Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Motorrads zu
betrachten und muss beim Motorrad verbleiben, wenn dieses
verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber übergeben wird. Dieses Handbuch enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads aufmerksam gelesen werden sollten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki Burgman AN400 L9

  • Seite 1 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muss beim Motorrad verbleiben, wenn dieses verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber übergeben wird. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads aufmerksam gelesen werden sollten.
  • Seite 2: Beachtung

    Voraussetzung dafür, dere Informationen, die durch diese dass Ihr neues Fahrzeug höchste Schlüsselwörter gekennzeichnet sind: Leistung auf lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile sind aus qualitativ hoch-  WARNUNG wertigen Werkstoffen hergestellt, und bearbeitete Teile sind präzisionsgefer- Weist auf eine mögliche Gefahr tigt.
  • Seite 3 Motorrads werden in diesem Hand- buch beschrieben. Befolgen Sie die Anweisungen genau, um einen stö- rungsfreien Betrieb des Fahrzeugs auf lange Sicht zu gewährleisten. Bei Ihrem Suzuki-Händler steht erfahre- nes und speziell ausgebildetes Perso- bereit, Ihrer Maschine bestmöglichen Service mit den richti- gen Werkzeugen und Geräten zukom-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 AUFKLEBER ....................... 1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    Bewegungsfrei- verwendet werden, die für den heit und damit die Kontrolle über Gebrauch an diesem Motorrad das Fahrzeug eingeschränkt sein. vorgesehen sind. Montieren und verwenden Sie diese bestim- mungsgemäß. Bei Fragen wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler.
  • Seite 8 • Elektrische Zubehörteile können BELADUNGSHINWEISE die elektrische Anlage überlasten. Dieses Motorrad ist primär für den In extremen Fällen können Kabel Transport kleiner Gegenstände im beschädigt werden, oder es kann Solobetrieb geeignet. Befolgen Sie die während der Fahrt ein gefährlicher nachstehenden Beladungshinweise: Stromausfall auftreten.
  • Seite 9: Änderungen

    HINWEISE ZUM SICHEREN ÄNDERUNGEN Änderungen und/oder der Abbau von FAHREN Original-Ausrüstungsteilen können das Motorradfahren macht Spaß und ist Fahrzeug verkehrsunsicher machen ein faszinierender Sport. Es setzt bzw. gesetzliche Vorschriften verletzen. aber die Einhaltung bestimmter Vor- sichtsmaßnahmen voraus, um die Sicherheit des Fahrers und Beifah- rers zu gewährleisten.
  • Seite 10: Kennen Sie Ihre Grenzen

    AUFKLEBER KENNEN SIE IHRE GRENZEN Fahren Sie stets Ihrem fahrerischen Lesen und beachten Sie alle am Können entsprechend. Wenn Sie Ihre Motorrad angebrachten Aufkleber. Grenzen kennen und nicht über- Vergewissern Sie sich, dass Sie die schreiten, ist die Unfallgefahr bereits Bedeutung aller Aufkleber verstehen.
  • Seite 11: Lage Der Seriennummern

    LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGS- SYSTEM (NUR AUSTRALIEN) Die Seriennummer des Rahmens und/ oder des Motors werden für die Anmeldung des Motorrads benötigt. EINGRIFFE IN DAS Außerdem erleichtern sie Ihrem Händ- GERÄUSCHREDUZIERUNGS- ler die Bestellung von Teilen und das SYSTEM SIND UNTERSAGT Auffinden spezieller Wartungsinforma- Fahrzeughalter werden darauf hinge- tionen.
  • Seite 12 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-6 INSTRUMENTENTAFEL ..................2-8 LINKE LENKERARMATUR ................2-18 RECHTE LENKERARMATUR ................2-19 BREMSVERRIEGELUNGSHEBEL ..............2-21 TANKDECKEL ....................2-22 HANDSCHUHFACH ..................2-23 GEPÄCKBOX ....................2-24 HELMHALTER (sofern vorhanden) ..............2-25 EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE .............
  • Seite 13: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Hinterradbremshebel 2 Schalter der linken Lenkerarmatur 3 Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse 4 Instrumententafel 5 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 6 Schalter der rechten Lenkerarmatur 7 Gasdrehgriff 8 Vorderradbremshebel 9 Batterie 0 Bremsverriegelungshebel A Zündschalter B Bordsteckdose...
  • Seite 14 C Hauptsicherung D Kühlmittelbehälter E Tankdeckel F Beifahrerfußrasten G Werkzeuge H Seitenständer I Mittelständer J Motorölfilter K Motoröl-Ablassschraube...
  • Seite 15 L Helmhalter M Luftfiltereinsatz N Sicherungen O Motoröl-Einfüllkappe P Motoröl-Schauglas...
  • Seite 16: Schlüssel

    Daher funktio- niert ein von einem normalen Schlüsseldienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatzschlüssel benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler. • Wenn Sie den Schlüssel verloren haben, lassen Sie diesen von Ihrem Suzuki-Händler deaktivieren.
  • Seite 17: Zündschalter

    ZÜNDSCHALTER Öffnen der Zündschlossabdeckung: 1. Richten Sie den Zündschlüssel- kopf auf das rechteckige Zünd- schloss aus. 2. Drehen Sie den Schlüssel, um Modell mit Wegfahrsperre den Schlüssellochverschluss zu öffnen und zu schließen. Stellung „OFF“ Alle elektrischen Schaltkreise sind ZUR BEACHTUNG: Tragen Sie Frost- ausgeschaltet.
  • Seite 18 Schlüssel kann nun abgezogen wer- züglich aus, wenn das Motorrad den; Positionsleuchte sowie Schluss- umfällt. Lassen Sie das Motorrad leuchte bleiben an, die Lenkung wird durch Ihren Suzuki-Händler auf verriegelt. Diese Stellung ist für das nicht sichtbare Beschädigungen Parken bei Nacht am Straßenrand prüfen.
  • Seite 19: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL 1. Drücken Sie die Taste ADJ E und schalten Sie die Zündung ein. 2. Halten Sie die Taste ADJ E län- ger als 4 Sekunden gedrückt. TACHOMETER 1 Der Tachometer zeigt die Fahrge- schwindigkeit in km/h bzw mph an. KRAFTSTOFFANZEIGE „“...
  • Seite 20: Störungsanzeigeleuchte

    Störungsanzeigeleuchte auf- dens nicht richtig funktioniert, blinkt leuchtet, lassen Sie das Kraftstoff- die Anzeigeleuchte schneller, um den einspritzsystem möglichst bald Fahrer auf die Störung aufmerksam von Ihrem Suzuki-Händler oder zu machen. qualifiziertem Fachpersonal über- prüfen. STÖRUNGSANZEIGELEUCHTE „ “ 4 ZUR BEACHTUNG: •...
  • Seite 21: Kühlmitteltemperatur- Anzeigeleuchte ""

    KÜHLMITTELTEMPERATUR- ANZEIGELEUCHTE „“ 5 Diese Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn die Kühlmitteltemperatur 120 °C (248 °F) überschreitet. Wenn Kühlmitteltemperatur- Anzeigeleuchte angeht, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie den Kühl- mittelstand, nachdem sich der Motor abgekühlt hat. HINWEIS Durch fortgesetztes Fahren bei erleuchteter Kühlmitteltempera- Wenn auf dem Display D „CHEC“...
  • Seite 22 Zündung nicht auf- möglichst bald einem leuchtet, sollten Sie das System Suzuki-Händler überprüfen las- möglichst bald von einem Suzuki- sen. Händler überprüfen lassen. • Wenn das Motorrad nach einer Fahrt und einem Hochdrehen des Motors mit laufendem Motor auf den Mittelständer gestellt wird,...
  • Seite 23 • Diese Uhr wird durch die Batterie des Motorrads mit Strom ver- sorgt. Wenn das Motorrad länger als zwei Monate nicht gefahren wird, sollte die Batterie ausge- baut werden. KRAFTSTOFFVERBRAUCHSAN- ZEIGE/THERMOMETER 8 Die Anzeige erfüllt 2 Funktionen: Kraft- stoffverbrauchsanzeige und Tempera- turanzeige.
  • Seite 24 Kraftstoffverbrauchsanzeige (U.K.) Temperaturanzeige Die Kraftstoffverbrauchsanzeige zeigt den Kraftstoffverbrauch von Fahrt A und Fahrt B an. Die Kraftstoffverbrauchsan- zeige reicht von 0,1 bis 99,9 (MPG IMP). Die Anzeige stoppt bei 99,9. Die Kraft- stoffverbrauchsanzeige zeigt „– – . –“ an, wenn der Tageskilometerzähler 0,0 anzeigt.
  • Seite 25: Wegfahrsperren-Anzeige

    ZUR BEACHTUNG: • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrensystem-Kommu- nikationsfehler zwischen Schlüs- sel und Wegfahrsperren-Control- ler vorliegt, oder dass ein fal- scher Schlüssel verwendet wor- ist.
  • Seite 26: Oil Change

    ÖLWECHSELANZEIGE C Zum Voreinstellen des Intervalls: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, ist es 1. Stellen Sie das Instrument auf an der Zeit, das Motoröl zu wechseln. Gesamtkilometerzähler. Die Anzeige leuchtet bei Erreichen der 2. Halten Sie die Taste ADJ E etwa ersten 1000 km (600 Meilen) und dann 2 Sekunden lang gedrückt, bis die zu voreingestellten Intervallen auf.
  • Seite 27: Gesamtkilometerzähler/ Tageskilometerzähler D

    Tageskilometerzähler A Tageskilometerzähler B GESAMTKILOMETERZÄHLER/ TAGESKILOMETERZÄHLER D Die Anzeige erfüllt 3 Funktionen: Ge- samtkilometerzähler und zwei Ta- geskilometerzähler. ZUR BEACHTUNG: Der Gesamt-/ Gesamtkilometerzähler Tageskilometerzähler des UK-Modells zeigt in Meilen an. Gesamtkilometerzähler Der Gesamtkilometerzähler zeichnet die Gesamtfahrstrecke auf. Der An- zeigebereich des Gesamtkilometer- zählers reicht von 0 bis 999 999.
  • Seite 28 ZUR BEACHTUNG: ECO DRIVE-ANZEIGELEUCHTE • Wenn der Tageskilometerzähler „ “ G 9999,9 überschreitet, wird er auf 0,0 Die Eco Drive-Anzeige soll eine zurückgestellt, und die Wegstre- umweltfreundliche Fahrweise fördern. ckenmessung beginnt von neuem. Die Eco Drive-Anzeigeleuchte in der • Im Falle eines Ausbaus oder einer Instrumententafel leuchtet auf, wenn Entladung der Batterie wird der das Motorrad kraftstoffsparend gefah-...
  • Seite 29: Linke Lenkerarmatur

    LINKE LENKERARMATUR SCHALTER ABBLENDLICHT 3 „“-Stellung Das Abblendlicht wird eingeschaltet. „“-Stellung Fernlicht und Abblendlicht werden eingeschaltet. Die Fernlicht-Anzeige- leuchte geht ebenfalls an. HINWEIS Die Wärmeabstrahlung des Schein- werfers kann durch Aufkleber oder HINTERRADBREMSHEBEL 1 Objekte vor dem Scheinwerfer be- Hinterradbremse wird durch einträchtigt werden.
  • Seite 30: Rechte Lenkerarmatur

    RECHTE LENKERARMATUR HUPENTASTE „“ 4 Durch Drücken dieser Taste wird das Signalhorn betätigt. BLINKERSCHALTER „“ 5 In der Stellung „“ des Schalters blin- ken die linken Blinker. In der Stellung „“ des Schalters blinken die rechten Blinker. Gleichzeitig blinkt auch die Anzeigeleuchte.
  • Seite 31 GASDREHGRIFF 5 Die Motordrehzahl wird durch die Stel- lung des Gasdrehgriffs geregelt. Um die Motordrehzahl zu erhöhen, dre- hen Sie den Gasdrehgriff in Ihre Rich- tung. Zur Verminderung der Motor- drehzahl drehen Sie ihn von sich weg. ELEKTROSTARTERSCHALTER „“ 4 Durch Drücken des Elektrostarterschal- ters wird der Anlassermotor betätigt.
  • Seite 32: Bremsverriegelungshebel

    BREMSVERRIEGELUNGSHEBEL  WARNUNG Fahren des Motorrads mit arre- tiertem Bremsverriegelungshe- bel kann gefährlich sein. Die Hinterradbremse läuft heiß, und die Bremsleistung nimmt ab. Verwenden Sie den Bremsverrie- gelungshebel nur zum Parken, und lösen Sie ihn, bevor Sie los- fahren.  WARNUNG Betätigen des Bremsverriege- lungshebels während der Fahrt kann gefährlich sein.
  • Seite 33: Tankdeckel

    TANKDECKEL ZUR BEACHTUNG: Hören Sie mit dem Nachfüllen des Tanks auf, sobald sich die Zapfpistole abge- schaltet hat. Versuchen Sie nicht, den Tank „randvoll“ zu machen. Lassen Sie etwas Platz zum Ausdehnen des Kraftstoffs bei steigender Temperatur.  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank zu weit gefüllt ist, kann durch Ausdeh- nung des Kraftstoffs infolge der Drücken Sie den Knopf, um den Deckel...
  • Seite 34: Handschuhfach

    HANDSCHUHFACH  WARNUNG RECHTS Öffnen des Deckels während der Fahrt kann gefährlich sein. Sobald Sie eine Hand vom Lenker neh- men, haben Sie weniger Kontrolle über das Motorrad. Halten Sie die Lenkstange wäh- rend der Fahrt stets mit beiden Händen fest. ZUR BEACHTUNG: •...
  • Seite 35: Gepäckbox

    GEPÄCKBOX Bringen Sie Helme wie gezeigt an, da sich der Sitz sonst unter Umständen Die Tragfähigkeit der Gepäckbox nicht ganz verriegeln lässt. beträgt 10 kg (22 lb).  WARNUNG Überladen des Motorrads führt zu einer Verminderung der Fahrstabi- lität und kann einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug ver- ursachen.
  • Seite 36: Helmhalter (Sofern Vorhanden)

    HELMHALTER (sofern vorhanden) EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE Die Rückenlehnenposition kann mit dem Einstellhebel unter dem Sitz auf 3 Positionen eingestellt werden. Entfernen Sie die Schrauben 1, Haken Sie den Ring des Helms am schieben Sie die Rückenlehne nach Helmhalter ein und schließen Sie vorne oder hinten und verriegeln Sie den Sitz.
  • Seite 37: Ständer

    STÄNDER  WARNUNG Dieses Motorrad ist mit einem Mittel- und mit einem Seitenständer ausge- Fahren mit nicht vollständig ein- stattet. geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion des Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungssystems Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollstän- dig ein.
  • Seite 38: Hinterradaufhängung

    • Von Flammen und Wärme fern- halten. • Nähere Informationen finden Sie im Fahrerhandbuch. ZUR BEACHTUNG: Beauftragen Sie Ihren Suzuki-Händler mit der fachge- rechten Entsorgung des Federbeins. Zum Einstellen der Federvorspannung drehen Sie den Einsteller nach links oder rechts zur gewünschten Position.
  • Seite 39: Bordsteckdose

    BORDSTECKDOSE HINWEIS Die Verwendung eines Zigaretten- anzünders kann zu Beschädigun- gen am Gehäuse und am elektri- schen Zubehör führen. Verwenden Sie keinen Zigaretten- anzünder. HINWEIS Die Verwendung der Ausgangs- buchse bei nicht laufendem Motor kann zu einer Entladung der Batte- rie führen.
  • Seite 40: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL UND HINTERACHSGETRIEBEÖL ..........3-4 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
  • Seite 41: Oktanzahl

    Gebieten von Tankstellen stelle. Wenn sich die Situation hier- angeboten. Mischungen dieses Typs durch nicht verbessert, wenden können für Ihr Motorrad verwendet Sie sich bitte an Ihren Suzuki- werden, wenn sie nicht mehr als 10 % Händler. Ethanol enthalten. Vergewissern Sie •...
  • Seite 42 ZUR BEACHTUNG: HINWEIS • Als Beitrag zur Reduzierung der Luftverschmutzung empfiehlt Suzuki Verschüttetes Benzin, das Alkohol den Gebrauch sauerstoffangerei- enthält, kann lackierte Oberflä- cherter Kraftstoffe. chen des Motorrads beschädigen. • Sauerstoffangereicherter Kraftstoff muss die empfohlenen Oktanwerte Achten Sie beim Tanken darauf, aufweisen.
  • Seite 43: Motoröl Und Hinterachsgetriebeöl

    Ölklassifizierung API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Stan- dards Organization SAE-Motorölviskosität Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl mit der Klassifizierung SAE 10W-40. Wenn Motoröl mit der Klas- sifizierung SAE 10W-40 nicht zur Ver- fügung steht, wählen Sie ein anderes Öl gemäß...
  • Seite 44: Motorkühlmittellösung

    MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG Energiesparend Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Verwenden Sie „SUZUKI SUPER „ENERGY CONSERVING“ (energie- LONG LIFE COOLANT“ oder sparenden) und „RESOURCE CON- „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“. SERVING“ (ressourcenschonenden) Falls „SUZUKI SUPER LONG LIFE Ölen nicht. Bestimmte Motoröle mit COOLANT“ oder „SUZUKI LONG einer API-Klassifizierung von SH, SJ, LIFE COOLANT“...
  • Seite 45 SUZUKI SUPER LONG LIFE Motorrad tieferen Temperaturen als COOLANT (Blau) –31 °C (–24 °F) ausgesetzt wird, „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOL- sollte der Kühlmittelanteil auf 55 % ANT“ ist im richtigen Verhältnis vorge- (–40 °C/–40 °F) bzw. 60 % (–55 °C/ mischt.
  • Seite 46 EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............4-3...
  • Seite 47: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    Einfahren für das Errei- der ersten 160 km (100 Meilen) all- chen der maximalen Lebensdauer mählich steigern, bevor Sie volle und Leistung Ihrer neuen Suzuki von Schräglagen angehen. Während der ausschlaggebender Bedeutung ist. Im ersten 160 km (100 Meilen) sollten Folgenden werden Richtlinien für...
  • Seite 48: Halten Sie Den Ersten Und Wichtigsten Kundendienst Ein

    HALTEN SIE DEN ERSTEN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN  WARNUNG Der erste Kundendienst bei 1000 km (600 Meilen) ist der wichtigste über- Das Unterlassen einer Prüfung haupt. Während der Einfahrzeit spie- des Motorrads vor der Fahrt und len sich Bauteile des Motors aufein- einer korrekten Wartung des Fahr- ander ein und unterliegen auch einer...
  • Seite 49 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die PRÜFPUNKT ÜBERPRÜFEN AUF: folgenden Punkte. Unterschätzen Sie nie die Bedeutung dieser Kontrollen. Lenkung • Leichtgängigkeit • Keine Behinderung der Führen Sie alle Prüfungen durch, Bewegung bevor Sie losfahren. • Kein Spiel und keine Lockerheit ...
  • Seite 50: Fahrtipps

    FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-3 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-4...
  • Seite 51: Starten Des Motors

    Bei kaltem oder warmem Motor: FAHRTIPPS 1. Ziehen Sie den Vorder- oder den Hinterradbremshebel. STARTEN DES MOTORS 2. Halten Sie das Gas ganz geschlos- Setzen Sie sich auf das Motorrad und sen und drücken Sie den Elektro- klappen Sie den Seitenständer ein, starterschalter.
  • Seite 52 ANFAHREN  WARNUNG  WARNUNG Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen sei- Beim Fahren überhöhter ner Farb- und Geruchlosigkeit Geschwindigkeit können Sie die schwer erkennbar ist. Das Einat- Kontrolle über das Motorrad ver- men von Kohlenmonoxid kann lieren und einen Unfall verursa- zum Tod oder zu schweren chen.
  • Seite 53: Anhalten Und Parken

    ANHALTEN UND PARKEN Beim Herunternehmen des Motorrads vom Mittelständer drehen Sie das Antiblockiersystem (ABS) Gas zu und betätigen Sie die Bremse. Dieses Modell ist mit einem Antiblo- Lösen Sie die Bremsverriegelung. ckiersystem (ABS) ausgestattet. Da- Drehen Sie den Gasdrehgriff in Ihre durch wird verhindert, dass die Räder Richtung und das Motorrad fährt an.
  • Seite 54  WARNUNG  WARNUNG Unerfahrene Fahrer neigen dazu, Auch bei einem Motorrad mit ABS die Vorderradbremse nicht effektiv kommt es auf eine richtige Ein- genug einzusetzen. Dies kann zu schätzung der Fahrverhältnisse einem verlängerten Bremsweg und an, da anderenfalls gefährliche zu einer Kollision führen.
  • Seite 55 Funktionsweise des ABS Anhalten und Parken Das ABS steuert den Bremsdruck 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von elektronisch. Ein Computer überwacht sich weg, um das Gas ganz zuzu- die Raddrehzahl. Wenn der Computer drehen. erkennt, dass ein abgebremstes Rad 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- plötzlich verlangsamt, interpretiert er terradbremse gleichmäßig...
  • Seite 56  VORSICHT  WARNUNG heißer Auspufftopf kann Zu dichtes Auffahren auf ein ande- schwere Verbrennungen verursa- res Fahrzeug kann zu einer Kolli- chen. Auch nach Ausschalten des sion führen. Mit zunehmender Motors ist der Auspufftopf noch Fahrgeschwindigkeit verlängert einige Zeit lang so heiß, dass man sich der Bremsweg progressiv.
  • Seite 58 INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-5 SCHMIERSTELLEN .................... 6-5 BATTERIE ......................6-6 ZÜNDKERZE ....................... 6-9 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-11 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..........6-14 GASZUGSPIEL ....................6-14 MOTORKÜHLMITTEL ..................6-15 MOTORÖL ......................6-17 BREMSEN ......................6-21 REIFEN ......................6-25 SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREISVERRIEGELUNGSSYSTEM ......6-29 AUSWECHSELN VON GLÜHLAMPEN ............
  • Seite 59: Inspektion Und Wartung

    Halten Sie sich an die Emp- nicht sicher sind, überlassen Sie fehlungen des Wartungsabschnitts. Ihr diese Ihrem Suzuki-Händler. Suzuki-Händler hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gern weiter. Bauteile der Lenkung, Federung und Räder sind  WARNUNG besonders wichtig und erfordern einen sehr speziellen und sorgfältigen Kun-...
  • Seite 60 Schalten Sie vor Wartungsarbei- werden. Bei Fragen zu den War- ten am Stromkreislauf die Zün- tungsintervallen wenden Sie sich bitte dung aus, um Schäden durch an Ihren Suzuki-Händler oder qualifi- Kurzschlüsse zu vermeiden. ziertes Fachpersonal. HINWEIS Minderwertige Ersatzteile können schnelleren Verschleiß verursa- chen und die Lebensdauer Ihres Motorrads verkürzen.
  • Seite 61 ANT“ (Blau) „SUZUKI LONG * Motorkühlmittel LIFE COOLANT“ ( 6-16) (Grün) oder ein anderes Motorkühl- – – – mittel als „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ (Blau) Kühlerschlauch ( 6-17) – * Kühllüfterfilter – * Antriebsriemen – – – * Bremsen ( 6-22) –...
  • Seite 62: Werkzeuge

    WERKZEUGE HINWEIS Elektrische Schalter können durch Schmieren beschädigt werden. Tragen Sie auf elektrischen Schal- tern kein Fett oder Öl auf. Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Sitz. Abnehmen der Abdeckung: 1. Schieben Sie die rechte Seite der Abdeckung zur Rückseite des Fahrzeugs.
  • Seite 63: Batterie

    Sorgen Sie dafür, dass Kin- • Wenn Sie die Batterie nicht selbst der keinen Zugang zu Batterien laden können, wenden Sie sich an haben. Ihren Suzuki-Händler.  WARNUNG  WARNUNG Batteriepole, -klemmen und ent- Batterien erzeugen entzündliches sprechendes Zubehör enthalten Wasserstoffgas, das bei Berüh-...
  • Seite 64: Ausbau Der Batterie

    5. Nehmen Sie die Kappe ab. Tren- HINWEIS nen Sie das Pluskabel (+) 4 ab. 6. Bauen Sie die Batterie 5 aus. Durch Überschreiten des angege- benen maximalen Ladestroms Zum Einbauen der Batterie: kann die Lebensdauer der Batterie verkürzt werden. Die maximale Ladestromstärke für die Batterie darf nie überschritten werden.
  • Seite 65 HINWEIS Das Vertauschen der Batterieka- bel kann zu einer Beschädigung des Ladesystems und der Batterie führen. Das rote Kabel ist stets an den Pluspol (+), das schwarze Kabel (oder das schwarze Kabel mit wei- ßem Streifen) an den Minuspol (–) 3.
  • Seite 66: Zündkerze

    Batterie verursacht werden könnten. Durch Recycling bleiben natürliche Bei jeder Zündkerzenreinigung sollten Ressourcen erhalten. Ihr Suzuki- Sie auf die Färbung des Kerzenge- Händler gibt Ihnen gerne genaue sichts achten. An der Färbung können Informationen zur Entsorgung oder Sie erkennen, ob die Standard-Zünd-...
  • Seite 67: Zündkerzenausbau

    2. Entfernen Sie die Verschlüsse auf Zündkerze für Ihre Verhältnisse der linken und rechten Seite 1 und geeignet ist, wenden Sie sich bitte haken Sie die Haken aus. Nehmen an Ihren Suzuki-Händler. Sie den Wartungsdeckel 2 ab. Austauschrichtlinie für Zündkerzen DENSO...
  • Seite 68: Luftfiltereinsatz

    LUFTFILTEREINSATZ ANBRINGEN Wenn der Luftfiltereinsatz mit Staub HINWEIS verstopft ist, nimmt der Durchlasswi- derstand zu. Dies führt zu verminder- Falsches Eindrehen der Zünd- ter Motorleistung und erhöhtem Kraft- kerze kann zu einer Beschädigung stoffverbrauch. Wenn das Motorrad des Motorrads führen. Durch unter normalen Bedingungen ohne Über- oder Verdrehen der Zünd- besondere Erschwernisse eingesetzt...
  • Seite 69 Zum Entnehmen des Luftfiltereinsat- HINWEIS zes gehen Sie wie folgt vor. Ihr Motorrad kann beschädigt wer- 1. Öffnen Sie den Sitz. den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz bei Betrieb des Fahrzeugs unter staubigen, nassen oder schlammi- gen Bedingungen nicht häufig prüfen. Der Luftfiltereinsatz kann unter derartigen Bedingungen ver- stopfen, wodurch ein Motorscha- den verursacht werden kann.
  • Seite 70 HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden führen. Ein gerissener Luftfiltereinsatz ist durch einen neuen zu ersetzen. Untersuchen Sie den Luftfilterein- satz während der Reinigung sorg- 6. Lösen Sie den Luftfiltereinsatz 6 fältig auf Risse. von der Abdeckung 5.
  • Seite 71: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    ZUR BEACHTUNG: Wenn die Motor- leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt, las- sen Sie die entsprechenden Arbeiten von Ihrem Suzuki-Händler oder von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. 2,0–4,0 mm Einstellung des Zugspiels: 1. Nehmen Sie die Manschette 1 2. Lösen Sie die Sicherungsmutter 2.
  • Seite 72 GASZUGMANSCHETTEN  WARNUNG Unzureichendes Gaszugspiel kann bei einem Lenkeinschlag ein plötzliches Ansteigen der Motor- drehzahl verursachen. Dies kann zu einem Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall führen. Das Gaszugspiel ist so einzustel- Der Gaszug ist mit Manschetten ver- len, dass die Motorleerlaufdreh- sehen.
  • Seite 73: Motorkühlmittel

    MOTORKÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND  WARNUNG Kühlmittel kann beim Verschlu- cken oder Einatmen Gesundheits- schäden verursachen oder zum Tode führen. Die Lösung kann für Tiere giftig sein. Frostschutzmittel bzw. Kühlmit- 1. Drücken Sie den Knopf, um den tellösung nicht verschlucken. Bei Deckel zu öffnen. Verschlucken kein Erbrechen her- beiführen.
  • Seite 74: Wechseln Des Kühlmittels

    Sie Defekte festgestellt werden, lassen den Motorölstand im Schauglas Sie den betroffenen Kühlerschlauch an der rechten Seite des Motors. Ihrem Suzuki-Händler durch Der Motorölstand soll zwischen einen neuen ersetzen. den Linien „L“ (niedrig) und „F“ (voll) liegen.
  • Seite 75: Motoröl- Und Filterwechsel

    1. Stellen Sie das Motorrad auf den HINWEIS Mittelständer. Betrieb des Motorrads mit zu wenig oder zu viel Öl kann einen Motorschaden verursachen. Stellen Sie das Motorrad auf ebe- nem Untergrund ab. Prüfen Sie den Ölstand am Motoröl-Schauglas vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs. Stellen Sie stets sicher, dass sich der Motorölstand über der Linie „L“...
  • Seite 76  VORSICHT  WARNUNG Motoröl und Auspuffrohre kön- Kinder und Haustiere sind (durch nen in heißem Zustand Verbren- versehentliches Verschlucken von nungen verursachen. Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Warten Sie mit dem Ablassen des Motoröl (Altöl) über einen länge- Öls, bis sich Ölablassschraube und ren Zeitraum kann zu Hautkrebs Auspuffrohre so weit abgekühlt...
  • Seite 77 Bauweise kann zu einer von Staub, Schmutz und anderen Beschädigung des Motors Ihres Verunreinigungen sind. Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- wertiges Produkt, das für Ihr Motorrad konzipiert ist. HINWEIS Der neue Ölfilter muss unbedingt richtig eingesetzt werden, da der Motor sonst beschädigt werden...
  • Seite 78 HINWEIS Der Gebrauch von nicht Suzuki- spezifikationskonformem Öl kann Motorschäden verursachen. Verwenden Sie unbedingt das Öl gemäß Angabe im Abschnitt EMP- FEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL. 7. Bevor Sie den Ölfilterdeckel wie- der anbringen, vergewissern Sie 10. Starten Sie den Motor (Motorrad...
  • Seite 79: Bremsen

    Falls irgendwelche Defekte fest- bar. Inspizieren Sie die Bremsen immer gestellt werden, lassen Sie den betrof- wie vorgeschrieben. fenen Bremsschlauch Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen BREMSANLAGE ersetzen.  WARNUNG Die Bremsen sind für den sicheren Betrieb Ihres Motorrads von aus- schlaggebender Bedeutung. Des- halb müssen...
  • Seite 80 Bremsflüssigkeit  WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch die Bremsschläuche. Bremsflüs- sigkeit mit einem hohen Wasser- gehalt hat einen erniedrigten Sie- degrad und kann Bremsanlagen- versagen (einschließlich ABS) wegen Korrosion der Bremsen- bauteile verursachen. Siedende VORN Bremsflüssigkeit und Fehlfunktio- nen der Bremsanlage (einschließ- lich ABS) können zu einem Unfall führen.
  • Seite 81 Bremsklötze  WARNUNG Bremsflüssigkeit kann beim Ver- schlucken Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode füh- ren. Sie hat auch schädliche Aus- wirkungen, wenn sie auf die Haut oder in die Augen gelangt. Die Lösung kann für Tiere giftig sein. Führen Sie bei Verschlucken von Bremsflüssigkeit kein Erbrechen herbei.
  • Seite 82 Werden eine planmäßige Prüfung und Wartung der Bremsbeläge sowie ein erforderlicher Aus- tausch der Bremsbeläge unterlas- sen, so steigt das Unfallrisiko. Lassen Sie die Bremsbeläge erfor- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- Händler wechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsbeläge wie angegeben. Verschleißgrenznut  WARNUNG...
  • Seite 83: Wenn Nur Einer Der Beiden

    REIFEN ZUR BEACHTUNG: Ziehen Sie den Bremshebel nicht, wenn  WARNUNG Bremsbeläge nicht eingebaut sind. Die Bremskolben lassen sich nicht ohne Weiteres zurückschieben und Bedenken Sie, dass die Reifen die Bremsflüssigkeit kann austreten. entscheidende Verbindung zwi- schen Motorrad und Straße bil- ...
  • Seite 84 REIFENDRUCK  WARNUNG Unzureichender Reifenfülldruck schleunigt nicht nur die Reifenabnut- Die Reifen müssen unbedingt zung, sondern beeinträchtigt auch die richtig eingefahren werden, um Stabilität des Fahrzeugs in hohem Rutschen und einem Verlust der Maße. Unzureichender Reifenfülldruck Kontrolle über das Fahrzeug, und erschwert die Kurvenfahrt, während damit Unfallgefahr vorzubeugen.
  • Seite 85: Zustand Des Reifenprofils

    • Das Reparieren, Wechseln und ZUR BEACHTUNG: Diese Verschleiß- Auswuchten von Reifen sollten grenzen werden erreicht, bevor die in Sie Ihrem Suzuki-Händler oder den Reifen eingelassenen Verschleiß- qualifiziertem Fachpersonal indikatoren mit der Straße in Kontakt überlassen, da für diese Arbei- kommen.
  • Seite 86  WARNUNG • Nach einer Reifenreparatur fahren Sie während der ersten 24 Stun- den nicht schneller als 80 km/h Wenn nachstehende Anweisun- (50 mph) und danach nie schnel- gen für schlauchlose Reifen nicht ler als 130 km/h (80 mph). Auf beachtet werden, kann ein Unfall diese Weise wird ein übermäßiger durch Reifenversagen verursacht...
  • Seite 87: Seitenständer-/Zündkreisverriegelungssystem

    Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenstän- der weiterhin läuft, funktioniert das Seitenständer/Zündkreis-Sperrsys- tem nicht richtig. Lassen Sie Ihr Motorrad in diesem Fall von einem Suzuki-Händler oder qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.  WARNUNG Wenn das Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig funktioniert, kann das Motorrad auch mit ausgeklapp- tem Seitenständer gefahren wer-...
  • Seite 88: Auswechseln Von Glühlampen

    AUSWECHSELN VON SCHEINWERFER/VORDERE BLINKLEUCHTE/HINTERE GLÜHLAMPEN BLINKLEUCHTE UND Die Wattzahlen der einzelnen Lam- KENNZEICHENLEUCHTE pen sind in der Tabelle unten angege- Gehen Sie zum Auswechseln der ben. Als Austauschlampe verwenden vorderen Blinkleuchte, der hintere Sie stets eine Glühlampe mit der glei- Blinkleuchte und der Kennzeichen- chen Wattzahl.
  • Seite 89 Vordere Blinkleuchte Hintere Blinkleuchte 1. Nehmen Sie die untere Rahmen- abdeckung 1 ab. 1. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Drehen Sie die Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Drücken Sie die Glühlampe hin- ein, drehen Sie sie nach links, und 3.
  • Seite 90: Sicherungen

    Sicherung 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- durch eine neue ersetzt wird. Bezüg- aus. lich einer Überprüfung und Reparatur der elektrischen Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrem Suzuki-Händler in Verbindung.  WARNUNG Ersetzen einer Sicherung durch eine Sicherung...
  • Seite 91: Sicherungskasten 4 Mit Sicherung

    RECHTS 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- aus. 30 A MAIN-Sicherung (Hauptsiche- rung) 3 für alle elektrischen Schal- tungen. Sicherungskasten 4 mit Sicherung HEAD-HI, HEAD-LO, ABS, IGNITION, SIGNAL und P-SOURCE. Sicherungskasten 5 mit Sicherung FAN und METER. • HEAD-HI-Sicherung für Fernlicht und Tachometer.
  • Seite 92: Katalysator

    KATALYSATOR HINWEIS Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads Falscher Betrieb des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- kann Katalysator- und andere gestattete Motorräder dürfen nicht mit Motorradschäden verursachen. verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Um eine Beschädigung des Kata- Bestandteile des Katalysatorsystems lysators und diesbezüglicher Bau-...
  • Seite 93: Diagnosestecker

    DIAGNOSESTECKER Der Diagnosestecker 1 befindet sich hinter der vorderen Abdeckung. ZUR BEACHTUNG: Der Diagnose- stecker wird von Ihrem Suzuki-Händ- ler oder qualifiziertem Fachpersonal verwendet. 6-36...
  • Seite 94: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE ................. 7-2 MOTOR STIRBT AB .................... 7-3...
  • Seite 95 Wenn Sie sich über die genaue gegen den Motor und versuchen Vorgehensweise nicht sicher sind, Sie den Motor durch Drehen des sollten Sie sich an Ihren Suzuki- Zündschalters in die Position „ON“ Händler wenden. zu starten. Wenn die Zündanlage in Ordnung ist, muss ein blauer Funke zwischen den Elektroden Wenn der Motor nicht anspringt, prü-...
  • Seite 96 MOTOR STIRBT AB 1. Prüfen Sie den Kraftstoffstand im Tank. 2. Prüfen Sie die Zündanlage auf Zündaussetzer. 3. Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl.
  • Seite 98 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........8-3 KORROSIONSSCHUTZ ..................8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............8-7...
  • Seite 99: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    Monat nach, wie im Abschnitt BATTE- RIE beschrieben. Wenn Sie die Batte- KRAFTSTOFF rie nicht selbst laden können, wenden 1. Füllen Sie den Kraftstofftank rand- Sie sich an Ihren Suzuki-Händler. voll mit Kraftstoff, dem Kraftstoff- stabilisator in der vom jeweiligen Hersteller empfohlenen Menge zugemischt wird.
  • Seite 100: Verfahren Zur Wiederinbetriebnahme

    VERFAHREN ZUR KORROSIONSSCHUTZ WIEDERINBETRIEBNAHME Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu • Reinigen Sie das ganze Motorrad. schützen und viele Jahre lang wie • Bringen Sie die Batterie wieder neu aussehen zu lassen. an, wie im Abschnitt BATTERIE beschrieben.
  • Seite 101: Reinigung Des Motorrads

    UV-Strahlen im Son- • Tankdeckel nenlicht schützen und die Menge • Kraftstoffeinspritzsystem der Staub- und Luftverschmut- • Hauptbremszylinder zungspartikel verringern, die sich • Gaszugmanschetten auf der Oberfläche ablagern. Ihr Suzuki-Händler kann Ihnen bei der Auswahl einer geeigneten Haube für Ihr Motorrad helfen.
  • Seite 102 ZUR BEACHTUNG: Nachdem das HINWEIS Motorrad gewaschen oder im Regen gefahren worden ist, kann die Schein- Hochdruckwaschanlagen, wie z. B. werfer-Streuscheibe beschlagen sein. bei Münz-Autowaschanlagen, kön- Der Beschlag löst sich nach dem Ein- nen Teile Ihres Motorrads wegen schalten des Scheinwerfers allmäh- des verwendeten hohen Arbeits- lich auf.
  • Seite 103: Spezielle Pflege Von Mattlack

    KUNSTSTOFFTEILE WACHSEN DES MOTORRADS Kunststoffteile, wie Scheinwerfer-Streu- Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- scheibe, Tachometeranzeige, Wind- schen haben, sollten Sie ihm nun schild und Verkleidung, können leicht auch Wachs und Politur gönnen, beschädigt werden. Reinigen Sie sol- damit der Lack geschützt wird und che Teile zunächst mit einem Neutral- noch besser zur Geltung kommt.
  • Seite 104: Inspektion Nach Dem Reinigen

    INSPEKTION NACH DEM REINIGEN Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst lange erhalten bleibt, sollten Sie es stets richtig schmieren, wie im Ab- schnitt „SCHMIERSTELLEN“ ange- geben.  WARNUNG Fahren mit nassen Bremsen kann gefährlich sein. Nasse Bremsen haben nicht dieselbe Bremskraft wie trockene.
  • Seite 105: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2235 mm (88,0 in) Gesamtbreite........... 765 mm (30,1 in) Gesamthöhe............1350 mm (53,2 in) Radstand ............1580 mm (62,2 in) Bodenfreiheit ........... 125 mm (4,9 in) Leergewicht ............. 215 kg (473 lb) MOTOR Typ ..............Viertakt, flüssigkeitsgekühlt, DOHC Anzahl der Zylinder .........1 Bohrung............81,0 mm (3,189 in) Hub..............77,6 mm (3,055 in)
  • Seite 106 ELEKTRIK Zündung ............Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze ............NGK CR7EIA-9 oder DENSO IU22D Batterie ............12 V 32,4 kC (9 Ah)/10HR Generator ............Drehstrom Generator Hauptsicherung ..........30 A Sicherung ............10/10/10/10/15/15/15/30 A Scheinwerfer ...........LED Positions-/Parkleuchte........LED Brems-/Schlussleuchte........LED Kennzeichenleuchte ........12 V, 5 W Vordere Blinkleuchte ........12 V, 21 W × 2 Hintere Blinkleuchte ........12 V, 21 W ×...
  • Seite 107 INDEX ANFAHREN ........5-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-4 UND WICHTIGSTEN AUFKLEBER ........1-5 KUNDENDIENST EIN ..... 4-3 AUSWECHSELN VON HANDSCHUHFACH ...... 2-23 GLÜHLAMPEN ......6-30 HELMHALTER (sofern vorhanden) ......2-25 HINTERRADAUFHÄNGUNG ..2-27 HINWEISE ZUM SICHEREN BATTERIE ........
  • Seite 108 OKTANZAHL ........3-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ......4-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..8-3 PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE..7-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ...4-3 NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 RECHTE LENKERARMATUR..2-19 WARTUNGSPLAN ......6-2 REIFEN.......... 6-25 WERKZEUGE........6-5 REINIGUNG DES MOTORRADS..8-4 ZUBEHÖR UND BELADUNG..

Inhaltsverzeichnis