Position 2 gestellt.
AUSGANGSBUCHSE HINWEIS Durch den Gebrauch ungeeigne- ten elektrischen Zubehörs kann das Motorrad beschädigt werden. Wird der Wert von 36 W über- schritten oder Zubehör mit ande- rer Spannung als 12 V verwendet, können die elektrische Anlage des Motorrads und das Zubehör ernst- haft beschädigt werden.
Benzin von einer anderen Tankstelle. Kraftstoff enthält keinen Alkohol. Wenn sich die Situation hierdurch nicht verbessert, wenden Sie sich Benzin/Ethanol-Mischungen bitte an Ihren Suzuki-Händler. Mischungen aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Gärungsalkohol), die auch “GASOHOL” genannt werden, können für Ihr Motorrad verwendet werden, wenn der Ethanolgehalt 10% nicht überschreitet.
Seite 38
Warranty) abgedeckt sind. HINWEIS ANMERKUNG: Verwenden Sie kein verbleites • Um die Luft möglichst rein zu hal- Benzin. ten, empfiehlt Suzuki Gebrauch sauerstoffangereicher- Die Verwendung von verbleitem ter Kraftstoffe. Benzin verursacht eine Funktions- • Bei Gebrauch eines sauerstoffan- störung des Katalysators. gereicherten...
API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Stan- Code-Nummer der Ölvertriebsfirma dards Organization Ölklassifizierung SAE-Motorölviskosität Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl SAE 10W-40. Wenn Motoröl SAE 10W-40 nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein alternatives Öl gemäß nachstehender Tabelle. MOTORÖL...
Energiesparend KÜHLMITTEL Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Verwenden Sie “SUZUKI SUPER “ENERGY CONSERVING” (energie- LONG LIFE COOLANT” (Suzuki sparenden) und “RESOURCE CON- Langzeitkühlmittel extra) oder SERVING” (ressourcenschonenden) “SUZUKI LONG LIFE COOLANT” Ölen nicht. Gewisse Motoröle mit (Suzuki Langzeitkühlmittel). Sind einer API-Klassifizierung von SH oder weder “SUZUKI SUPER LONG LIFE...
Seite 41
SUZUKI SUPER LONG LIFE Temperaturen als –31°C ausgesetzt COOLANT (Blau) wird, sollte der Kühlmittelanteil auf 55% “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- (–40°C) bzw. 60% (–55°C) erhöht wer- LANT” ist im richtigen Verhältnis vor- den. Das Mischverhältnis darf 60% gemischt. Füllen Sie nur “SUZUKI nicht überschreiten.
EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFEHLUNG ZUR MAXIMALEN GASBETÄTIGUNG ........4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR FAHRTANTRITT ZIRKULIEREN ..... 4-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............
Einfahren für das Errei- winkel während der ersten 160 km all- chen der maximalen Lebensdauer mählich steigern, bevor Sie sich voll und Leistung Ihrer neuen Suzuki von in die Kurve legen. Während der ausschlaggebender Bedeutung ist. Im ersten 160 km sollten Sie scharfes Folgenden werden Richtlinien für rich-...
LASSEN SIE DAS MOTORÖL PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT VOR FAHRTANTRITT ZIRKULIEREN WARNUNG Lassen Sie den Motor nach warmem oder kaltem Start ausreichend lange Das Unterlassen einer Prüfung leerlaufen, bevor Sie ihn belasten des Motorrads vor der Fahrt und oder aufdrehen. Dadurch kann das einer korrekten Wartung des Fahr- Schmieröl alle wichtigen Stellen im zeugs vergrößert die Wahrschein-...
Seite 45
Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die PRÜF- folgenden Punkte. Unterschätzen Sie ÜBERPRÜFEN AUF: PUNKT Wichtigkeit dieser Kontrollen Lenkung • Leichtgängigkeit nicht. Führen Sie alle Prüfungen • Keine Behinderung der durch, bevor Sie losfahren. Bewegung • Kein Spiel und keine Lok- ...
Bei kaltem Motor: FAHRTIPPS 1. Ziehen Sie den Vorder- oder Hin- terradbremshebel. STARTEN DES MOTORS 2. Halten ganz Setzen Sie sich auf das Motorrad, geschlossen und drücken Sie den und klappen Sie den Seitenständer Elektrostarterschalter. ein, oder stellen Sie das Motorrad auf 3.
Seite 48
ANFAHREN WARNUNG WARNUNG Das Abgas enthält Kohlenmon- oxid, ein gefährliches Gas, das Wenn Sie zu schnell fahren, riskie- wegen seiner Farb- und Geruchlo- ren Sie, dass Sie die Kontrolle sigkeit schwer erkennbar ist. Ein- über das Motorrad verlieren und atmen von Kohlenmonoxid kann einen Unfall verursachen.
ANHALTEN UND PARKEN WARNUNG Antiblockiersystem (ABS) (UH125A/200A) Plötzlicher Seitenwind beim Vor- Dieses Modell ist mit einem Antiblok- beifahren von größeren Fahrzeu- kiersystem (ABS) ausgestattet, das gen, an Tunnelausgängen oder in Radblockieren bei hartem Bremsen bergigem Gelände kann zu einem bzw.
ANMERKUNG: In gewissen Fällen WARNUNG kann ein Motorrad mit ABS auf locke- ren und unebenen Fahrbahnen län- Auch bei einem Motorrad mit ABS gere Bremswege benötigen als ein kommt es auf eine richtige Ein- gleichwertiges Motorrad ohne ABS. schätzung der Fahrverhältnisse an, da anderenfalls gefährliche ...
Seite 51
Funktionsweise des ABS Anhalten und Parken (UH125A/200A) 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von Das ABS steuert den Bremsdruck sich weg, um das Gas ganz zuzu- elektronisch. Ein Computer über- drehen. wacht die Raddrehzahl. Wenn der 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin-...
Seite 52
3. Stellen Sie das Motorrad auf WARNUNG einem festen, ebenen Untergrund ab, so dass es nicht umfallen Zu dichtes Auffahren auf ein ande- kann. res Fahrzeug kann zu einer Kolli- 4. Stellen Sie es auf den Seiten- sion führen. Mit zunehmender oder Mittelständer.
Seite 53
HINWEIS Direkte Sonnenbestrahlung, die durch Windschutzschild andere transparente Teile ver- stärkt wird, kann das Motorrad angreifen. Parken Sie das Motorrad im Schat- ten, oder schützen Sie es mit einer Abdeckplane.
Ihr Motorrad wird sich dafür bestimmte Arbeit ausführt, soll- mit gleich bleibend hoher Zuverlässig- ten Sie diese Ihrem Suzuki-Händ- keit bedanken. Halten Sie sich an die ler überlassen. Empfehlungen Wartungsab- schnitts. Ihr Suzuki-Händler hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gerne weiter.
Seite 56
Bei Fra- gen hinsichtlich Wartungsintervallen Schalten Sie den Zündschalter vor wenden Sie sich bitte an Ihren der Wartung von elektrischen Suzuki-Händler oder einen qualifizier- Bauteilen aus, um Beschädigung ten Fachmann. durch Kurzschluss zu vermeiden. HINWEIS Minderwertige Austauschteile können schnelleren Verschleiß...
Seite 57
– * Differenzialöl – – – Gasseilzugspiel ( 6-17) Kühlsystem – “SUZUKI SUPER LONG LIFE Alle 48 Monate oder LIFE COOLANT” (Blau) 16000 km wechseln “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) oder ein ( 6-18) Alle 24 Monate oder anderes Motorkühlmittel als...
Seite 58
– * Differenzialöl – – – Gasseilzugspiel ( 6-17) Kühlsystem – “SUZUKI SUPER LONG LIFE Alle 48 Monate oder LIFE COOLANT” (Blau) 20000 km wechseln “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) oder ein ( 6-18) Alle 24 Monate oder anderes Motorkühlmittel als...
WERKZEUGE Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Sitz. SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller reiben- den Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer lan- gen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
BATTERIE WARNUNG Die Batterie befindet sich unter dem Trittbrett. Diese Batterie ist versiegelt Batterien erzeugen entzündliches und erfordert keinerlei Wartung; es Wasserstoffgas, das bei Berüh- muss weder Elektrolyt nachgefüllt, rung mit Flammen oder Funken noch die Säuredichte kontrolliert wer- explodieren kann.
AUSBAU DER BATTERIE Zum Ausbauen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Mittelständer. 4. Trennen Sie das Minuskabel (–) 3 ab. 5. Nehmen Sie die Kappe ab. Tren- nen Sie das Pluskabel (+) 4 ab. 6.
Detailinformation über die Entsorgung (oder das schwarze Kabel mit wei- oder das Recycling der verbrauchten ßem Faden) an den Minuspol (–) Batterie wenden Sie sich an Ihren anzuschließen. Suzuki-Händler. ANMERKUNG: • Wenn die Batterie ausgewechselt werden muss, wählen Sie eine MF-Batterie des Originaltyps.
ZÜNDKERZE Ausbau Zum Herausdrehen der Zündkerze gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: 1. Öffnen Sie den Sitz. 3. Ziehen Sie den Zündkerzenstek- ker ab. 4. Drehen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel her- aus. VORSICHT 2. Entfernen Sie die Befestigungs- Ein heißer Kühler und Motor kann teile und den Motorwartungsdek- Verbrennungen verursachen.
Seite 64
Zünd- Elektrodenabstand mit einer Zündker- kerze für Ihre Verhältnisse geeig- zenlehre auf 0,7 – 0,8 bzw. 0,6 – 0,7 net ist, wenden Sie sich bitte an mm nach. Die Zündkerze ist regelmä- Ihren Suzuki-Händler. ßig auszuwechseln. 6-11...
Seite 65
UH125/A Einbau DENSO ANMERKUNGEN HINWEIS CR7E U22ESR-N Standard Falsches Eindrehen der Zünd- Wenn die Stan- kerze kann zu einer Beschädigung dard-Zündkerze des Motorrads führen. Durch verglast ist oder CR8E U24ESR-N eine starke weißli- Über- oder Verdrehen der Zünd- CR9E U27ESR-N che Verfärbung kerze wird das Aluminiumgewinde aufweist, ersetzen...
LUFTFILTER HINWEIS Wenn die Luftfiltereinsätze mit Staub verstopft sind, nimmt der Durchlass- Ihr Motorrad kann beschädigt wer- widerstand zu. Dies führt zu vermin- den, wenn Sie die Luftfilterein- derter Motorleistung und erhöhtem sätze bei Betrieb des Fahrzeugs in Kraftstoffverbrauch. Wenn das Motor- staubigen, nassen oder schlammi- rad unter normalen Bedingungen gen Geländen nicht häufig prüfen.
Seite 67
Zum Entnehmen der Luftfiltereinsätze gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor. 3. Kontrollieren Sie den Zustand der Luftfiltereinsätze. Ersetzen Sie den Textileinsatz 4 in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Poly- 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- urethan-Schaumeinsatz aus, und nehmen Sie den Luftfil- regelmäßigen Abständen wie im terdeckel 2 ab.
Seite 68
Reinigung des Polyurethan-Schau- HINWEIS meinsatzes Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden führen. Ein rissiger Luftfiltereinsatz ist durch einen neuen zu ersetzen. Untersuchen Sie den Luftfilterein- satz während der Reinigung sorg- fältig auf Risse. Der Einsatz ist wie folgt zu waschen: HINWEIS 1.
über einen längeren Zeitraum kann geschriebenen Bereichs liegt, lassen zu Hautkrebs führen. Kurzzeitiger Sie Kontrolle und Reparatur von Kontakt mit gebrauchtem Öl oder Ihrem Suzuki-Händler oder von einem einem Lösemittel kann Hautreizun- qualifizierten Fachmann ausführen. gen verursachen. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere keinen Zugang zu Öl und Lösemitteln haben.
GASSEILZUGSPIEL Gasseilzugtüllen Tüllen Der Gasseilzug gleitet in Tüllen. Stel- len Sie sicher, dass die Tüllen ein- wandfrei sitzen. Spritzen Sie beim Waschen kein Wasser direkt auf die Tüllen. Wischen Sie Schmutz mit einem nassen Tuch ab, wenn die Tül- len verschmutzt sind. 2.0 –...
KÜHLLÜFTERFILTER KÜHLMITTEL Der Kühllüfterfilter befindet sich an KÜHLMITTELSTAND der linken Seite der Kurbelgehäuse- WARNUNG Baugruppe. Reinigen Sie den Kühllüf- terfilter alle 3000 km. Weitere Einzel- heiten entnehmen Sie bitte dem Kühlmittel kann bei oraler Ein- Abschnitt LUFTFILTER. nahme oder Einatmung Gesund- heitsschäden verursachen oder Zum Abnehmen des Kühllüfterfilters zum Tode führen.
Seite 72
WARNUNG Wenn der Kühlerdeckel bei hei- ßem Motor geöffnet wird, besteht Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeit oder Dampf. Warten Sie mit dem Öffnen des Kühlerdeckels, bis sich der Motor abgekühlt hat. 1. Nehmen Sie den Kühlmittel-War- tungsdeckel 1 ab. ANMERKUNG: Wird nur Wasser nachgefüllt, so wird das Kühlmittel verdünnt und dessen Wirksamkeit vermindert.
Risse, Beschädigung oder Aus- laufen Kühlmittel. Falls irgendwelche Defekte vorfinden, las- sen Sie den Kühlerschlauch von Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen ersetzen. Prüfen Sie den Motorölstand anhand des Motorölmessstabs. Der Messstab kommt zusammen mit dem Einfüllver- schluss heraus, wie gezeigt. Der am Messstab abgelesene Ölstand sollte...
5. Führen Sie den Messstab durch MOTORÖLWECHSEL UND AUS- Öleinfüllöffnung ein. TAUSCH DES ÖLFILTERS Öleinfüllverschluss sollte nicht Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- hineingedreht werden, sondern ter plangemäß. Das Öl sollte bei war- nur an der Oberkante der Einfüll- mem Motor abgelassen werden, so öffnung aufsitzen.
Seite 75
VORSICHT WARNUNG Motoröl und Auspuffrohre können Kinder und Haustiere sind (durch in heißem Zustand Verbrennungen versehentliches Verschlucken von verursachen. Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Warten Sie mit dem Ablassen des Motoröl über einen längeren Zeit- Öls, bis sich Ölablassschraube raum kann zu Hautkrebs führen.
Seite 76
Der Gebrauch eines Ölfilters nicht übereinstimmender Bauart kann einer Beschädigung Motors Ihres Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- wertiges Produkt, das für Ihr Motorrad konzipiert ist. 4. Drehen Sie die Schrauben 4, mit denen der Filterdeckel 5 befestigt ist, heraus.
7. Bringen Sie den Ölfilterdeckel BREMSEN wieder an, und ziehen Sie die Dieses Motorrad hat Scheibenbrem- Schrauben gut fest, ohne diese zu sen vorn und hinten. Richtig funktio- überdrehen. nierende Bremsen sind für sicheres 8. Ersetzen Sie die Dichtung 3 Fahren unabdingbar.
Bremsschläuche. Bremsflüs- Bremsflüssigkeit. Falls Sie irgendwel- sigkeit mit hohem Wassergehalt che Defekte vorfinden, lassen Sie den weist einen verminderten Siede- Bremsschlauch von Ihrem Suzuki- punkt auf und kann wegen Korro- Händler durch einen neuen ersetzen. sion von Bremsenkomponenten Funktionsstörungen der Bremsan- BREMSFLÜSSIGKEIT...
BREMSKLÖTZE WARNUNG VORN Bremsflüssigkeit kann bei oraler Einnahme Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode füh- ren. Sie hat auch schädliche Aus- wirkungen, wenn sie auf die Haut oder in die Augen gelangt. Lösung kann für Tiere giftig sein. Führen Sie bei Verschlucken von Bremsflüssigkeit kein Erbrechen herbei.
Seite 80
Wartung der Bremsklötze sowie ein erforderlicher Austausch der Bremsklötze unterlassen, steigt das Unfallrisiko. Lassen Sie die Bremsklötze erfor- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- Händler auswechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsklötze wie angegeben. WARNUNG Wenn Sie nach einer Reparatur an der Bremsanlage oder nach dem Verschleißanzeigenut...
ANMERKUNG: Ziehen REIFEN Bremshebel nicht, wenn die Brems- WARNUNG klötze nicht eingebaut sind. Die Kol- ben lassen sich nicht ohne weiteres zurückschieben, und Bremsflüssigkeit Bedenken Sie, dass die Reifen die kann austreten. entscheidende Verbindung zwi- schen Motorrad und Straße bil- ...
Seite 82
Reifenfülldruck, kalt WARNUNG LAST FAHRT MIT SOLO-FAHRT Die Reifen müssen unbedingt rich- SOZIUS REIFEN tig eingefahren werden, um Rei- 200 kPa 200 kPa fenschlupf, einem Verlust der VORN 2,00 kgf/cm 2,00 kgf/cm Kontrolle über das Fahrzeug und 225 kPa 280 kPa Unfallgefahr vorzubeugen.
• Das Reparieren und Wechseln ANMERKUNG: Diese Verschleiß- von Reifen sollten Sie Ihrem grenzen werden erreicht, bevor die in Suzuki-Händler oder einem qua- den Reifen eingelassenen Verschlei- lifizierten Fachmann überlas- ßindikatoren mit der Straße in Kontakt sen, da für diese Arbeiten kommen.
Seite 84
• Fahren Sie nach einer Reifenre- WARNUNG paratur während der ersten 24 Stunden nicht schneller als 80 Werden nachstehenden km/h und danach nie schneller Anweisungen für schlauchlose als 130 km/h. Auf diese Weise Reifen ignoriert, kann es zu einem wird ein übermäßiger Wärme- Unfall wegen eines Reifenversa- aufbau vermieden, der zu einem...
Seitenständers stoppt, ist der Seitenständer-/Zündkreissperrschal- ter in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenständer weiter- hin läuft, funktioniert der Seitenstän- der-/Zündkreissperrschalter nicht richtig. Lassen Sie Ihr Motorrad in diesem Fall von Ihrem Suzuki-Händ- ler oder einem qualifizierten Fach- mann überprüfen. 6-32...
AUSWECHSELN VON LAMPEN SCHEINWERFER/VORDERE BLINKLEUCHTE, POSITIONS- Die Wattzahlen der einzelnen Lam- LEUCHTE pen sind in der nachstehenden Zum Auswechseln der Lampe des Tabelle angegeben. Verwenden Sie Scheinwerfers, der vorderen Blink- als Austauschlampe stets eine sol- leuchte und der Positionsleuchte che, die die gleiche Wattzahl wie die gehen Sie folgendermaßen vor: ursprüngliche Lampe hat.
Seite 87
Scheinwerfer 2. Nehmen Sie die Frontabdeckung 1 ab. 1. Trennen Sie die Fassungen 1 3. Bauen Sie die Scheinwerfer-Bau- vom Scheinwerfer ab. gruppe mit dem vorderen Bein- 2. Nehmen Sie die Gummikappe 2 schutz 2 aus. 3. Haken Sie die Lampenhalterfeder 3 aus, und ziehen Sie die Lam- penfassung 4 heraus.
SCHEINWERFER-EINSTELLUNG HINWEIS Der Scheinwerfer kann bei Bedarf sowohl vertikal als auch horizontal Fettflecken durch Fingerabdrücke eingestellt werden. können zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Scheinwerfer- lampe führen. Achten Sie beim Auswechseln der Scheinwerferlampe darauf, das Lampenglas nicht zu berühren. Verwenden Sie zum Festhalten der neuen Lampe ein sauberes Tuch.
Seite 89
Vordere Blinkleuchte Positionsleuchte 1. Drehen Sie die Fassung entgegen 1. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn, und nehmen dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. Sie sie ab. 2. Drücken Sie die Lampe hinein, 2. Ziehen Sie die Lampe von der drehen Sie sie nach links, und zie- Fassung ab.
Seite 90
BREMS-/SCHLUSSLEUCHTE, HINTERE BLINKLEUCHTE, GEPÄCKBOXLEUCHTE Zum Auswechseln der Lampe einer Brems-/Schlussleuchte oder einer hinteren Blinkleuchte gehen Sie fol- gendermaßen vor: 3. Drehen Sie die Schraube heraus. Nehmen Sie dann die mittlere Rahmenabdeckung 2 ab. 1. Nehmen Sie die untere Rahmen- abdeckung 1 ab. 2.
Seite 91
Brems-/Schlussleuchte, hintere Gepäckboxleuchte Blinkleuchte 1. Ziehen Sie die Fassung heraus. 1. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Drücken Sie die Lampe hinein, drehen Sie sie nach links, und zie- hen Sie sie heraus. 2.
Siche- rung durch eine neue ersetzt wird. Wenden Sie sich bezüglich einer Überprüfung und Reparatur der elek- 1. Drehen Sie die Kennzeichen- trischen Anlage an Ihren Suzuki- leuchten-Streuscheibe entgegen Händler. dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
Seite 93
UH125/200 UH125A/200A Die Sicherungen befinden sich unter dem Wartungsdeckel. Um Zugang zur Sicherung zu erhalten, nehmen Sie den Wartungsdeckel gemäß den Angaben im Abschnitt ZÜNDKERZE • (UH125/200) Zwei 30-A-Reservesicherungen Zwei Reservesicherungen (10 A befinden sich unter dem Sitz. und 30 A) befinden sich im Siche- rungskasten.
KATALYSATOR HINWEIS Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads Falscher Betrieb des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- kann Katalysator- und andere gestattete Motorräder dürfen nicht mit Motorradschäden verursachen. verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Um eine Beschädigung des Kata- Bestandteile des Katalysatorsystems lysators und mit diesem in Verbin-...
Seite 95
WARNUNG Wenn Sie das Motorrad in Berei- chen parken, in denen brennbares Material, wie trockenes Gras oder trockene Blätter, vorhanden sind, oder den Motor an solchen Stellen laufen lassen, kann derartiges Material mit dem Katalysator oder anderen heißen Auspuffbauteilen in Berührung kommen.
Falsche Durchführung der Fun- über die Angemessenheit einer kenprobe kann gefährlich sein. möglichen Vorgehensweise soll- Wenn Sie mit diesem Verfahren ten Sie sich an Ihren Suzuki-Händ- nicht vertraut sind, können Sie ler wenden. einen elektrischen Schlag mit hoher Spannung abbekommen.
Seite 98
2. Wenn die Kraftstoffeinspritzan- zeige “FI” anzeigt, was auf Pro- bleme im Kraftstoffeinspritzsystem hinweist, bringen Ihre Maschine zur Kontrolle zu einem Suzuki-Vertragshändler. Siehe Kapitel “INSTRUMENTENTAFEL” für eine Erklärung der Anzeigen für das Kraftstoffeinspritzsystem. 3. Kontrollieren Sie die Zündanlage auf Funkenaussetzer.
Seite 100
EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ....................8-3 VERHINDERN VON KORROSION ..............8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH REINIGUNG ............... 8-6...
Fertigkeiten. Aus diesem malen Fülldruck auf. Grund empfehlen wird, die entspre- chenden Wartungsarbeiten Ihrem AUSSEN Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn • Sprühen Sie alle Kunststoff- und Sie die Maschine selbst zur Einlage- Gummiteile mit einem Gummipfle- rung vorbereiten wollen, halten Sie gemittel ein.
VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu EINLAGERUNG schützen und viele Jahre lang wie • Reinigen Sie das ganze Motorrad. neu aussehen zu lassen. • Bringen Sie die Batterie wieder an, wie im Kapitel BATTERIE Wichtige Information zur Korrosion beschrieben.
Sie keine harten Materia- oder Kratzer durch das blanke lien, die den Lack verkratzen Metall gegangen sind, lassen Sie können. die Reparatur von einem Suzuki- 2. Waschen Sie das ganze Motorrad Händler ausführen. mit einem milden Reinigungsmit- • Lagern Sie Ihr Motorrad nur in tel oder mit einem Autowaschmit- einer trockenen, gut belüfteten...
Seite 104
ANMERKUNG: Nachdem das Motor- HINWEIS rad gewaschen oder im Regen gefah- worden ist, kann Hochdruckwaschanlagen, wie z. Scheinwerfer-Streuscheibe beschla- B. bei Münz-Autowaschanlagen, gen sein. Der Beschlag löst sich nach können Teile Ihres Motorrads dem Einschalten des Scheinwerfers wegen des verwendeten hohen allmählich auf.
Aus- gefährlich sein. Nasse Bremsen tausch-Windschutzschild sollten Sie haben nicht dieselbe Bremskraft ein Suzuki-Produkt verwenden. wie trockene. Dies kann zu einem Unfall führen. Wachsen des Motorrads Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- Wenn Sie das Motorrad gewa- schen haben, sollten Sie ihm nun schen haben, sollten Sie die auch Wachs und Politur gönnen,...
Gesamtbreite........... 740 mm Gesamthöhe............1355 mm Radstand ............1465 mm Bodenfreiheit ........... 130 mm Sitzhöhe ............735 mm Leergewicht ............. 159 kg ... UH125 161 kg ... UH125A 161 kg ... UH200 163 kg ... UH200A MOTOR Typ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, OHC Anzahl der Zylinder .........1 Bohrung............57,0 mm ...
Seite 108
Batterie ............12 V 28,8 kC (8 Ah)/10HR Generator ............Drehstromgenerator Hauptsicherung ..........30A Sicherung ............10/10/10/10/15A ... UH125/200 10/10/10/10/15/30A ... UH125A/200A Scheinwerfer............12 V 55 W (H7) × 2 Positionsleuchte ..........12 V 5 W × 2 Brems-/Schlussleuchte........12 V 21/5 W × 2 Kennzeichenleuchte ........12 V 5 W Gepäckboxleuchte...........12 V 3,4 W...
Seite 109
INDEX ANFAHREN ........5-3 INSPEKTION NACH REINIGUNG .. 8-6 ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-4 INSTRUMENTENTAFEL ....2-7 AUSGANGSBUCHSE ....2-24 AUSWECHSELN VON LAMPEN ........6-33 KATALYSATOR......6-41 KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ..7-2 KÜHLLÜFTERFILTER....6-18 BATTERIE ........6-7 KÜHLMITTEL ......3-5 6-18 BREMSEN ........6-24 LAGE DER SERIENNUMMERN ..
Seite 110
RECHTER HANDGRIFF ....2-17 WARTUNGSPLAN ......6-2 REIFEN.......... 6-28 WERKZEUGE........6-6 REINIGUNG DES MOTORRADS..8-4 ZUBEHÖR UND BELADUNG..1-2 SCHLÜSSEL ........2-5 ZÜNDKERZE......... 6-10 SCHMIERSTELLEN ......6-6 ZÜNDSCHALTER......2-5 SEITENSTÄNDER-/ ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ..7-2 ZÜNDKREISSPERRSCHALTER ..6-32 SICHERES FAHREN – EMPFEHLUNGEN FÜR MOTORRADFAHRER .....