Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY Eolis 3D WireFree io Installationsaleitung

SOMFY Eolis 3D WireFree io Installationsaleitung

FR
www.somfy.com
Notice Installateur
Cette notice décrit l'installation, la
mise en service et le mode d'utilisation de
ce produit.
Eolis 3D
1. Introduction
L'Eolis 3D WireFree™ io est un capteur
WireFree™ io
de mouvement en trois dimensions
sans fil, équipé de la technologie radio
io-homecontrol
®
. Il permet la remontée
automatique du store lorsque celui-ci
est soumis à des secousses provoquées
par le vent. La détection des secousses
correspond à un seuil de sensibilité.
Si le store est aussi associé à un capteur
soleil, les jours venteux et ensoleillés,
l'Eolis 3D WireFree™ io détecte les
mouvements intempestifs et bloque
l'ouverture du store pour le protéger.
L'Eolis 3D WireFree™ io est conçu
uniquement pour les stores terrasse à
bras de type banne, coffre ou cassette.
2. Sécurité
2.1. Sécurité et responsabilité
Avant d'installer et d'utiliser ce produit,
lire attentivement cette notice.
Ce produit Somfy doit être installé par
FR
Notice Installateur
un professionnel de la motorisation et de
l'automatisation de l'habitat auquel cette
Installationsanleitung
DE
notice est destinée.
L'installateur doit par ailleurs, se conformer
IT
Manuale d'installazione
aux normes et à la législation en vigueur
dans le pays d'installation, et informer ses
clients des conditions d'utilisation et de
maintenance du produit.Toute utilisation
hors du domaine d'application défini par
Somfy est interdite. Elle entraînerait,
comme tout irrespect des instructions
figurant dans cette notice, l'exclusion de
la responsabilité et de la garantie Somfy.
Avant
toute
installation,
compatibilité de ce produit avec les
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
équipements et accessoires associés.
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
2.2. Consignes spécifiques de
www.io-homecontrol.com
sécurité
io-homecontrol
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
®
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
Pour ne pas endommager le produit :
www.io-homecontrol.com
Éviter les chocs !
1)
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
2)
Éviter les chutes !
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
Ne jamais l'immerger.
3)
4)
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
Somfy worldwide
India:
Romania:
Somfy India PVT Ltd
Somfy SRL
Argentina:
A
Somfy Argentina
Tel : +(91) 11 4165 9176
Tel: +40 - (0)368 - 444 081
a
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Indonesia:
Russia:
Somfy Jakarta Representative
Somfy LLC.
Australia:
Office
Tel: +7 495 781 47 72
Somfy PTY LTD
Tel: +(62) 21 719 3620
Tel: +61 (2) 8845 7200
Serbia:
Iran:
Somfy Predstavništvo
Austria:
Somfy Iran
Tel: 00381 (0)25 841 510
Somfy GesmbH
Tel: +98-217-7951036
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Singapore:
Israel:
Somfy PTE Ltd
Belgium:
Somfy Belux
Sisa Home Automation Ltd
Tel: +65 (0) 6383 3855
Tel: +972 (0) 3 952 55 54
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Slovak republic:
c
Italy :
Somfy, spol. s r.o.
Brasil:
Somfy Italia s.r.l
Tel: +421 337 718 638
Somfy Brasil Ltda
Tel/fax: +55 11 3695 3585
Tel: +39-024847181
Tel: +421 905 455 259
Japan :
South Korea:
Canada: Somfy ULC
Somfy KK
Somfy JOO
Tel: +1 (0) 905 564 6446
E
Tel: +81 (0)45 481 6800
Tel: + 82 31 600 5250
China: Somfy China Co. Ltd
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Jordan :
Spain:
Somfy Jordan
Somfy Espana SA
Croatia:
Tel: +962-6-5821615
Tel: +34 (0) 934 800 900
Somfy Predstavništvo
Kingdom of Saudi Arabia:
Sweden:
Tel: +385 (0) 51 502 640
Somfy Saoudi
Somfy Nordic AB
Cyprus:
Riyadh :
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
Somfy Middle East
Tel: +966 1 47 23 020
Switzerland:
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Tel: +966 1 47 23 203
Somfy A.G.
Czech Republic:
Jeddah :
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Somfy spol. s.r.o.
Tel: +966 2 69 83 353
Tel: (+420) 267 913 076 - 8
Syria:
Kuwait :
Somfy Syria
Denmark:
Somfy Kuwait
Tel: +963-9-55580700
Somfy Nordic Danmark
Tel/Fax: +965 4348906
Taïwan:
Tel: +45 65 32 57 93
Lebanon :
Somfy Development and
Export:
Tel: +961 (0) 1 391 224
Taiwan Branch
Somfy Export
IT
Malaisia :
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
Manuale d'installazione
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Somfy Malaisia:
Thailand:
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Tel: +60 (0) 3 228 74743
Bangkok Regional Office
Le
presenti
istruzioni
Finland:
Mexico :
Tel: +66 (0) 2714 3170
Somfy Nordic AB Finland
l'installazione, la messa in servizio e il
Somfy Mexico SA de CV
Tunisia:
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Tel: 52 (55) 4777 7770
Somfy Tunisia
funzionamento di questo prodotto.
France :
Morocco :
Tel: +216-98303603
Somfy France
1. Introduzione
Somfy Maroc
Turkey:
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Tel: +212-22443500
Somfy TurkeyMah.
Germany:
Eolis 3D WireFree™ io è un sensore di
Netherlands :
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
Somfy GmbH
Somfy BV
movimento tridimensionale a batterie dotato
United Arab Emirates:
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Somfy Gulf
di tecnologia radio io-homecontrol ® , che
Greece:
Norway :
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
Somfy Hellas S.A.
Somfy Nordic Norge
consente di alzare automaticamente la tenda
United Kingdom:
Tel: +30 210 6146768
Tel: +47 41 57 66 39
Somfy Limited
Hong Kong:
quando viene scossa dal vento. Il rilevamento
Poland :
Tel: +44 (0) 113 391 3030
Somfy Co. Ltd
Somfy Sp. z o.o.
delle vibrazioni viene eseguito in base a una
Tel: +852 (0) 2523 6339
United States:
Tel: +48 (22) 50 95 300
Somfy Systems
Hungary:
soglia di sensibilità. Inoltre, se la tenda è
Portugal :
Tel: +1 (0) 609 395 1300
Somfy Kft
Somfy Portugal
associata a un sensore solare, nei giorni di
Tel: +36 1814 5120
Tel. +351 229 396 840
vento e di sole, Eolis 3D WireFree™ io rileva
i movimenti non voluti e blocca l'apertura della
FR - Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigen-
tenda per proteggerla.
ces essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une déclaration de conformité est mise à disposition à l'adresse internet
Eolis 3D WireFree™ io è stato progettato
www.somfy.com/ce. Images non contractuelles.
per le tende da terrazza dotate di bracci, ad
DE - Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit
esempio tende a bracci estensibili, cassonate
den grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann auf der
o semicassonate. È compatibile con i motori io
Web-Seite. www.somfy.com/ce. Abbildungen unverbindlich.
e i sensori prodotti da Somfy.
IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
2. Sicurezza
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo Internet www.somfy.com/ce. Le immagini hanno uno
scopo puramente indicativo.
2.1. Sicurezza e responsabilità
Prima di installare e utilizzare questo prodotto,
Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved.
leggere attentamente il presente manuale.
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,
RCS Annecy 303.970.230 - 08/2010
5067740A00_Eolis_3D_WF-io-FRDEIT.indd 1
de solvants pour nettoyer le produit.
5.2. Pré-montage du support
Ne pas le nettoyer au jet d'eau,
5)
Ne
jamais
associer
ni sous haute pression.
systèmes de fixation !
S'assurer que le capteur est
5.2.1. Fixation du support avec
toujours propre et vérifier son bon
l'adhésif
fonctionnement régulièrement.
Figure D
(
Ce capteur ne protège pas votre store
L'adhésif fourni est à usage unique !
en cas de forte rafale de vent. En cas
Toujours utiliser l'adhésif fourni par
de risques météorologiques de ce type,
Somfy. L'utilisation de tout autre
s'assurer que le store reste fermé.
adhésif est interdit !
3. Contenu
Choisir un emplacement à l'intérieur
-
Figure A
(
de la barre de charge où la surface
est plane et adaptée au collage du
Désignation
Q.
support.
a
Eolis 3D WireFree™ io
1
Positionner le support
-
b
Support
1
si l'emplacement choisi n'empêche pas
la fermeture du store et ne détériore
c
Adhésif double face
1
pas le capteur.
d
Piles 1,5 V, type AAA (LR03)
2
-
Nettoyer la barre de charge.
4. L'Eolis 3D WireFree™ io
Coller l'adhésif
(c) sur l'arrière du
-
support (g).
en détails
Fixer l'ensemble adhésif-support sur la
-
Figure B
(
barre de charge : la flèche gravée sur
e. Couvercle
f. Capteur
le support avec «UP» doit être orientée
g. Support
h. Potentiomètre
pointe vers le haut.
i. Bouton de programmation (PROG.)
j. Voyant orange
5.2.2. Autres moyens de fixation
k. Voyant vert
du support
l. Logement des piles
Figure E
(
5. Installation
Le support (g) se fixe sans rondelle à
5.1. Préconisations
l'aide de 2 vis cylindriques bombées
Figure C
ø 4 mm, de 2 vis à tête fraisée ø 4 mm, de
(
L'Eolis 3D WireFree™ io se fixe sur la
2 rivets Pop ø 4 mm ou de 2 accessoires
barre de charge au niveau des extrémités
de fixation Somfy (moyen de fixation non
ou au milieu. La détection des secousses
fourni).
est plus sensible au niveau des
Positionner le support
-
extrémités.
de la barre de charge et contrôler si
L'Eolis 3D WireFree™ io ne doit
l'emplacement choisi n'empêche pas
jamais être enfermé dans la barre
la fermeture du store et ne détériore
de charge !
pas le capteur.
vérifier
la
L'Eolis 3D WireFree™ io ne fonctionne
En fonction du moyen de fixation choisi,
-
que lorsque le capteur (f) est fixé au
percer deux trous dans la barre de
support (g) et que les réglages sont
charge selon l'entraxe du support (voir
finis.
« Données techniques »).
La portée radio du capteur est de
Fixer le support : la flèche gravée sur
-
X = 20 m. Certains équipements à
le support avec «UP» doit être orientée
forte puissance radio (par exemple
pointe vers le haut.
des casques hifi sans fils) avec une
fréquence de transmission identique
peuvent affecter sa fonction.
B
C
f
g
b
i
h
e
d
j
l
k
F
d
f
f
e
e
Questo prodotto Somfy deve essere installato
Tenere
pulito
da
un
professionista
di
impianti
di
regolarmente il corretto funzionamento.
descrivono
motorizzazione e domotica, al quale è destinato
Questo sensore non protegge la tenda in caso
il presente manuale.
di forti raffiche di vento. Se sussiste il rischio
di forti raffiche, accertarsi che la tenda resti
L'installatore deve inoltre conformarsi alle
chiusa.
norme e alla legislazione vigente nel paese
3. Indice
di installazione e informare i propri clienti
circa le condizioni di utilizzo e manutenzione
Figura A
(
del prodotto. È vietato utilizzare il dispositivo
Descrizione
per prodotti diversi da quelli specificati da
Somfy. Il mancato rispetto di tale prescrizione
a
Eolis 3D WireFree™ io
e delle istruzioni fornite nel presente manuale
b
Supporto
comporta la decadenza della garanzia e solleva
c
Nastro biadesivo
Somfy da qualsiasi responsabilità.
d
Non iniziare mai l'installazione senza aver
Batterie AAA (LR03) da 1,5 V
prima verificato la compatibilità del prodotto con
4. Eolis 3D WireFree™ io nel
le apparecchiature e gli accessori associati.
dettaglio
2.2. Istruzioni di sicurezza specifiche
(
Figura B
Per evitare danni al prodotto:
e. Scatola
1)
Evitare gli urti!
g. Supporto
Non farlo cadere!
2)
i. Tasto di programmazione (PROG.)
Non immergerlo!
3)
j. Spia arancione
Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi
4)
k. Spia verde
per pulire il prodotto.
l. Alloggiamento batterie
Non utilizzare acqua nebulizzata o aria
5)
compressa per pulirlo.
DE
Installationsanleitung
5.3. Mise en place des piles
In
dieser
plusieurs
Figure F
(
Installation, Inbetriebnahme und Verwendung
Ne
jamais
utiliser
de
piles
des Produkts beschrieben.
rechargeables.
1. Einleitung
Sortir le capteur
(f) du couvercle (e)
-
Eolis 3D WireFree™ io ist ein drahtloser
à l'aide d'un tournevis plat.
dreidimensionaler Windsensor, der mit der
Funktechnik io-homecontrol ® ausgestattet
Insérer les piles fournies
(d) dans
-
le capteur en respectant la polarité
ist.
Er
ermöglicht
Einfahren der Markise, wenn sie vom Wind
indiquée :
in starke Schwingungen versetzt wird.
-
Le voyant
vert
(k) s'allume pendant
Die gemessenen Schwingungen werden
1 s. pour confirmer la mise en place
mit
einem
eingestellten
correcte des piles, si le niveau est
verglichen. Wenn der Markise außerdem
suffisant.
ein Sonnensensor zugeordnet ist, erkennt
Le voyant orange
(j) clignote si le
der Eolis 3D WireFree™ io an windigen und
-
sonnigen Tagen unerwünschte Bewegungen
niveau des piles est insuffisant.
(g) et contrôler
und sperrt das Ausfahren der Markise zu
Laisser le capteur ouvert pour continuer
-
ihrem Schutz.
la mise en service.
Der Windsensor Eolis 3D WireFree™
6. Mise en service
io
wurde
für
offene,
vollgeschlossene Markisen mit Gelenkarmen
Après la mise en service, s'assurer
entwickelt. Er ist kompatibel mit io-Antrieben
que le seuil réglé permet la
und -Sensoren von Somfy.
remontée du store.
2. Sicherheitshinweise
6.1. Appairage de l'Eolis 3D
2.1. Sicherheit und
WireFree™ io à un moteur io
Gewährleistung
Figure G
(
Lesen Sie bitte vor der Installation und
Ne pas appairer un Eolis 3D
Verwendung
dieses
WireFree™ io à plusieurs moteurs.
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Dieses Somfy-Produkt muss von einer
Le moteur doit être déjà réglé et
fachlich qualifizierten Person für Antriebe und
appairé à un point de commande
Automatisierungen im Haustechnikbereich
local
io-homecontrol®.
installiert werden, für die diese Anleitung
Appuyer sur le bouton PROG. du point
-
bestimmt ist.
de commande local
io Somfy,
Außerdem muss die fachlich qualifizierte
jusqu'à ce que l'application effectue
Person die gültigen Normen und Vorschriften
des Landes befolgen, in dem das Produkt
un va-et-vient (≈ 2 s.).
installiert wird, und ihre Kunden über die
Faire un appui
bref sur le bouton
-
(g) à l'intérieur
Betriebs- und Wartungsbedingungen des
PROG. (i) du capteur : l'application
Produkts informieren. Jede Verwendung,
effectue de nouveau un va-et-vient, si
die nicht dem von Somfy bestimmten
le capteur est appairé.
Anwendungsbereich
nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer
Pour l'appairage à l'aide d'un point de
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung,
commande bidirectionnel
io Somfy,
wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise
se référer à la notice correspondante.
in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und
Gewährleistungspflicht von Somfy.
6.2. Réglage par « Seuil
Prüfen Sie vor der Montage die Kompatibilität
pré-défini »
dieses Produkts mit den vorhandenen
Ausrüstungs- und Zuberhörteilen.
Le réglage par « Seuil pré-défini »
2.2. Spezifische
correspond
à
une
détection
des
secousses
du
store
à
partir
de
Sicherheitshinweise
valeurs seuil, pré-réglées à l'aide du
Vermeidung von Schäden am Produkt:
potentiomètre.
1)
Vermeiden Sie Stöße.
D
X
G
k
j
PROG. 2 s
il
sensore
e
verificarne
5. Installazione
5.1. Consigli
Figura C
(
Eolis 3D WireFree™ io viene fissato sulle
estremità o al centro della barra. Le vibrazioni
vengono rilevate più facilmente sulle estremità.
Eolis 3D WireFree™ io non deve mai
essere inserito all'interno della barra
terminale.
Q.
Eolis 3D WireFree™ io funziona solo se
1
il sensore (f) è fissato al supporto (g) e le
impostazioni sono configurate.
1
La portata radio del sensore è X = 20 m.
1
Gli apparecchi trasmettitori locali di una certa
potenza (ad es. telefoni cordless) con una
2
frequenza di trasmissione identica a quella del
sensore possono influire negativamente sul
suo funzionamento.
5.2. Premontaggio del supporto
Non combinare sistemi di fissaggio
f. Sensore
h. Potenziometro
diversi!
5.2.1. Fissaggio del supporto con
l'adesivo
Figura D
(
L'adesivo
fornito
non
può
essere
riutilizzato! Utilizzare sempre l'adesivo
Lassen Sie das Produkt nicht fallen.
identischen Übertragungsfrequenz können
2)
Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten.
die Funktion des Sensors beeinträchtigen.
Anleitung
wird
die
3)
4)
Verwenden Sie zur Reinigung des
5.2. Montage der Halterung
Produkts keine Scheuer- oder
Kombinieren
Lösungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Befestigungssysteme miteinander!
5)
Produkts keinen Sprüh- oder
5.2.1. Befestigen der Halterung
Hochdruckreiniger.
mittels Klebeband
Achten
Sie
darauf,
den
Sensor
das
automatische
Abb. D
(
sauber zu halten, und überprüfen Sie
D
as mitgelieferte Klebeband kann
regelmäßig die einwandfreie Funktion.
nicht mehrmals verwendet werden!
Dieser Windsensor schützt die Markise
nicht vor plötzlichen auftretenden starken
Verwenden Sie nur das von Somfy
Schwellenwert
Windböen. Wenn das Risiko einer solchen
gelieferte
Wetterlage besteht, müssen Sie die Markise
Klebeband ist nicht zulässig!
geschlossen lassen.
-
Wählen Sie zum Ankleben der Halterung
3. Lieferumfang
eine Stelle mit einer glatten Oberfläche an
Abb. A
(
der Innenseite des Ausfallprofils.
-
Positionieren Sie die Halterung
Beschreibung
Anz.
dieser Stelle und stellen Sie sicher, dass
halboffene
und
a
Eolis 3D WireFree™ io
1
die gewählte Position das Öffnen und
b
Schließen der Markise nicht behindert und
Halterung
1
der Sensor nicht beschädigt werden kann.
c
Doppelseitiges Klebeband
1
-
Reinigen Sie das Ausfallprofil.
d
1,5 V-Batterien vom
2
Befestigen Sie das Klebeband
-
Typ AAA (LR03)
Rückseite der Halterung (g).
4. Eolis 3D WireFree™ io im
Befestigen Sie Klebeband und Halterung
-
am Ausfallprofil: Der mit "UP" markierte
Produkts
diese
Detail
Pfeil auf der Halterung muss nach oben
(
Abb. B
zeigen.
e. Gehäuse f. Sensor
5.2.2. Weitere
g. Halterung h. Schwellenwertpotentiometer
Befestigungsmöglichkeiten
i. Programmiertaste (PROG.)
Abb. E
(
j. Orange Statusanzeige LED
Die
Halterung
k. Grüne Statusanzeige LED
l. Batteriefach
(ohne
Unterlegscheiben)
Zylinderkopfschrauben, Durchmesser 4 mm
5. Installation
(nicht mitgeliefert), 2 Flachkopfschrauben,
5.1. Empfehlungen
Durchmesser 4 mm (nicht mitgeliefert),
Abb. C
(
2 Blindnieten, Durchmesser 4 mm (nicht
Der Eolis 3D WireFree™ io ist an den Enden
mitgeliefert) oder anderem Zubehör von
entspricht,
gilt
als
oder in der Mitte des Ausfallprofils zu
Somfy (nicht mitgeliefert) befestigt werden.
befestigen.
An
den
Enden
werden
Positionieren Sie die Halterung
-
Schwingungen leichter erkannt.
Innenseite des Ausfallprofils und stellen
Der Eolis 3D WireFree™ io darf nicht
Sie sicher, dass die gewählte Position das
Öffnen und Schließen der Markise nicht
im inneren des Ausfallprofils installiert
behindert und der Sensor nicht beschädigt
werden!
werden kann.
Der Eolis 3D WireFree™ io funktioniert nur,
-
Bohren Sie zwei Löcher in das Ausfallprofil,
wenn der Sensor (f) in der Halterung (g) sitzt
die mit den Löchern in der Halterung
und richtig eingestellt ist.
übereinstimmen und für die gewählte
Die Funkreichweite des Sensors beträgt
Befestigungsmethode
X = 20 m. Leistungsstarke Sender vor Ort
(siehe "Technische Daten").
(z. B. schnurlose Kopfhörer) mit einer
-
Befestigen Sie die Halterung: Der mit "UP"
Données techniques
Fréquence radio :
c
868.95 MHz,
io-homecontrol®
g
Indice de protection : IP 44
Température d'utilisation :
-20°C à +60°C
Dimensions en mm
(H x l x e) : 153 x 38 x 25
Espace entre les oblongs de
fixation : A = 93,5 mm,
B = 120,5 mm
Alimentation : 2 piles type
PROG. 0.5 s
AAA (LR03), 1,5 V.
i
e
fornito da Somfy. È vietato utilizzare qualsiasi
prescelta non impedisca la chiusura della
altro tipo di adesivo!
tenda causando danni al sensore.
Scegliere una posizione sul lato interno della
-
-
Praticare due fori sulla barra terminale che
barra terminale che presenti una superficie
combacino con i fori del supporto e si adattino
piana e idonea a incollare il supporto.
al sistema di fissaggio prescelto (vedere la
Collocarvi sopra il supporto
(g) e verificare
-
sezione "Dati tecnici").
che la posizione prescelta non impedisca
-
Fissare il supporto: la freccia con l'indicazione
la chiusura della tenda causando danni al
"UP" stampigliata sul supporto deve essere
sensore.
rivolta verso l'alto.
Pulire la barra terminale.
-
5.3. Installazione delle batterie
Incollare l'adesivo
(c) sulla parte posteriore
-
del supporto (g).
Figura F
(
Fissare l'adesivo e il supporto sulla barra
-
Non utilizzare mai batterie ricaricabili.
terminale: la freccia con l'indicazione "UP"
Rimuovere il sensore
(f) dalla rispettiva
-
stampigliata sul supporto deve essere rivolta
scatola (e) con un cacciavite a punta piatta.
verso l'alto.
Inserire le batterie fornite
-
5.2.2. Altri sistemi di fissaggio del
rispettando la polarità indicata:
supporto
La spia verde
(k) si accenderà per 1 sec.
-
(
Figura E
a conferma del corretto inserimento delle
Il supporto (g) può essere fissato, senza
batterie, se le batterie sono cariche.
rondelle, con 2 viti a testa cilindrica bombata
La spia arancione
(j) lampeggerà se il livello
-
da 4 mm di diametro (non fornite), 2 viti a testa
di carica delle batterie è insufficiente.
fresata piana con diametro 4 mm (non fornite),
Lasciare aperto il sensore per continuare con
-
2 rivetti POP da 4 mm di diametro (non forniti) o
la messa in servizio.
2 accessori di fissaggio Somfy (non forniti).
Collocare il supporto
(g) sul lato interno della
-
barra terminale e verificare che la posizione
markierte Pfeil auf der Halterung muss
nach oben zeigen.
5.3. Einlegen der Batterien
Sie
nicht
mehrere
Abb. F
(
Es dürfen keine aufladbaren Batterien
(Akkus) benutzt werden.
-
Entfernen Sie den Sensor
(f) mithilfe eines
Schlitzschraubendrehers
aus
seinem
Gehäuse (e).
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien
(d)
-
in den Sensor ein und achten Sie dabei auf
die angegebene Polarität.
Klebeband.
Anderes
Die
grüne
Statusanzeige
LED
-
(k)
leuchtet
bei
ausreichender
Batterieladung 1 Sek. lang auf, um zu
bestätigen, dass die Batterien richtig
eingesetzt sind.
(g) an
Die orange Statusanzeige LED
(j)
-
blinkt, wenn die Batterieladung zu
schwach ist.
-
Lassen Sie den Sensor für die weitere
Inbetriebnahme offen.
6. Inbetriebnahme
(c) auf der
Stellen Sie nach der Inbetriebnahme
des Sensors sicher, die Markise bei
dem
eingestellten
Schwellenwert
rechtzeitig einfährt.
6.1. Verknüpfen des Eolis 3D
WireFree™ io mit einem
io-Antrieb
Abb. G
(
(g)
kann
auch
Verknüpfen
Sie
einen
Eolis
3D
mit
2
WireFree™ io nicht mit mehreren
Antrieben.
Der Antrieb muss bereits eingestellt und mit
einem lokalen io-homecontrol® Funksender
verknüpft sein.
-
Drücken Sie die PROG-Taste auf dem
lokalen Somfy io-Funksender
, bis
(g) an der
die Anwendung mit einer kurzen Auf-/
Abbewegung (≈ 2 Sek.) bestätigt.
-
Drücke
n Sie kurz die PROG-Taste (i) auf
dem Sensor: Die Anwendung bestätigt
mit einer weiteren Auf-/Abbewegung,
wenn der Sensor verknüpft ist.
Die Verknüpfung mit einem bidirektionalen
Somfy io-Funksender
wird in der
geeignet
sind
entsprechenden
Gebrauchsanleitung
erläutert.
Technische Daten
Dati tecnici
Funkfrequenz: 868.95 MHz,
Frequenza radio: 868.95 MHz,
io-homecontrol®
io-homecontrol®
Schutzgrad: IP 44
Grado di protezione: IP 44
Betriebstemperatur:
Temperatura di
-20 °C bis +60 °C
funzionamento:
Abmessungen in mm
da -20°C a +60°C
(H x B x T): 153 x 38 x 25
Dimensioni in mm (H x l x e):
Abstand zwischen den
153 x 38 x 25
Befestigungslöchern:
Interasse asole A = 93,5 mm,
A = 93,5 mm, B = 120,5 mm
B = 120,5 mm
Spannungsversorgung:
Alimentazione: 2 batterie
2 1,5 V-Alkalibatterien vom
alcaline AAA da 1,5 V
Typ AAA
A
l
H
B
6. Messa in servizio
Una volta completata la messa in servizio
del sensore, accertarsi che la soglia
impostata abiliti il sollevamento della
tenda.
6.1. Abbinamento di Eolis 3D
WireFree™ io con un motore io
Figura G
(
Non
abbinare
un
solo
Eolis
3D
WireFree™ io a più vari motori.
Il motore deve essere già impostato e
abbinato a un punto di comando locale
io-homecontrol®.
Premere il tasto PROG. sul punto di
(d) nel sensore
-
comando locale io
Somfy finché il
prodotto portante non si alza e si abbassa
(per ≈ 2 sec.).
-
Premere
brevemente il tasto PROG. (i)
del sensore: se il sensore è abbinato,
il prodotto portante si alza e si abbassa
nuovamente.
Per eseguire l'abbinamento con un punto di
comando bidirezionale
io Somfy, consultare
il rispettivo manuale.
21/09/2010 10:54:43
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Eolis 3D WireFree io

  • Seite 1 4 mm di diametro (non fornite), 2 viti a testa Non farlo cadere! il prodotto portante si alza e si abbassa IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre di carica delle batterie è insufficiente. i. Tasto di programmazione (PROG.) 5.2.1.
  • Seite 2 Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil Stellen Sie das Potentiometer (h) mit einem Schlitzschraubendreher auf 0. Eolis 3D WireFree™ io die PROG-Taste auf dem lokalen Somfy commande local io Somfy, jusqu’à ce que l’application en panne ».