Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Titan ED655 Betriebsanleitung
Titan ED655 Betriebsanleitung

Titan ED655 Betriebsanleitung

Airless hochdruck-spritzgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ED655:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GB
D
F
Operating manual
Betriebsanleitung ............p. 12
ED655
Mode d'emploi ................. p. 24
Airless high-pressure spraying unit
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Groupe de projection à haute pression
Edition 3 / 2013
0521 512A
Ausgabe
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Titan ED655

  • Seite 14 Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 3. Erdung sicherstellen. Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten. Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten: 1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch druckentlasten. Achte auf Sicherheit! ED655...
  • Seite 15 Einsatzgebiete ..................16 muss der umweltgerechten Wiederverwertung ................16 zugeführt werden! ..................16 Ihr Titan-Altgerät wird von uns, bzw. unseren Technische Daten ..................16 Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Einrichtung ....................17 einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvetretungen oder direkt an uns.
  • Seite 16: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, Lösungsmittel und Farbdämpfe können sich fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den entzünden oder explodieren. Schwere Verletzungen Arzt über den verwendeten Beschichtungsstof oder und/oder Sachschäden können die Folge sein. das Lösemittel. VORSICHTSMASSNAHMEN: VORSICHTSMASSNAHMEN: bevor Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Durchsichten, Arbeitsscheinwerferschaltern ausschließen. ED655...
  • Seite 17: Elektrische Sicherheit

    Dämpfe können schwere Übelkeit, Ohnmacht und Vergiftungen verursachen. VORSICHTSMASSNAHMEN : Betriebstemperatur bietet. Relative Feuchtigkeit Feuchtigkeit stellt bei niedrigeren Temperaturen kein Problem dar. vermeiden. Höhe einwandfrei. Transport und Aufbewahrung GEFAHR: Allgemeines Kann schwere Personen- oder Sachschäden verursachen. VORSICHTSMASSNAHMEN : einhalten. ED655...
  • Seite 18: Allgemeine Beschreibung

    Abmessungen L x H x B 40,6 cm x 30,5 cm x 32 cm Viskosität max. Schalldruckpegel verarbeiten. Vibrationspegeln Spritzpistole Zweikomponenten-Beschichtungsstof Handgrif Beschichtungsstofe mit scharfkantigen Zusatz-stofen eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Teile Erklärungsbild (Abb. 1) 4. Druckreglerknopf 5. Motorschalter ED655...
  • Seite 19: Einrichtung

    Teile angefeuchtet und alte Farbreste gelöst. bis zur Maximaleinstellung nach rechts drehen. Es muss 2. Die Spritzpistole am anderen Ende des Hochdruckschlauchs nachschlagen. Spritzpistole festziehen. 7. Den Druckreglerknopf nach links bis zur minimalen Druckeinstellung drehen. Schutzkontaktsteckdose oder eine entsprechend 8. Den Motor ausschalten. anschließen. ED655...
  • Seite 20: Montage Des Farbbehälters

    Spritzpistolenauslöser immer verriegeln, bevor die Diese Komponente produziert einen Düse entfernt, ersetzt oder gereinigt wird. Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck. Lesen und verstehen Sie die Hinweise im Abschnitt über die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses Handbuches, bevor Sie dieses Gerät benutzen. ED655...
  • Seite 21: Sprühen

    Der Ausluss aus der Spritzdüse geschieht unter hohem Druck. Kontakt zu einem Körperteil kann gefährlich sein. Keinen Finger an die Düse legen. Die Spritzpistole nie auf eine Person richten. Die Spritzpistole nie ohne die richtige Düsen- Schutzabdeckung bedienen. ED655...
  • Seite 22: Reinigung

    Dadurch wird die restliche Farbe aus dem 7. Die Spritzpistole in ein feuchtes Tuch einschlagen und in einer Farbgebinde gefördert. 8. Den Druckreglerknopf nach links bis zur minimalen Druckeinstellung drehen. 9. Die Spritzpistole auslösen, um den Druck zu entspannen und die Spritzpistole zu verriegeln. ED655...
  • Seite 23: Abschließende Reinigung

    Druck durch Drehung nach rechts auf halben Maximaldruck entfernen. einstellen. Die Spritzpistole etwa 30 Sekunden lang auslösen. 10. Den Druckreglerknopf nach links bis zur niedrigsten Einstellung drehen. Schlauch vorhandenen Druck abzubauen. nach vorn bis zum Anschlag drehen. 14. Den Motor ausschalten. ED655...
  • Seite 24: Unterhalt

    Das Einlassventil muss nach jedem Einsatz geölt werden. Dadurch werden beim späteren erneuten Reinigung des Siebs für den Farbbehälter Einsatz des Spritzgeräts Probleme beim Vorfüllen vermindert oder vermieden. verwenden. nicht verschlissen ist, tropft kein Wasser heraus, wenn es vertikal gehalten wird. ED655...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Wenn das Vorfüll-/Sprühventil in Stellung SPRAY (Sprühen) steht und Farbe aus der Rücklauleitung austritt, das Vorfüll-/Sprühventil ausbauen und reinigen oder ersetzen. Der Elektromotor muss stets sauber und trocken sein. Farbe wirkt als Isolator. Zu viel Farbe auf dem Motor führt zu einer Überhitzung des Motors. ED655...
  • Seite 39 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Main Assembly Hauptbaugruppe Ensemble principal Pos. ED655 Description Benennung Description 0288144 Hopper assembly ---------- Pump head assembly Pumpenkopf, komplett Ensemble tête de pompe 0281118 0278310 Stand Support 9811122 0294635 0270343 9805213...
  • Seite 42 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Pump Head Assembly Pumpenkopfbaugruppe Ensemble tête de pompe Pos. ED655 Description Benennung Description 0278242 0089482 Sealing washer, nylon 0278334 Paint pump Farbpumpe 0555901 Robinet de 0278362 Outlet seal Auslassdichtung 0278241 Siège de bille...
  • Seite 43 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Hopper Assembly Farbbehälterbaugruppe Ensemble de trémie Pos. ED655 Description Benennung Description 0279591 Cover, hopper 0089917 0088871 Filter screen, coarse Filtersieb, grob Tamis, grossier 0524443 Hopper 0093865 Return tube Tube de retour...

Inhaltsverzeichnis