Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

D
GB
F
PL
RO
FATALA / WIEN LINKS /
WIEDEŃ LEWOSTRONNY
DESIGNHEIZKÖRPER
ELEKTROAUSFÜHRUNG
ELECTRICAL DESIGN
RADIATORS
MONTAGE- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
ASSEMBLY AND OPERATING
MANUAL
DWLPZMA00E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vogel&Noot DWLPZMA00E

  • Seite 1 FATALA / WIEN LINKS / WIEDEŃ LEWOSTRONNY DESIGNHEIZKÖRPER ELEKTROAUSFÜHRUNG ELECTRICAL DESIGN RADIATORS MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL DWLPZMA00E...
  • Seite 2 HEIZKÖRPERABBILDUNGEN RADIATOR ILLUSTRATIONS Abb. 1 ACHTUNG ! Heizkörperrückansicht ATTENTION ! Back of radiator 64 - 76 nur für BH 1756 mm only for BH 1756 mm Bauhöhe Total height Abb. 2 Baulänge Total length...
  • Seite 3 INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN LINKS INSTALLATION / ASSEMBLY FATALA/WIEN LEFT ELEKTROAUSFÜHRUNG ELECTRICAL RADIATORS Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers FATALA/ Your electrical designer radiator FATALA/WIEN LEFT must be installed and WIEN LINKS Elektroausführung ist von einer zugelassenen Fachfirma commissioned by an authorised company. All relevant installation stan- durchzuführen.
  • Seite 4 INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN GAUCHE INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW FATALA-E/WIEDEŃ-E RADIATEURS ÉLECTRIQUES LEWOSTRONNY L’installation et la mise en service de votre radiateur électrique FATALA/ Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego FATALA-E/WIEDEŃ-E WIEN GAUCHE doivent être réalisées par une entreprise spécialisée auto- lewostronny w wersji elektrycznej powinno zostać...
  • Seite 5 INSTALARE ŞI MONTAJ FATALA/WIEN STÂNGA RADIATOARE ELECTRICE Montajul şi punerea în funcţiune a radiatorului design FATALA/WIEN STÂNGA trebuie făcute de către o societate autorizată. De asemenea, tre- buie respectate standardele ţi normele naţionale din domeniul cum ar fi ÖVE ţi VDE. Înainte de a începe montajul, ţineţi cont de distanţa până...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Das Gerät darf nur von einem konzessionierten Warnung: Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrich- Fachmann montiert werden. tung zur Regelung der Raumtemperatur ausge- rüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen Die Montage des Gerätes darf nicht unmittelbar benutzt werden, die von Personen bewohnt wer- unterhalb einer Wandsteckdose erfolgen.
  • Seite 7 IMPORTANT INFORMATION The unit may only be installed by a licensed spe- Warning: this device is not provided with a facility cialist. for regulating the room temperature. The heating device must not be used in small rooms, which The unit may not be mounted directly underneath are occupied as a living area by persons who are a wall socket.
  • Seite 8 REMARQUES IMPORTANTES Cet appareil ne peut être monté que par un spé- Avertissement: cet appareil n’est pas équipé d’un cialiste autorisé. dispositif de réglage de la température ambiante. Ne pas utiliser l’appareil de chauffage dans de pe- Il ne faut pas monter l’appareil directement sous tits locaux habités par des personnes incapables une prise murale.
  • Seite 9 WAŻNE WSKAZÓWKI Urządzenie nie wolno montować bezpośrednio W przypadku uszkodzenia przewodów zasila- nad gniazdkiem wtykowym. jących mogą one zostać wymienione jedynie pr- zez producenta urządzenia, lub jego serwis. Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100mm od- ległości boku grzejnika od najbliższej ściany. Grzejniki dekoracyjne FATALA-E/WIEDEŃ-E są...
  • Seite 10 INFORMAŢII IMPORTANTE Aparatul poate fi montat doar de către un specia- Atenţie: Acest aparat nu este echipat cu un dispo- list autorizat. zitiv pentru a controla temperatura camerei. Siste- mul de încălzire nu are voie să fie utilizat în spaţii Aparatul nu poate fi montat direct sub o priză...
  • Seite 11 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 12 NOTIZEN / NOTES...