Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Viessmann 4560 Bedienungsanleitung
Viessmann 4560 Bedienungsanleitung

Viessmann 4560 Bedienungsanleitung

Motorischer weichen- und universalantrieb (spurgrößen-unabhängig)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Operation Manual
4560
Motorischer Weichen- und
Universalantrieb
(spurgrößen-unabhängig)
Motorized point- and universal
drive (scale independent)
1.
Wichtige Hinweise ......................................
2.
Lieferumfang ..............................................
3.
Einleitung ....................................................
4.
Einbau .........................................................
5.
Anschluss und Einrichtung .........................
6.
Betrieb ........................................................
7.
Kalibrierung erzwingen ...............................
8.
CV Tabelle ..................................................
9.
Wartung ......................................................
10. Fehlersuche und Abhilfe .............................
11. Garantiebestimmungen ..............................
12. Technische Daten .......................................
1.
Important information ..................................
2.
Contents .......................................................
3.
Introduction .................................................
4.
Mounting .....................................................
5.
Connection and set-up ................................
6.
Operation ....................................................
7.
Enforce calibration.......................................
8.
CV-table .....................................................
9.
Maintanance ...............................................
10. Trouble-shooting .........................................
11. Warranty .....................................................
12. Technical data ............................................
2
3
5
8
25
30
31
32
33
33
35
36
AC
~
2
3
5
MM
8
25
30
Rail
Com
31
32
33
33
35
36
DC
=
DCC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viessmann 4560

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Operation Manual 4560 Motorischer Weichen- und Universalantrieb (spurgrößen-unabhängig) Motorized point- and universal drive (scale independent) Wichtige Hinweise ........Lieferumfang ..........Einleitung ............ Einbau ............Anschluss und Einrichtung ......Betrieb ............Kalibrierung erzwingen ....... CV Tabelle ..........Wartung ............10. Fehlersuche und Abhilfe ......
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    1. Wichtige Hinweise 1. Important information Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes Please read this manual completely and attentively be- bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerk- fore using the product for the first time. Keep this manual. sam durch und bewahren Sie sie auf.
  • Seite 3: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2. Contents Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit: Check the contents of the package for completeness: • Motorischer Weichen- und Universalantrieb mit An- • Motorized point- and universal drive with cable and in schlusskabel und im Kabel befindlichem Decoder mit the cable included decoder with serial resistor Vorwiderstand •...
  • Seite 4: Abb. 5

    Abb. 4 Fig. 4 Querlaufende Adapter Lateral adapter 6., 7., 8. H0 Peco 6., 7., 8. H0 Peco N Peco N Peco Streamline, Settrack Streamline, Settrack H0 Piko-A H0 Piko-A H0 Roco H0 Roco TT-Tillig TT-Tillig N-Fleischmann Profi N-Fleischmann Profi Lenz 0 Hobby Lenz 0 Hobby 0 Peco...
  • Seite 5: Einleitung

    The Viessmann motorized point- and universal drive, 4560 ist ein kraftvoller, spezieller Antrieb mit zugehörigem item-No. 4560, is a powerful special drive with associated Digitaldecoder zur Verwendung mit Weichen der Spur 1, digital decoder. It can be used with points of the gauge 0, H0, TT und N Gleissystemweichen.
  • Seite 6 Please note: Due to the many obtainable points on the Weichen macht es unmöglich, alle Weichen auf Eignung market, it is not possible to check all for ability with the zum Betrieb mit dem Weichenantrieb 4560 zu testen. point unit item-No. 4560. Vorsicht:...
  • Seite 7: Rückmeldung Mit Railcom

    3.7 Kalibrierung des Antriebs auf die 3.7 Calibration of the point drive to the Weiche point Der Decoder dieses Antriebs verfügt über eine Vorkeh- The software of the point drive decoder can adapt itself rung in der Software, mit deren Hilfe sich der Antrieb to the various types of point configurations.
  • Seite 8: Einbau

    4. Einbau 4. Mounting Caution: Vorsicht: Be careful with the point drive. Mechanical as well as Sowohl mechanische als auch elektronische Bauteile electronical components are very sensitive. im Inneren des Antriebs und des Decoders sind sehr Make sure that the power supply is switched off when empfindlich.
  • Seite 9 4.4 Welcher Adapter passt? 4.4 Which adapter fits? Sehen Sie im Kapitel 2 nach, welchen Adapter Sie für In chapter 2 is shown which adapter you need for your Ihre Weichen benötigen. In den Abbildungen 2 – 7 se- points. Figures 2 – 7 show the attached adapters and hen Sie die beiliegenden Adapter und die dazugehörigen also the appropriate points.
  • Seite 10 4.7 Montage und Positionseinstellung der 4.7 Mounting and positioning of Steuerdrähte 19 oder 20 (Abb. 10 u. 11) actuating wire 19 or 20 (fig. 10 and 11) Abb. 10 Fig. 10 1. Remove drive cover plate, fig 10, step 1. 2.
  • Seite 11 Die Motorkraft des Antriebes wird über einen The mechanical power of the drive is transferred via a Schwenkantrieb auf den Halter übertragen. Dieser führt swivel drive to the holder. The holder moves in rotation dann mit dem darin befindlichen Steuerdraht eine Dreh- with the actuating wire in it.
  • Seite 12 Der Antrieb eignet sich auch für weiteres Zubehör, The point drive is also suitable for other accessories z. B. Türen oder Tore. Verwenden Sie für geradlinige such as doors or gates. Use adapter 1 or 2 for linear Bewegungen Adapter 1 oder 2. Falls nötig, schneiden movements.
  • Seite 13 Für querlaufende Bewegungen verwenden Sie den For transverse movements use the straight actuating geraden Steuerdraht (20). wire (20). Biegen Sie ihn in die benötigte Form (Abb.16). Bend it into the required form (fig.16). Abb. 16 Fig. 16 Mit Zange in gewünschte Form biegen. Bend with a plier to suit.
  • Seite 14 Bringen Sie den Antrieb in die Startposition. Der Steuer- Set the drive to the starting position. Then the actuating draht darf sich dann max. an der Endlage 2 befinden. wire should be max. at stop position 2. Er lässt sich in 15°-Schritten innerhalb des max. Winkels It may be set in 15°...
  • Seite 15: Verwendung Der Adapter Bei Unterschiedlichen Weichentypen

    4.9 Verwendung der Adapter bei 4.9 Using the adapters with different unterschiedlichen Weichentypen points Märklin K-Gleis (H0) Märklin K-track (H0) Adapter: 3 Adapter: 3 Typ: Hobby Type: Hobby Handbetriebshebel abziehen, Adapter Place adapter in position of the manual drive and fix it an dieser Stelle einsetzen, ggf.
  • Seite 16: Märklin K-Gleis Dkw (2275 Doppelte Kreuzungsweiche)

    Märklin K-Gleis DKW Märklin K-track DKW (2275 Doppelte Kreuzungsweiche) (2275 Double-slip switch) Adapter: 5 Adapter: 5 Typ: Profi Type: Professional Auf der entsprechenden Seite ist das Gehäuse zwischen Cut off the part between the point sleepers den Bahnschwellen auszuschneiden, damit die Wei- to free the point rod (fig.
  • Seite 17 Fleischmann H0 Fleischmann H0 Adapter: 1 Adapter: 1 Abb. 24 Fig. 24 Adapter 1 Piko-A (H0) Piko-A (H0) Adapter: 10 Adapter: 10 Abb. 25 Fig. 25 Adapter 10 H0 Tillig Standard- und Elite Gleissystem H0 Tillig Standard- and Elite track system Betrieb der Weiche erfolgt mit Universal-Steuerdraht (19) Use the universal actuating wire (19) for getting the point in (Abb.
  • Seite 18 H0 Peco Streamline Gleissystem H0 Peco Streamline track system (Code 70, Code 75) (Code 70, Code 75) Adapter: 6 Adapter: 6 Bitte beachten: Please note: Um eine realistische Weichenbewegung zu erhalten, ent- Remove the spring in the point rod to get a fernen Sie bitte die Feder aus der Weichenstange (Abb.
  • Seite 19 Adapter 8 benutzen, wenn Pin (7) nicht erforderlich ist (Abb. 29). Use adapter 8 if pin (7) is not needed (fig. 29). Abb. 29 Fig. 29 Adapter 8 Feder entfernen! Remove spring! TT Tillig-Modellgleissystem TT Tillig-model track system Betrieb der Weiche mit Universal-Steuerdraht (19) Use the universal actuating wire (19) with the point (Abb.
  • Seite 20: N Fleischmann Gleis Mit Schotterbett-Weichen (Modellgleis)

    N Fleischmann Gleis mit Schotterbett- N Fleischmann track with road bed point Weichen (Modellgleis) (Model track system) Adapter: 1 Adapter: 1 Abb. 32 Fig. 32 Adapter 1 N Fleischmann Gleis ohne Schotterbett- N Fleischmann track without road bed Weichen (Profigleis) points (Professional track) Adapter: 13 Adapter: 13...
  • Seite 21: N-Arnold

    N Arnold N Arnold Adapter: 1 Adapter: 1 Abb. 34 Fig. 34 Adapter 1 N Trix Minitrix N Trix Minitrix Adapter: 2 Adapter: 2 Entfernen Sie überflüssige Teile mit einem Seitenschneider oder Cut off needless parts with a side einer Zange (Abb. 35). cutter or a plier (fig.
  • Seite 22 N Peco Streamline, Settrack N Peco Streamline, Settrack (Code 80, Code 55) (Code 80, Code 55) Adapter: 9 Adapter: 9 Bitte beachten: Please note: Um eine realistische Weichenbewegung zu Remove the spring in the point rod to get erhalten, entfernen Sie bitte die Feder aus der a realistic point movement (fig.
  • Seite 23: Fig. 39

    Lenz 0 Lenz 0 Typ: Profi Type: Professional Adapter: 17 Adapter: 17 Abb. 39 Fig. 39 Adapter 17 Peco Streamline 0 Peco Streamline 0 Adapter: 15 Adapter: 15 Bitte beachten: Please note: Um eine realistische Weichenbewegung zu Remove the spring in the point rod to get erhalten, entfernen Sie bitte die Feder aus der a realistic point movement (fig.
  • Seite 24 Spur 1 Märklin/Hübner Gauge 1 Märklin/Hübner Adapter: 16 Adapter: 16 Handbetriebshebel abziehen, Adapter an dieser Stelle einset- Place adapter instead of manual drive and fix it zen, ggf. festkleben, z. B. mit Loctite 401 (Abb. 41). with glue if necessary, e. g. Loctite 401 (fig.41). Abb.
  • Seite 25: Anschluss Und Einrichtung

    Im konventionellen (analogen) Betrieb schalten Sie den In case that you use the point drive on conventional lay- Antrieb mit geeigneten Tastenstellpulten (z. B. Viessmann outs, use a push button panel (e. g. Viessmann push but- Tasten-Stellpult 2-begriffig, Art.-Nr. 5547). ton panel 2-aspects, item-No. 5547).
  • Seite 26 Abb. 43 Fig. 43 grün / green / red Universal Tasten - Stellpult 4560 5547 5547 braun brown 16 V 5200 Lichttransformator 10 V Primär Sekundär 230 V~ 0-10-16 V~ braun / brown Primär 230 V 50 - 60 Hz Sekundär...
  • Seite 27: Einrichtung Mit Motorola-Zentralen

    Abb. 45 Fig. 45 / MM gelb / yellow Digitalzentrale Digital command station gelb braun brown yellow Jetzt sind beide blauen Kabel angeschlossen. braun Now both blue cables are connected. brown Anschluss nach Adressprogrammierung für umgekehrte Stellrichtung! Abb. 46 Fig. 46 Connection after programming the address - use for reverse switching direction! Digital- Digital-...
  • Seite 28: Programmieren Am Programmiergleis

    5.6 Programmieren am Programmiergleis 5.6 Programming on the programming track Die Konfiguration des Antriebs können Sie auch direkt The configuration of the point drive can also be accom- an dem Programmierausgang von Zentralen, die DCC- plished by connecting it directly to the programming kompatibel sind, vornehmen.
  • Seite 29 (e. g. the Schaltzeit nutzen Sie auf jeden Fall ein Relais, wie z. B. Viessmann electronic relay item-No. 5552) as shown in das elektronische Relais Art.-Nr. 5552 von Viessmann. fig. 47.
  • Seite 30: Stellungsrückmeldung Per Railcom

    Adresse 1 – 4, Gruppe 2: Adresse 5 – 8, usw.). Abb. 47 Fig. 47 Herzstückpolarisation Frog polarization 5552 4560 Schiene Seite 1 / Track side 1 Herzstück / Frog Schiene Seite 2 / Track side 2 6. Betrieb 6. Operation...
  • Seite 31: Kalibrierung Erzwingen

    In Kapitel 10 finden Sie weitere Hinweise zur Kalibrierung. See chapter 10 for additional hints regarding the calibration. grün / green Abb. 48 Fig. 48 / red Universal Tasten - Stellpult 4560 5547 5547 braun brown 16 V 5200 Lichttransformator Primär...
  • Seite 32: Cv Tabelle

    8. CV Tabelle 8. CV-table Name der CV Eingabewerte Erläuterungen / Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Adresse 0 … 255 (1) Enthält die unteren 8 Bit der Decoderadresse. Contains the lower 8 bits of the Zusammen mit CV 9 wird so die Adresse Address decoder address.
  • Seite 33: Wartung

    The drive is maintenance-free. Der Antrieb ist wartungsfrei. 10. Fehlersuche und Abhilfe 10. Trouble-shooting Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen Qualitäts- Every Viessmann-product is manufactured under high standards gefertigt und vor seiner Auslieferung geprüft. quality standards and is tested before delivery. If there is Sollte es dennoch zu einer Störung kommen, können...
  • Seite 34: Antrieb Schaltet In Falsche Richtung

    Prüfen Sie, ob der Antrieb gemäß Anleitung verkabelt Check if the wiring was made correctly as shown in wurde. this manual. Prüfen Sie die Unversehrtheit des Decoders. Check the state of the electronics enclosure for damage. Mögliche Ursache: Kurzschluss. Der Antrieb wurde Possible cause: Short circuit.
  • Seite 35: Schaltverhalten Bei Weichen Mit Gebogenen Weichenzungen

    Richtung der Befestigungsschraube des Antriebs schwenkt. Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können, neh- If you cannot find the cause of the fault please contact men Sie bitte Kontakt mit uns auf (service@viessmann- our service department (service@viessmann-modell. modell.com). com).
  • Seite 36: Technische Daten

    Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der The latest version of the manual can be looked up at the Viessmann-Homepage unter der Artikelnummer. Viessmann homepage entering the item-No. Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor...

Inhaltsverzeichnis