Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
aponorm Basis Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Basis:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Blutdruckmessgerät Oberarm Basis
5 Jahre
Garantie
aponorm
®
Basis – Kurzanleitung
1.
1.
DE
2
EN
10
FR
18
Vor der ersten Messung bitte den
ES
26
Batterie-Schutzstreifen auf der
Unterseite des Geräts entfernen.
PT
34
4.
RU
44
PL
54
HU
62
SV
70
Legen Sie die Armmaschette so
FI
78
an, dass sie ca. 3 cm oberhalb der
Armbeuge sitzt.
TR
86
7.
GR
94
Das Gerät beginnt nun mit der
vollautomatischen Messung. Ver-
suchen Sie bitte, sich nicht zu
technology by
bewegen und nicht zu reden.
2.
3.
1.
M
2.
Jetzt bitte Datum und Uhrzeit ein-
Um exakte Blutdruckwerte zu
geben. Verbinden Sie nun die Arm-
erhalten, sollten Sie sich vor
manschette mit dem Messgerät.
jeder Messung entspannen.
5.
6.
3 cm/
1 inch
Lagern Sie den Arm so, dass die
Starten Sie die Messung mit
Armmanschette sich in Brusthöhe
einem Druck auf die
befi ndet.
8.
9.
Ein langer Signalton zeigt das Ende
Jetzt können Sie das Gerät aus-
der Messung an. Auf dem Display
schalten und die Armmanschette
können Sie nun Ihre Blutdruckwerte
in der integrierten Ablage ver-
sowie Ihre Pulsfrequenz ablesen.
stauen.
5 Min.
-Taste.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aponorm Basis

  • Seite 1 ® Basis – Kurzanleitung Gebrauchsanweisung Blutdruckmessgerät Oberarm Basis 5 Min. Vor der ersten Messung bitte den Jetzt bitte Datum und Uhrzeit ein- Um exakte Blutdruckwerte zu Batterie-Schutzstreifen auf der geben. Verbinden Sie nun die Arm- erhalten, sollten Sie sich vor Unterseite des Geräts entfernen.
  • Seite 2 Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen oder Ersatzteilbedarf jederzeit gerne an den aponorm ® by microlife- Display Service. Ihr Apotheker kann Ihnen die Adresse der aponorm ® Pulsschlag by microlife-Landesvertretung mitteilen. Eine Vielzahl Batterie Anzeige nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie Speicherwert auch im Internet unter www.aponorm.de.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einzelmessung. 13. Garantie Machen Sie zwischen zwei Messungen eine kleine Pause von 14. Technische Daten mindestens 15 Sekunden. Garantiekarte (siehe Rückseite) Während der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck sehr genau kontrollieren, da er deutlich verändert sein kann! aponorm ® Basis...
  • Seite 4: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Beispiel: bei einem Messert von 150/85 oder 120/98 mmHg liegt Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten! Messwert von 150/854 oder 120/98 mmHg liegt «zu hoher Blutdruck» vor. Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten! Verwenden Sie ausschließlich aponorm ® by microlife Die Einschubkarte 3 auf der Geräte-Vorderseite zeigt die Manschetten! Sollte die beiliegende Manschette 8 nicht passen, wenden Sie Bereiche 1-6 in der Tabelle an.
  • Seite 5: Durchführung Einer Blutdruckmessung Mit Diesem Gerät

    8. Wenn der richtige Druck erreicht ist, stoppt das Aufpumpen und der Druck fällt allmählich ab. Sollte der Druck nicht ausreichend gewesen sein, pumpt das Gerät automatisch nach. 9. Während der Messung blinkt das Herz AN im Display und bei jedem erkannten Herzschlag ertönt ein Piepton. aponorm ® Basis...
  • Seite 6: Messwertspeicher

    Welche Batterien und was beachten? Verwenden Sie bitte 4 neue, langlebige 1.5V Batterien, 1,5 V Batterien Grösse AA. Verwenden Sie Batterien nicht über das angegebene Halt- barkeitsdatum hinaus. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. aponorm ®...
  • Seite 7: Verwendung Wideraufladbarer Batterien (Akkumulatoren)

    Prüfen Sie, ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, ® Sie können dieses Gerät mit dem aponorm by microlife Netzadapter anliegt. Eventuell Batterien austau- 600mA) betreiben. (DC 6V, 600mA) betreiben.
  • Seite 8: Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung Und Entsorgung

    Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erscheinen tieren. fallen lassen). Bitte wenden Sie sich dazu an den Microlife-Service fallen lassen). Bitte wenden Sie sich dazu an den aponorm ® beachten Sie bitte sorgfältig die Hinweise in «Kapitel 1.». Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss (siehe Vorwort).
  • Seite 9: Technische Daten

    NIBP-Anforderungen: EN 1060-1/-3/-4, Spannungsquelle: 4 x 1,5 V-Batterien, Grösse AA ANSI/AAMI SP10 Netzadapter DC 6 V-, 600 mA Technische Änderungen vorbehalten! (optional) Verweis auf Normen: EU-Richtlinie 93/42/EWG NIBP-Anforderungen: EN 1060-1/-3/-4, ANSI/AAMI SP10 Technische Änderungen vorbehalten! Stand 06/2008. aponorm ® Basis...
  • Seite 42 ® aponorm Basis Time ( Time ( aponorm ®...
  • Seite 43 4. 6. 6. 8. 9. 9. 9. 10 12 12 13 13 aponorm ® Basis...
  • Seite 44 22 - 32 cm (8,75 - 12,5 Zoll) 22 - 32 см (8.75 - 12,5 дюймов) 32 - 42 cm (12,5 - 16,5 Zoll) 32 - 42 см (12.5 - 16.5 дюймов) Microlife! Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten! Microlife! Microlife, 150/85 120/98 Microlife, aponorm ®...
  • Seite 45 . II. aponorm ® Basis...
  • Seite 47 Microlife (DC 6V, 600mA). Microlife, Microlife 230 . . .) aponorm ® Basis...
  • Seite 48 1.». 30°C ( Microlife aponorm ® by microlife aponorm ®...
  • Seite 49 15 - 90 % 735 . ( 160 x 140 x 98 : 30 - 280 Microlife 40 - 200 0–299 : 5 % 4 x 1,5 6 , 600 93/42/EEC NIBP: EN 1060-1 /-3 /-4, ANSI / AAMI SP10 aponorm ® Basis...
  • Seite 50 ( .2 .5) – – – « » « » 109193, . (095) 679-96-96. aponorm ®...
  • Seite 51 ® Basis...
  • Seite 52 ® aponorm Basis aponorm ® by microlife aponorm ® by micro- life ® ® aponorm by microlife aponorm by microlife ® aponorm by microlife aponorm ®...
  • Seite 53 ® Basis...
  • Seite 54 « » aponorm ® by microlife ® aponorm by microlife ® aponorm by microlife « » aponorm ®...
  • Seite 55 ® Basis...
  • Seite 56 ®...
  • Seite 57 ® aponorm by microlife apo- ® norm by microlife aponorm ® by microlife aponorm ® Basis...
  • Seite 58 ® aponorm by microlife aponorm ®...
  • Seite 59 ® aponorm by microlife aponorm ® Basis...
  • Seite 60 ® aponorm Basis aponorm ® by microlife ® aponorm by microlife aponorm ® by microlife aponorm ® by microlife aponorm ® by microlife aponorm ®...
  • Seite 61 ® Basis...
  • Seite 62 ® by microlife ® aponorm by microlife aponorm ® by microlife aponorm ®...
  • Seite 63 ® Basis...
  • Seite 64 ®...
  • Seite 65 ® by microlife ® aponorm by microlife aponorm ® by microlife aponorm ® Basis...
  • Seite 66 ® by microlife aponorm ®...
  • Seite 67 ® microlife aponorm ® Basis...
  • Seite 93 – – – – – – aponorm ® Basis...
  • Seite 95 , AS . II. ON/OFF ( . . 3 cm (1 in.) ON/OFF 1 aponorm ® Basis...
  • Seite 98 «HI» 300 mmHg) . . «ERR 3». «ERR 1» «LO» «ERR 2» 1.». « «ERR 3» «ERR 5» « »! «ERR 6» MAM, aponorm ®...
  • Seite 100 : 30 - 280 mmHg – 40 - 200 – 0 - 299 mmHg 1 mmHg ± 3 mmHg ±5 % 4 x 1,5 V (DC) 6V, 600 mA 93/42/E NIBP: EN 1060-1 /-3 /-4, ANSI / AAMI SP10 aponorm ®...
  • Seite 101 ® Basis...
  • Seite 103: Garantiekarte

    Garantiekarte Ihre Sicherheit: die aponorm ® by microlife Garantie. Ihr neues Blutdruckmessgerät ist ein medizinisches Präzisionsgerät der Spitzenklasse. Dafür verbürgen wir uns mit unserem guten Namen und unserer Vertrieb durch: 5-Jahres-Garantie. WEPA Apothekenbedarf GmbH & Co. KG 56204 Hillscheid Tel.: +49 (0) 2624 107-361 Die genauen Garantie-Bedingungen fi...

Inhaltsverzeichnis