Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch AdvancedCut 18 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AdvancedCut 18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_BUCH-3326-001.book Page 1 Thursday, February 15, 2018 9:38 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3Y5 (2018.02) T / 179
AdvancedCut 18
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AdvancedCut 18

  • Seite 1 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 1 Thursday, February 15, 2018 9:38 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AdvancedCut 18 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3Y5 (2018.02) T / 179 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 3 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM AdvancedCut 18 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 4 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 5 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 6 NanoBlade Hardwood Basic 50: 2 609 256 D85 NanoBlade Wood Speed 65: 2 609 256 D86 1 600 A00 J6Z PBA 18 V ...V-. PBA 18 V ... W–. AL 1830 CV AL 2204 CV AL 1815 CV 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- ten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Allzwecksägen

    Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit beschädigung. kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Dämpfe können die Atemwege reizen. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem EN 62841-2-11. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs licher Überlastung geschützt. beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 75 dB(A); Schall- ...
  • Seite 10: Akku Laden

    Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu Abdeckung der SDS-Sägeblatt-Aufnahme 8 komplett nach bearbeitenden Materialien. oben. Entnehmen Sie das Sägeblatt.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Betrieb

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie  Achten Sie beim Sägen auf eine Schnittrichtung von auch unter: vorn nach hinten (siehe Bild E) oder von oben nach www.bosch-pt.com unten (siehe Bild C)! Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 12: Transport

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 12 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM 12 | English Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Entsorgung Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Gartenfreunde.
  • Seite 13 Damaged or modified batteries may exhibit un- principles. A careless action can cause severe injury with- predictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of in a fraction of a second. injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

     Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery Safety Warnings for All-Purpose Saws against dangerous overload.
  • Seite 15 Technical Data Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the acces- All-purpose saw AdvancedCut 18 sories, keep the hands warm, organise work patterns. Article number 3 603 CD5 1..
  • Seite 16: Dust/Chip Extraction

    The inserted tool no longer moves.  Do not continue to press the On/Off switch after the Observe the notes for disposal. machine has been automatically switched off. The bat- tery can be damaged. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Maintenance And Service

    Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 18: Français

    électrique si votre corps est relié à la terre. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 19 De nombreux accidents sont dus à des outils élec- lifié utilisant uniquement des pièces de rechange iden- triques mal entretenus tiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil élec- trique. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 20: Utilisation Conforme

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. charge dangereuse.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Français | 21 Montage Caractéristiques techniques  Systématiquement retirer l’accu de l’outil électropor- Scie multifonctions AdvancedCut 18 tatif avant toute intervention sur l’outil électroportatif N° d’article 3 603 CD5 1.. (entretien, changement d’accessoire, etc.). Il y a sinon Tension nominale risque de blessure si l’on appuie par mégarde sur l’inter-...
  • Seite 22: Mise En Marche

     Il convient de toujours scier de l’avant vers l’arrière cliquette de façon perceptible et ne dépasse plus de la poi- (voir figure E) ou de haut en bas (voir figure C) ! gnée. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Entretien Et Service Après-Vente

    Sciez en appliquant une pression modérée pour obtenir une www.bosch-pt.com coupe optimale. Une pression supplémentaire accroît la puis- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre sance. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif lorsque la lame produits et leurs accessoires.
  • Seite 24: Élimination Des Déchets

    Si trans- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 25  No repare los acumuladores dañados. El entretenimien- dentes se deben a herramientas eléctricas con un manteni- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabri- miento deficiente. cante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 26: Utilización Reglamentaria

    Podría accidentarse al  Únicamente utilice el acumulador en combinación con tocar la hoja de sierra. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda  Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Montaje Datos técnicos  Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Sierra universal AdvancedCut 18 eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.) re- Nº de artículo 3 603 CD5 1.. tire el acumulador de la herramienta eléctrica. En caso Tensión nominal...
  • Seite 28: Aspiración De Polvo Y Virutas

     ¡Al aserrar, observe una dirección de corte desde de- la empuñadura, cuidando que quede enclavado de forma per- lante hacia detrás (véase figura E) o desde arriba hacia ceptible. abajo (véase figura C)! 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Mantenimiento Y Servicio

    La hoja de sierra está exenta de mantenimiento. La cadena de México la hoja de sierra no se necesita lubricar. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja de sierra Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 SDS.
  • Seite 30: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, España fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- Servicio Central de Bosch que elétrico, se o corpo estiver ligado à...
  • Seite 31 Esta temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou a uma tem- medida de segurança evita o arranque involuntário da fer- peratura acima de 130 °C pode causar explosão. ramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 32: Utilização Conforme As Disposições

    “sob tensão”, as partes metálicas expostas da ferra-  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta menta elétrica ficam “sob tensão” e podem produzir um elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- choque elétrico. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 33: Dados Técnicos

    (p. ex. manutenção, troca de acessórios etc.) da ferramenta elétrica. Há perigo de ferimentos se Dados técnicos o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntaria- Serra multiusos AdvancedCut 18 mente. N.° do produto 3 603 CD5 1.. Carregar o acumulador Tensão nominal...
  • Seite 34: Colocação Em Funcionamento

    Introduzir o acumulador carregado 6 no punho até engatar A cunha abridora 10 evita serrar no sentido de funciona- percetivelmente e estar alinhando ao punho. mento oposto da corrente de serra. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Manutenção E Serviço

    Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 35. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Sob reserva de alterações. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 36: Italiano

    L’uso di un cavo di tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Evitarne as- posare l’elettroutensile senza nessun pericolo. solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 38: Uso Conforme Alle Norme

    I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente Temperatura ambiente consentita – durante la carica °C 0...+45 insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo – durante il funzionamento e per la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- lo stoccaggio °C –20...+50...
  • Seite 39: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Legno duro, Plastica (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 40: Messa In Funzione

    Utilizzando un utensile adatto, allargare leg- ma il blocco dell’avviamento 3 verso destra o verso sinistra. germente la fessura di taglio ed estrarre l’elettroutensile. Premere quindi l’interruttore di avvio/arresto 4 e mantenerlo premuto. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Manutenzione Ed Assistenza

    Ecoelit www.bosch-pt.com Viale Misurata 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 20146 Milano terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 accessori.
  • Seite 42: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische gereed- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- schap vergroot het risico van een elektrische schok. vaar door stof. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 44 Aanbevolen laadapparaten AL 18.. CV wegen irriteren. AL 22.. CV  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch 1) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Informatie over geluid en trillingen ...
  • Seite 45: Accu Opladen

    Als de ketting doorslipt of van de geleidingseenheid loslaat, de uitsparing van de SDS-zaagbladopname 13 passen. Sluit open en sluit dan de afdekking van de zaagbladopname. de afdekking van de SDS-zaagbladopname 8 en vergrendel Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 46 De accu kan anders beschadigd worden. Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Generelle sikkerhedsinstrukser for el-værktøj www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruk- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. tioner, illustrationer og specifikatio- ner, som følger med el-værktøjet.
  • Seite 48 Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg det, skal du alligevel være opmærksom og overholde læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan gi- sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed ve hudirritation eller forbrændinger. kan medføre alvorlige personskader. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Beregnet Anvendelse

    Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler akkuer må kun udføres af producenten eller autoriserede dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. reparatører.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Sikkerhedsanvisninger for multisave overbelastning.
  • Seite 50: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 50 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM 50 | Dansk Tekniske data Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Universalsav AdvancedCut 18 delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Typenummer 3 603 CD5 1.. organisation af arbejdsforløb. Nominel spænding Montering Max.
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Service

    Værktøjet stopper med at køre. tøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.). Util-  Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter automa- sigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. tisk slukning af el-værktøjet. Akkuen kan blive beskadiget. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 52: Transport

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Spara alla varningar och instruktioner för framtida hän- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. visning.
  • Seite 53 ”som är orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan strömförande” ge operatören en elektrisk stöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 54: Ändamålsenlig Användning

    AL 22.. CV leda till irritation i andningsvägarna. 1) begränsad effekt vid temperaturer <0 °C  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Buller-/vibrationsdata  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 62841-2-11.
  • Seite 55 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Öppna låsspaken 9 och fäll upp skyddet för SDS-sågbladshål- – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. laren 8 helt. Ta ut sågbladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 56: Underhåll Och Service

    Kontinuerligt grönt ljus ≥30 % www.bosch-pt.com Kontinuerligt rött ljus <30 % Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Blinkar rött* som gäller våra produkter och tillbehör. * Batteriladdningsindikatorn blinkar också rött om batteriet är överhet- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det tat eller överbelastat.
  • Seite 57: Norsk

    Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løst- gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- sittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler tenne støv eller damp. som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 58 Hull i en vannledning forårsaker materielle stander som kan lage en forbindelse mellom kontakte- skader. ne. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 1) redusert ytelse ved temperatur <0 °C oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. Støy-/vibrasjonsinformasjon  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 62841-2-11. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå...
  • Seite 60: Opplading Av Batteriet

    (kromat, trebeskyttelsesmidler). For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren 4. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Service Og Vedlikehold

    * Batteriets ladetilstandsindikator blinker også rødt når batteriet er www.bosch-pt.com overopphetet eller overbelastet. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Arbeidshenvisninger (se bildene C–G) Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi ...
  • Seite 62: Suomi

     Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- heuttaa vakavia vammoja. vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- kun vaaraa. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin kailla. Liukas tai epävakaa seisoma-alusta voi johtaa tasa- puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä painon tai sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. ja palovammoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 64 Melun mittausarvot on määritetty EN 62841-2-11 mukaan. nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- painetaso 75 dB(A); äänen tehotaso 86 dB(A). Epävarmuus si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- K=3 dB.
  • Seite 65: Käyttöönotto

     Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun tyssuojanaamaria. automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- vahingoittua. en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 66: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä jää puristuk- 01510 Vantaa seen. Levitä sahausuraa vähän sopivalla työkalulla ja vedä sa- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. hanterä pois. Puh.: 0800 98044 Lämpötilariippuva ylikuormitussuoja Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Määräystenmukaisessa käytössä...
  • Seite 67: Ελληνικά

    μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε- τος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- κίνδυνος τραυματισμών. ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 68 αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξα- στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- ναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλε- γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. κτρικού εργαλείου. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με τεμάχιο. Σε περίπτωση επαφής με την πριονόλαμα δημιουρ- γείται κίνδυνος τραυματισμού. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ-  Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τε- φόρτιση.
  • Seite 70: Φόρτιση Μπαταρίας

    70 | Ελληνικά Συναρμολόγηση Τεχνικά χαρακτηριστικά  Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν Πριόνι γενικής χρήσης AdvancedCut 18 από όλες τις εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CD5 1.. συντήρηση, αλλαγή εξαρτήματος κτλ.). Σε περίπτωση...
  • Seite 71: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία 6 στη λαβή μέχρι να έρθει  Μη φέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο στον καρπό του χερι- «πρόσωπο» με τη λαβή και να αισθανθείτε ότι ασφάλισε. ού! Η θηλιά ανάρτησης προορίζεται μόνο για τη φύλαξη. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 72 ανταλλακτικά: την απόδοση. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε περίπτωση που σφηνώσει η πριονόλαμα, θέστε αμέσως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο. Ανοίξτε λίγο τη σχισμή...
  • Seite 73: Türkçe

    çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrik- açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla- li el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 74 şarj etme- yin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda lir. Bu gibi durumlarda aleti/testere bıçağını değiştirin. şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 75 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM Türkçe | 75 Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli Çok amaçlı testere AdvancedCut 18 güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme İzin verilen ortam sıcaklığı karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
  • Seite 76 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Bakım Ve Servis

     Küçük veya ince iş parçalarını işlerden daima sağlam www.bosch-pt.com bir zemin kullanın. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-  Kesme yaparken kesme yönünün önden arkaya (Bakı- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. nız: Şekil E) veya yukarıdan aşağıya (Bakınız: Şekil C) Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Seite 78 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 79: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko po- rażenia prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 80  Podczas okresu nieużytkowania akumulator należy czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w przechowywać z dala od metalowych elementów, ta- obrabianym przedmiocie. kich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    AL 22.. CV  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 1) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Seite 82: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Nanoblade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Twarde drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za po- należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać go w tej mocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot. pozycji. Gdy urządzenie jest włączone, blokadę włącznika 3 można zwolnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 84: Konserwacja I Serwis

    »Transport«, str. 84. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Seite 85: Česky

    že je omezena funkce elektronářadí. Poško- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení zené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 86 Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- autorizovaná opravna. tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Bezpečnostní pokyny pro univerzální pily  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- ...
  • Seite 87: Zobrazené Komponenty

    Technická data ním v nabíječce zcela nabijte. Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Univerzální pila AdvancedCut 18 Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. Objednací číslo 3 603 CD5 1.. Vložení/odejmutí akumulátoru (viz obr. A) Jmenovité...
  • Seite 88: Odsávání Prachu/Třísek

    Nasaďte nabitý akumulátor 6 do držadla až znatelně zaskočí a Rozpěrný klín 10 brání řezání proti směru chodu pilového přesvědčivě přiléhá k držadlu. řetězu. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Údržba A Servis

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- Bezpečnostné pokyny formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce k našim výrobkům a jejich příslušenství. sa elektrického náradia V případě...
  • Seite 90 Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať spusteniu ručného elektrického náradia. pri používaní náradia za následok vážne poranenia. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Pracovný nástroj sa môže za- nevystavujte nadmerným teplotám. Vystavenie pôsobe- seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek- niu ohňa alebo teplote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. trickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 92: Technické Údaje

     Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Odporúčané nabíjačky AL 18.. CV elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor AL 22.. CV chránený pred nebezpečným preťažením. 1) obmedzený výkon pri teplote <0 °C ...
  • Seite 93 Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 6 tak, aby zaskočil a le- Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- žal v jednej rovine s rukoväťou. vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 94 C)! www.bosch-pt.com  Elektrické náradie nenoste na zápästí! Slučka na nose- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri nie je určená len na odkladanie. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Rozperný klin 10 bráni rezaniu proti smeru chodu pílovej V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Seite 95: Magyar

    üzemeltetett (hálózati csatlakozó vezeték- jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kel felszerelt), mind az akkumulátoros (hálózati csatlakozó kockázatát. vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámokra érvényes Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 96 Ha az akkumulátort tűz- a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az nek, vagy 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat ez robbanást okozhat. gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Rendeltetésszerű Használat

     Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon légutakat. a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 98  Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket Műszaki adatok használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon- tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra Univerzális fűrész AdvancedCut 18 kerülő Li-ion-akkumulátornak. Cikkszám 3 603 CD5 1.. Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra.
  • Seite 99: Üzembe Helyezés

    Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé Amíg a készülék be van kapcsolva, a 3 bekapcsolás retesze- szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kézi- lést el lehet engedni. szerszámot. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 100: Karbantartás És Szerviz

    A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Seite 101: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 102 приводить к самоуверенности и игнорированию ращению с инструментом и не дают надежно контроли- техники безопасности обращения с электроинстру- ровать его в непредвиденных ситуациях. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 103  При повреждении и ненадлежащем использовании привести к «заряду» открытых металлических частей аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте электроинструмента и привести к поражению электри- приток свежего воздуха и при возникновении жа- ческим током. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 104 AdvancedCut 18 жение дыхательных путей. Рекомендуемые аккумуляторы PBA 18V...V-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- PBA 18V...W- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Рекомендуемые зарядные устрой- AL 18.. CV аккумулятор защищен от опасной перегрузки. ства AL 22.. CV  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- 1) ограниченная...
  • Seite 105: Работа С Инструментом

    вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- ции. Аккумулятор должен плотно прилегать к ручке. тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 106 Вы найдете также по адресу: правления движения пильной цепи. www.bosch-pt.com Чтобы достичь оптимальных и точных результатов распи- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- ливания, работайте с умеренным нажатием. Дополнитель- сультации на предмет использования продукции, с удо- ное давление повышает мощность. вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Seite 107: Утилизация

    Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ской табличке изделия. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина проспект Райымбека 169/1 Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- 050050 Алматы, Казахстан...
  • Seite 108: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для зов- нішніх робіт. Використання подовжувача, що роз- працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріп- Ви уникните відскакування електроприладу і зможете ками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими безпечно покласти його. невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке зами- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 110 Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електро- Рекомендовані зарядні пристрої AL 18.. CV приладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде AL 22.. CV захищений від небезпечного перевантаження. 1) Обмежена потужність при температурах <0 °C ...
  • Seite 111 Якщо ланцюг проковзує або знімається з напрямної шини, пазу SDS-кріплення для пиляльного полотна 13. Закрийте відкрийте та закрийте кришку кріплення для пилкового кришку SDS-кріплення для пилкового полотна 8 і зафік- полотна. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 112: Початок Роботи

    Захищайте акумулятор від вологи і води. більше не натискуйте на вимикач. Це може пош- Зберігайте акумулятор лише при температурі від –20 °C кодити акумуляторну батарею. до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Команда співробітників Bosch з надання консультацій електро- і електронні прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви 2006/66/EC на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 114: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    қауіпін төмендейді. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендетеді. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 тарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өзгер- жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды тілген батареялар өртке, жарылуға немесе жарақаттуға электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі сенімді жұмыс істейсіз. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 116 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. арқылы орындалуы мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Әмбебап ара үшін қауіпсіздік нұсқаулары артық жүктеуден сақтайсыз.  Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі...
  • Seite 117: Техникалық Мәліметтер

    Қaзақша | 117 Техникалық мәліметтер Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Әмбебап ара AdvancedCut 18 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Өнім нөмірі 3 603 CD5 1.. қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. Жұмыс кернеуі...
  • Seite 118 ратурасы рұқсат етілген аймағын өтсе электр құралы Құрылғы қосулы болып тұрғанша қосу бұғатауын 3 өшеді. Автоматты өшіруде электр құралын өшіріп, акку- жіберуге болады. муляторды суытып сосын электр құралын қайта қосыңыз. Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті жіберіңіз 4. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Кәдеге Жарату

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Тек қана ЕО елдері үшін: www.bosch-pt.com Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және 2012/19/EU директивасына және 2006/66/EC олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға нормасына сай жарамсыз электр құралдарды, ақаулы тиянақты жауап береді.
  • Seite 120: Română

    (RCD). Utilizarea unui dispozi- copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoa- tiv RCD reduce riscul de electrocutare. ne care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului şi să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agă- mări riscul de incendiu. ţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 122: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    şi al  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- depozitării °C –20...+50 neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Acumulatori recomandaţi PBA 18V...V- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. PBA 18V...W-  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Încărcătoare recomandate...
  • Seite 123: Încărcarea Acumulatorului

    SDS a pânzei de ferăstrău 8. Extra- re la materialele de prelucrat. geţi pânza de ferăstrău.  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 124: Întreţinere Şi Service

    întotdeauna un postament stabil. vind piesele de schimb şi la:  Aveţi grijă ca la debitare să tăiaţi din faţă spre spate www.bosch-pt.com (vezi figura E) sau de sus în jos (vezi figura C)! 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Transport

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 125 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM Български | 125 Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Български bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 126 на вниманието и пренебрегване на мерките за безо- ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- пасност. Едно невнимателно действие може да предиз- рии, съществува опасност от възникване на пожар. вика тежки наранявания само за части от секундата. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 телно излагане на директна слънчева светлина Не пипайте под обработвания детайл. Съществува или огън, както и от вода и овлажняване. Съ- опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. ществува опасност от експлозия. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 128 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 128 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM 128 | Български  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- Универсален електрически AdvancedCut 18 мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- трион ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- Допустима...
  • Seite 129 Отворете лоста 9 и завъртете докрай навън капака 8 на чени квалифицирани лица. гнездото за режещи листове SDS. Извадете режещия лист. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 130: Пускане В Експлоатация

    светещ в два цвята светодиод, показва за няколко секунди не, смяна на работния инструмент и т.н.) изваждай- степента на зареденост на батерията. те акумулаторната батерия. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Македонски

    Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- Македонски наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. Безбедносни напомени България Robert Bosch SRL Општи предупредувања за безбедност на Service scule electrice моќните алати Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Прочитајте...
  • Seite 132 држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно соодветна положба и рамнотежа цело време. Ова ракување и контрола на алатот во неочекувани овозможува подобра контрола на моќниот алат во ситуации. неочекувани ситуации. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 ботува. Доколку дојдете во контакт со листовите за  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот пила постои опасност од повреда. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Доколку е вклучен, не го водете електричниот батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Seite 134 одржување, промена на алатот итн.) извадете ја Технички податоци батеријата од електричниот алат. При невнимателно ракување со прекинувачот за вклучување/исклучу- Сенаменска пила AdvancedCut 18 вање постои опасност од повреди. Број на дел/артикл 3 603 CD5 1.. Полнење на батеријата Номинален напон...
  • Seite 135 заболувања на дишните патишта на корисникот или се вклопи и не легне рамно во дршката. лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 136 Јамката за закачување е наменета само за складирање. како и резервните делови. Експлозивен цртеж и Клинот за разделување 10 спречува сечење во насока информации за резервни делови ќе најдете на: обратна од работењето на ланецот на пилата. www.bosch-pt.com 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Srpski

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 137 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM Srpski | 137 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 138 Ovo će osigurati uputstvima, da rukuju električnim alatom. U rukama očuvanje bezbednosti električnog alata. neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 139  Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrši Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim pred- Sigurnosne napomene za univerzalne testere metima kao npr.
  • Seite 140: Punjenje Akumulatora

    Ako lanac prokliza ili ispadne iz vođice, otvorite poklopac ulegnu u otvor SDS nosača lista testere 13. Zatvorite prihvata za list testere, pa ga zatvorite. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neophodna brzina sečenja zavisi od materijala i uslova rada i  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi može da se utvrdi praktičnim eksperimentom. dobro i sigurno radili. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 142: Slovensko

    2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/batrerije koji su u www.bosch-pt.com kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako koja odgovara zaštiti čovekove sredine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 143 Las in oblačil ne približujte premikajočim se de- torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. lom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 144: Opis In Zmogljivost Izdelka

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z rezalnega nastavka s skrito žico, električno orodje drži- te za izolirane ročaje. Ob stiku rezalnega nastavka z žico električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- „pod napetostjo“ se lahko „električna napetost“ prenese terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 145: Tehnični Podatki

    Samo ti polnilniki so usklajeni z litij-ionsko Tehnični podatki akumulatorsko baterijo, ki jo uporabljate s svojim električ- nim orodjem. Večnamenska žaga AdvancedCut 18 Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpra- Številka artikla 3 603 CD5 1.. znjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno...
  • Seite 146: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Napolnjeno akumulatorsko baterijo 6 vstavite v ročaj, kjer mora slišno zaskočiti in biti poravnana z ročajem. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Vzdrževanje In Servisiranje

    (glejte sliko E) ali v smeri od zgoraj navzdol www.bosch-pt.com (glejte sliko C)! Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Električnega orodja nikoli ne nosite obešenega okoli ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- zapestja! Uho za obešanje je predvideno zgolj za shranje-...
  • Seite 148: Hrvatski

    Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklop- rajte rade li besprijekorno rade pomični dijelovi uređa- ke izbjegava se opasnost od električnog udara. ja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš-  Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija. Ser- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- visiranje kompleta baterija smiju obavljati isključivo proi- ne putove. zvođači i ovlašteni serviseri. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 150: Prikazani Dijelovi Uređaja

    OBJ_BUCH-3326-001.book Page 150 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM 150 | Hrvatski  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Informacije o buci i vibracijama električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno od opasnog preopterećenja.
  • Seite 151: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Prašina se može lako zapaliti. Potrebna brzina rezanja ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se može odrediti praktičnim pokusom. Preporučuje se smanjiti brzinu rezanja prilikom stavljanja lista pile na izradak. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 152: Održavanje I Servisiranje

     Kod obrade manjih ili tanjih izradaka koristite uvijek Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći stabilnu podlogu. odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Kod piljenja pazite na smjer rezanja sprijeda prema na- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Seite 153: Eesti

    Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 154 Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool Sellisel juhul vahetage seade/saeleht välja. ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. ja suurendada tulekahju ohtu. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 OBJ_BUCH-3326-001.book Page 155 Thursday, February 15, 2018 9:39 AM Eesti | 155 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikese- Universaalsaag AdvancedCut 18 kiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esi- Ümbritseva keskkonna lubatud neb plahvatusoht. temperatuur – laadimisel °C 0...+45 ...
  • Seite 156 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. de elektrooniline kaitse „Electronic Cell Protection (ECP)“. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filt- Kui aku on tühi, seiskab kaitselüliti elektrilise tööriista: tarvik riga P2. ei liigu enam. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. juhiseid. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patarei- sid koos olmejäätmetega! Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 158: Latviešu

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. gajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties elektroinstrumenta kustīgajās daļās. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 „spriegumnesošus“ vadus, „spriegumnesošas“ kļūst arī deni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elek- elektroinstrumenta metāla daļas, kas var būt par cēloni troinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās. elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 160: Tehniskie Parametri

    Ieteicamā uzlādes ierīce AL 18.. CV Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. AL 22.. CV  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- 1) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 161 Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Ciets koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Wood Speed 65 mm 2 609 256 D86 Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 162 Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 4. tomātiski izslēdzies, izslēdziet to, nogaidiet, līdz ir atdzisis aku- Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, mulators, un tad no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. kad tas tiek lietots. 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Apkalpošana Un Apkope

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Saugos nuorodos www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Bendrieji elektrinių įrankių saugos įspėjimai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 164  Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros vojingos situacijos. tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pjūklais pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu- dyti paslėptus elektros laidus, elektrinį įrankį laikykite įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos už...
  • Seite 166: Montavimas

    Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektri- Techniniai duomenys niame prietaise naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus. Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad Universalusis pjūklas AdvancedCut 18 akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- Gaminio numeris 3 603 CD5 1.. muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.
  • Seite 167 Įstatykite įkrautą akumuliatorių 6 į rankeną ir įstumkite, kol jis  Pjaukite iš priekio atgal (žr. E pav.) arba iš viršaus že- juntamai užsifiksuos ir nebebus išsikišęs iš rankenos. myn (žr. C pav.)! Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 168 Papildomai spaudžiant padi- atsargines dalis rasite čia: dėja galia. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai Jeigu pjūklelis įstringa, tuojau pat atleiskite įjungimo-išjun- atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. gimo jungiklį. Pjūvį truputį praskėskite tam skirtu įrankiu ir ištraukite elektrinį...
  • Seite 169 ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﺮﻛﻢ واﻟﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ .‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﺮم اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ‬ !‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 169 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 169 15.02.2018 09:40:50...
  • Seite 170 ‫ﺷﺎرع ﺳﻨﺎء اﻟﺰﺑﻴﺮي أﻣﺎم ﻣﺒﻨﻰ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن اﻟﺠﺪﻳﺪ‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 967 1 202010 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 967 1 279029 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ tech-tools@abualrejal.com : 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 170 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 170 15.02.2018 09:40:50 15.02.2018 09:40:50...
  • Seite 171 ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر. اﻓﺮج ﺷﻖ اﻟﻨﺸﺮ ﻗﻠﻴﻼ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة ﻣﻼﺋﻤﺔ واﺳﺤﺐ‬ ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 213 (0) 3 420 1569 : .‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺨﺎرج‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sav@siestal-dz.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 171 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 171 15.02.2018 09:40:50 15.02.2018 09:40:50...
  • Seite 172 .‫ﺑﺘﻌﺎﺷﻘﻪ وﻟﻴﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺘﺴﺎﻃﺢ‬ .‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺎن‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﺒﺮة اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ، ﻛﺄﻏﺒﺮة اﻟﺒﻠﻮط واﻟﺰان ﺑﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 172 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 172 15.02.2018 09:40:50 15.02.2018 09:40:50...
  • Seite 173 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﻋﺪﺗﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﻨﻊ‬ ◀ ‫ﺑﻮش. ﻳﺘﻢ وﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﻓﺮط اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺨﻄﻴﺮ ﺑﻬﺬه‬ ‫ﻣﻨﺸﺎر ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻏﺮاض‬ AdvancedCut 18 .‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ دون ﻏﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻷﺿﺮار ﻣﻦ ﺧﻼل اﻷﺷﻴﺎء‬ ◀ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 CD5 1..
  • Seite 174 ‫اﻟﻄﺒﻴﺐ إن ﺷﻌﺮت ﺑﺂﻻم. ﻗﺪ ﺗﻬﻴﺞ ﻫﺬه اﻷﺑﺨﺮة اﻟﻤﺠﺎري‬ ◀ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬ .‫اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ أو ﻣﻘﺪم اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 174 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 174 15.02.2018 09:40:50 15.02.2018 09:40:50...
  • Seite 175 ‫ﻓﻲ اﻷﺟﻮاء اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر‬ .‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص دون ﺧﺒﺮة‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 175 AdvancedCut18_ar_160992A3Y5_001.indd 175 15.02.2018 09:40:50...
  • Seite 176 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju sukladnosti svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Univerzalna pila Kataloški br. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18)
  • Seite 178 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.02.2018 1 609 92A 3Y5 | (15.2.18) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis