Herunterladen Diese Seite drucken

TaoTronics TT-BH026 UM Benutzerhandbuch Seite 2

Werbung

Note:
FR
• Les écouteurs Bluetooth peuvent se souvenir des appareils appairés
Contenu du Package
précédemment.
• Si les écouteurs n'arrivent pas à s'appairer avec votre appareil
• 1 x Écouteurs Stéréo Sans Fil TaoTronics TT-BH026
Bluetooth
®
, veuillez effacer l'historique d'appairage en appuyant et
• 1 x Câble de Charge USB
maintenant les Boutons Volume + et Volume – en même temps
• 6 x Embouts d'Écouteurs (Deux sont déjà en place)
jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge
• 6 x Crochets d'Écouteurs (Deux sont déjà en place)
simultanément pour 2 fois quand les écouteurs sont allumés. Veuillez
• 1 x Pochette de Transport
ensuite rallumer les écouteurs.
• 1 x Guide Utilisateur
Comment l'Utiliser
ES
1. Charge
Contenido del paquete
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un
• 1 x Auriculares estéreo inalámbricos de TaoTronics modelo TT-BH026
port USB actif d'ordinateur.
• 1 x Cable de carga USB
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED
• 6 x Tapones (dos ya están instalados)
passant au rouge.
• 6 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED
• 1 x Funda de transporte
devient bleu.
• 1 x Guía del usuario
Note:
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de
Cómo utilizarlos
ranger les écouteurs pour une longue durée.
• Rechargez les écouteurs au moins une fois tous les 3 mois lorsque
1. Carga
vous ne vous en servez pas pour une longue durée.
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB
2. Appairage
o al puerto USB del ordenador encendido.
1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth
®
soient à
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED
proximité l'un de l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
que se pondrá en rojo.
2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el
maintenez le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED
indicador LED se vuelve azul.
clignote en bleu et rouge. Les écouteurs se mettent alors en mode
Nota:
appairage.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes
3) Activez la fonction Bluetooth
sur votre téléphone et recherchez les
de guardar los auriculares.
®
appareils Bluetooth
®
à proximité. Trouvez "TaoTronics TT-BH026"
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no
dans la liste des résultats et cliquez dessus pour vous y connecter.
lo utilice durante mucho tiempo.
Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth
uno al lado del otro (1 metro).
Funzionamento
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el
1. Ricarica
botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta
azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de
USB del computer.
emparejamiento.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l'indicatore LED diventerà rosso.
3) Active la función Bluetooth
®
en su teléfono y busque las conexiones
3) L'indicatore LED diventa blu quando le cuf e sono completamente
Bluetooth
cercanas. Encuentre "TaoTronics TT-BH026" en los
®
cariche
resultados de la búsqueda y conéctelo. Una vez conectado, sólo el
Nota:
indicador LED parpadeará en azul durante mucho tiempo.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di
Nota:
mettere via le cuf e.
• Los auriculares Bluetooth
®
pueden recordar dispositivos previamente
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo
emparejados.
prolungato.
• Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo
2. Associazione
Bluetooth, borre el historial de emparejamiento manteniendo
1) Assicurarsi che le cuf e e il dispositivo Bluetooth
pulsados los botones Volumen + y Volumen - al mismo tiempo
metro di distanza.
cuando los auriculares están encendidos hasta que el indicador
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che
LED parpadee en azul y rojo dos veces al mismo tiempo. A
l'indicatore LED non lampeggi rosso e blu. Le cuf e entrano in
continuación, reinicie los auriculares.
modalità d'associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth
"TaoTronics TT-BH026" tra la lista dei dispositivi Bluetooth
IT
A connessione effettuata l'indicatore LED lampeggia in blu.
Nota:
Contenuto della Confezione
• Le cuf e Bluetooth
mente collegati.
• 1 x TaoTronics Cuf e Stereo Wireless TT-BH026
• Se le cuf e non si associano col dispositivo Bluetooth
• 1 x Cavo di Ricarica USB
tasti del Volume + e del Volume – assieme no a che il LED non
• 6 x Gommini Auricolari (due installati sulle cuf e)
lampeggi rosso e blu per 2 volte per cancellare la cronologia delle
• 6 x Ganci Auricolari (due installati sulle cuf e)
associazioni precedenti. Riavviare le cuf e per associarle
• 1 x Custodia
nuovamente.
• 1 x Guida Utente
®
estén
JP
セッ ト内容
• 1 x TaoTronics TT-BH026 ワイヤレス ステレオ ヘッ ドフォン
• 1 x USB 充電ケーブル
• 6 x イヤーバッズ  (2個は装着済み)
• 6 x イヤー ホック(2個は装着済)
• 1 x キャリングケース
• 1 x 取扱説明書
使い方
1. 充電
1) 充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBを差
®
siano a meno di 1
し込み充電してください。
2) 充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3) フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
付記:
• バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されている
del proprio dispositivo e selezionare
®
ことを確認します。
®
disponibili.
• 長時間使用しないとき少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してく
ださい。
®
ritengono in memoria i dispositivi precedente-
2. ペアリング
1) ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してく
ださい。
tenere premuti i
®
2) ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータ
が点滅するまで多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッ
ドフォンはペアリングモードです。
3) 使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索
します。検索結果に「TaoTronics TT-BH026」を見つけてタップし接続しま
す。接続時、LEDインジケータが青色に点滅します。
付記:
• Bluetooth®ヘッドフォンは前回のペアリングデバイスを記憶しています。
• If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing
history by pressing and holding both the Volume + and Volume - Buttons at
the same time when the headphones are on until the LED indicator flashes
EN The Bluetooth
word mark and logos are registered
®
blue and red twice at the same time. Then restart the headphones.
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
• もし、ヘッドフォンがBluetooth®デバイスとペアリングできない場合、ペア
use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license.
リングの履歴を削除してください。音量調節+と-を同時に押すとLEDインジ
Other trademarks and trade names are those of their respective
ケーターが紫に2回点滅し、ビープ音が2回聞こえます。それからリスター
owners.
トすることで、再度ペアリングできるようになります。
DE Die Marke Bluetooth
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die
Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen
Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International
Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et
marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas
marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y
nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri
marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登
JP Bluetooth
®
録商標であり 、 Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴ
をライセンスに基づいて使用しています。 その他の 商標およびトレードネーム
は、 それぞれの所有者に帰属します。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH026-CE-Cert.html
MADE IN CHINA

Werbung

loading