Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tape Guides; Guide-Bande - uher SG 560 ROYAL Serviceanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SG 560 ROYAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1.13 Vorlauf (siehe Abb. 2)
Von einem Hebelwerk wird das von der
Motorrolle (A) über den Riemen (D) getrie-
bene Friktionsrad (E) gegen das Zwischen-
rad (R) und dieses gegen die Druckscheibe
(G) gedrückt.
Gleichzeitig wird die Bandzugstange (S) in
Pfeilrichtung bewegt. Dadurch wird die Kom-
paratorfeder (L) vorgespannt, die Kompara-
torfeder (K) entspannt und die Bremse (P)
von der Druckscheibe (G) abgehoben. Die
Bremse (Q) dagegen sperrt die Druckscheibe
( O) in ihrer gewollten Drehrichtung. Durch
die vorgespannte Komparatorfeder (L) wird
über den Fühlhebel (I) und den Winkelhebel
( M) ein so großer Druck auf die Druckscheibe
(G) übertragen, daß das Mitnahmemoment
genügend groß wird, um die volle Umspul-
kraft vom Friktionsrad (R) zu übernehmen.
Der Fühlhebei (I) sorgt nunmehr dafür, daß
die für den Umspulvorgang benötigte Kraft-
übertragung in gleicher Größe erhalten bleibt.
Durch die entspannte Komparatorfeder (K)
wird über den Fühlhebel (H) und den Winkel-
hebel (N) ein geringer Druck auf die Druck-
scheibe (O) übertragen. Der Fühlhebel (H)
sorgt jetzt dafür, daß mit dem sich ändernden
Bandwickeldurchmesser
der
Kupplung deren Bremsmoment geregelt und
damit der Bandzug konstant gehalten wird.
Beim Abschalten der Stellung
bleibt das Tonband stehen, weil die fördern-
de Kraft des Zwischenrades (R) aufgehoben
wird, und die linke gesperrte Druckscheibe
( O) die Kupplungsscheibe abbremst.
3
1.13 Fast Wind-On (see Fig. 2)
The friction wheel (E) which is driven by the
motor pulley (A) via the belt (D), is pressed
against the idler (R) by means of a lever
system. The idler (R) in turn is pressed
against the thrust disk (G).
Simultaneously, the tape tension rod (S) is
moved in the direction of the arrow. In this
manner the comparator spring (L) is being
prestressed, the comparator spring (K) is
being relaxed, and the brake (P) is lifted from
the thrust disk (G), whereas the brake (Q)
blocks the rotation of the thrust disk (O). Due
to the pretensioned state of the comparator
spring (L), a force is exerted via the sensing
l ever (I) and the angular thrust lever (M)
onto the thrust disk (G) which makes the
friction within the clutch great enough to en-
able the clutch to transmit the entire torque
provided by the friction wheel (R). The sens-
i ng lever (I) keeps the winding torque con-
stant.
Due to the relaxed state of tho comparator
spring (K), only a small force Is exerted an
the thrust disk (O) via the sensing lever (H)
and the angular thrust lever (N). The sens-
i ng lever (H) controls the braking action of
abwickelnden
the pay-out clutch as a function of the dia-
meter of the tape roll and thus keeps the tape
tension constant.
Vorlauf"
When disconnecting position "Wind On", the
tape stops, since the driving force of the
i ntermediate pulley (R) is cancelled and the
l eft-hand locked pressure disk (O) brakes
the clutch disk.
1.13 Regime •Däfilement accelere avant-
(voir fig. 2)
Un systame de ieviers presse la roue ä fric-
tion (E) - entrainae par la poulie (A) du
moteur et par la courrole (D) - contra la
roue Intermadlaire (R) qui agit a son tour
sur le plateau presseur (G).
En meme temps, la tringle de traction (S) est
deplacee dans le sens de la flache. A la
suite de ce mouvement, le ressort (L) se
tend, le ressort (K) se. datend et le frein (P)
du plateau presseur (G) se soulave. Le
frein (Q) bloque par contra le plateau pres-
seur (O) dans le sens de rotation spontana.
Par I'intermediaire du levier palpeur (1) et
du levier couda (M), ie ressort tendu (L)
transmet une si grande force sur le plateau
presseur (G), que le couple d'entrainement
est suffisant pour reprendre la plein effort
de bobinage de la roue a friction (R). Le
l evier palpeur (I) dose alors la force naces-
saire a transmettre pour le bobinage de la
bande.
Le ressort (K) atant datendu, il ne transmet
qu'une faible force sur le plateau presseur
( O) par I'intermadiaire du levier palpeur (H)
et du levier couda (N). A son tour, le l avier
palpeur (H) dose en permanence le couple
de freinage de I'embrayage darouleur en
fonction de la longueur de bande encore
disponible sur la bobine, ce qui stabilise
l a traction exercae sur la bande.
A I'arrat du •Döfilement accalara avant-, la
bande magnatique s'immobilise, du fait que
l a force motrice de la roue intermadiaire (R)
est supprimae et que le plateau presseur
gauche (O) bloqua freine le
brayage.
disque d'em-
SG 560 Royal

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Royal de luxe cRoyal de luxe

Inhaltsverzeichnis