Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic EK 3088 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EK 3088:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Eierkocher
Eierkoker • Autocuiseur à œufs
Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos
Bollitore per uova • Eggekoker
Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj
Vařič vajec • Tojásfőző
Яйцеварка
EK 3088
05-EK 3088 Neu 1
16.03.2007, 9:21:20 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic EK 3088

  • Seite 1 Eierkocher Eierkoker • Autocuiseur à œufs Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos Bollitore per uova • Eggekoker Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj Vařič vajec • Tojásfőző Яйцеварка EK 3088 05-EK 3088 Neu 1 16.03.2007, 9:21:20 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. 05-EK 3088 Neu 2 16.03.2007, 9:21:23 Uhr...
  • Seite 3: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    L u. XL) oder kalten Eiern etwas mehr Wasser zu verwenden. Sind die Eier zu hart, geben Sie etwas weniger Wasser als angegeben in die Kochmulde bzw. etwas mehr, wenn die Eier zu weich sind. 05-EK 3088 Neu 3 16.03.2007, 9:21:24 Uhr...
  • Seite 4 Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung. • Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Den Deckel und die Eiablage reinigen Sie in einem einfachen Spülbad. 05-EK 3088 Neu 4 16.03.2007, 9:21:25 Uhr...
  • Seite 5: Technische Daten

    Schutzklasse:..........................Ι Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät EK 3088 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG und 93/68/EWG) befi ndet.
  • Seite 6: Nach Der Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-EK 3088 Neu 6 16.03.2007, 9:21:27 Uhr...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat • Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water! • Houd u bij de te vullen hoeveelheid water aan de markeringen op de maatbeker! 05-EK 3088 Neu 7 16.03.2007, 9:21:27 Uhr...
  • Seite 8 (1-7). medium betekent gemiddeld. mittel De strepen boven het woord medium staan voor het aantal eieren (1-7). hard voor hardgekookte eieren. hart De strepen boven het woord staan voor het aantal eieren (1-7). 05-EK 3088 Neu 8 16.03.2007, 9:21:28 Uhr...
  • Seite 9 Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat te ontkalken. • Gebruik geen azijn, maar een gebruikelijk ontkalkingsmiddel op basis van citroenzuur. Let op de doseeraanwijzing van de fabrikant! 05-EK 3088 Neu 9 16.03.2007, 9:21:29 Uhr...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-EK 3088 Neu 10 16.03.2007, 9:21:30 Uhr...
  • Seite 11 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-EK 3088 Neu 11 16.03.2007, 9:21:31 Uhr...
  • Seite 12: Conseils Généraux De Sécurité

    • Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. 05-EK 3088 Neu 12 16.03.2007, 9:21:31 Uhr...
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Spécifi Ques À Cet Appareil

    œufs (tailles L et XL) et les œufs froids. Si les œufs sont trop durs, versez un peu moins d’eau qu’indiqué. S’ils sont trop mous, versez un peu plus d’eau. 05-EK 3088 Neu 13 16.03.2007, 9:21:32 Uhr...
  • Seite 14: Entretien

    N‘oubliez jamais de débrancher I ‚appareil avant de le nettoyer! • Si nécessaire, nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un torchon légèrement humide, sans détergent. • Lavez le couvercle et la tablette à œufs normalement à l’eau savonneuse. 05-EK 3088 Neu 14 16.03.2007, 9:21:33 Uhr...
  • Seite 15: Données Techniques

    N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un détartrant normal à base d’acide citrique. Respectez les doses indiquées par le fabricant! Données techniques Modèle: ........................EK 3088 Alimentation: ......................230 V, 50 Hz Consommation:........................350 W Classe de protection: ........................ Ι...
  • Seite 16 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-EK 3088 Neu 16 16.03.2007, 9:21:35 Uhr...
  • Seite 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡Respete, al llenar el aparato, las cantidades de agua indicadas en el vaso de medir! • !Atención al utilizar el vaso medidor. Éste tiene una espiga aguda en la parte inferior! ¡Existe peligro de hacerse daño! 05-EK 3088 Neu 17 16.03.2007, 9:21:36 Uhr...
  • Seite 18 (1-7). hard para huevos duros. hart La distintas marcas por encima de las palabras indican la cantidad de los huevos (1-7). 4. Coloque el depósito para los huevos. 05-EK 3088 Neu 18 16.03.2007, 9:21:37 Uhr...
  • Seite 19 Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. • No utilice vinagre, sino un desencalante a base de ácido cítrico a la venta en el comer- cio ordinario. ¡Tenga atención a las indicaciones del fabricante! 05-EK 3088 Neu 19 16.03.2007, 9:21:38 Uhr...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ........................EK 3088 Suministro de tensión: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ......................350 W Clase de protección: ......................... Ι Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi...
  • Seite 21 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-EK 3088 Neu 21 16.03.2007, 9:21:39 Uhr...
  • Seite 22: Instruções Gerais De Segurança

    Perigo de asfi xia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-EK 3088 Neu 22 16.03.2007, 9:21:40 Uhr...
  • Seite 23: Instruções Especiais De Segurança Para Este Aparelho

    água no caso de ovos grandes (tamanho L e XL) ou frios. Se os ovos estiverem demasiado duros, junte um pouco menos de água do que a indicada no recipiente ou um pouco mais, se os ovos estiverem demasiado moles. 05-EK 3088 Neu 23 16.03.2007, 9:21:41 Uhr...
  • Seite 24 Antes de ce proceder à limpeza do cozedor de ovos, retirar sempre o fi o da tomada. • Limpar a parte exterior, quando necessário, usando apenas um pano húmido sem quaisquer aditivos. • Lavar a tampa e o suporte de ovos em água com detergente. 05-EK 3088 Neu 24 16.03.2007, 9:21:42 Uhr...
  • Seite 25: Descalcifi Cação

    Não utilizar vinagre, mas sim um produto descalcifi cante à base de ácido cítrico. Observar a dosagem aconselhada pelo fabricante do produto! Características técnicas Modelo: ........................EK 3088 Alimentação da corrente: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energia:.......................350 W Categoria de protecção:......................
  • Seite 26 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-EK 3088 Neu 26 16.03.2007, 9:21:44 Uhr...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza Generali

    Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appa- recchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-EK 3088 Neu 27 16.03.2007, 9:21:44 Uhr...
  • Seite 28: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    (grandezza delle uova da L a XL). Se le uova sono troppo dure, togliere un pochino di acqua dal contenitore per la cottura ed aggiungerne se le uova non sono ancora cotte suffi cientemente. 05-EK 3088 Neu 28 16.03.2007, 9:21:45 Uhr...
  • Seite 29 Staccare sempre la spina prima della pulizia! • Se necessario pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza l’aggiunta di altre sostanze. • Lavare il coperchio e il poggiauova semplicemente in acqua e detergente per stoviglie. 05-EK 3088 Neu 29 16.03.2007, 9:21:46 Uhr...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! 05-EK 3088 Neu 30 16.03.2007, 9:21:47 Uhr...
  • Seite 31: Dopo La Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-EK 3088 Neu 31 16.03.2007, 9:21:48 Uhr...
  • Seite 32: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Ikke hell avkalkingsmiddel på varmeplaten når den er varm! • Ikke beveg eller ta på apparatet når det er i bruk. Apparatet blir svært varmt! • Benytt kun medfølgende tilbehør. • La apparatet avkjøles før du rydder det bort! 05-EK 3088 Neu 32 16.03.2007, 9:21:48 Uhr...
  • Seite 33 9. Slå apparatet på med av-/påbryteren. Kontrollampen lyser. 10. Eggene er ferdige når summetegnet høres. Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. 11. Ta tak i lokket etter håndtakene og legg det til side. Forsiktig, det er varmt! 05-EK 3088 Neu 33 16.03.2007, 9:21:50 Uhr...
  • Seite 34: Tekniske Data

    Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-EK 3088 Neu 34 16.03.2007, 9:21:50 Uhr...
  • Seite 35 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-EK 3088 Neu 35 16.03.2007, 9:21:51 Uhr...
  • Seite 36: General Safety Instructions

    When fi lling the boiler with water please adhere to the marks on the measuring beaker! • Please be careful when handling the measuring beaker as it has a pointed spike under- neath! Danger of injury! 05-EK 3088 Neu 36 16.03.2007, 9:21:52 Uhr...
  • Seite 37: Operation

    The individual lines above the words medium show the number of eggs (1-7). hard for hard-boiled eggs. hart The individual lines above the words show the number of eggs (1-7). 4. Insert the egg tray. 05-EK 3088 Neu 37 16.03.2007, 9:21:53 Uhr...
  • Seite 38: Technical Data

    • Do not use vinegar, but a normal citric acid-based decalcifi er. Follow the manufacturers’ instructions! Technical Data Model:........................... EK 3088 Power supply:......................230 V, 50 Hz Power consumption:......................350 W Protection class:........................Ι 05-EK 3088 Neu 38 16.03.2007, 9:21:54 Uhr...
  • Seite 39: After The Expiry Of The Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-EK 3088 Neu 39 16.03.2007, 9:21:55 Uhr...
  • Seite 40: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-EK 3088 Neu 40 16.03.2007, 9:21:55 Uhr...
  • Seite 41: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-EK 3088 Neu 41 16.03.2007, 9:21:56 Uhr...
  • Seite 42: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    (wielkość L i XL) lub zimnych jajek. Jeżeli jajka są zbyt twarde, wlewaj do niecki nieco mniej wody niż zalecana ilość, a jeżeli zbyt miękkie – nieco więcej. 05-EK 3088 Neu 42 16.03.2007, 9:21:57 Uhr...
  • Seite 43 Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! • Stronę zewnętrzną czyścić należy w razie potrzeby lekko nawilżoną ściereczką bez użycia żadnych środków czyszczących. • Pokrywę i wkładkę na jaja proszę czyścić w zwykły sposób pod bieżącą wodą. 05-EK 3088 Neu 43 16.03.2007, 9:21:58 Uhr...
  • Seite 44: Dane Techniczne

    Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko- nania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. 05-EK 3088 Neu 44 16.03.2007, 9:21:59 Uhr...
  • Seite 45 Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-EK 3088 Neu 45 16.03.2007, 9:22:01 Uhr...
  • Seite 46 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-EK 3088 Neu 46 16.03.2007, 9:22:02 Uhr...
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Speciální bezpečnostní upozornění • Přístroj naplňujte výlučně studenou vodou! • Při plnění potřebným množstvím vody dodržujte značení na odměrném pohárku! 05-EK 3088 Neu 47 16.03.2007, 9:22:02 Uhr...
  • Seite 48 Jednotlivé čárky nad slovy mollet udávají počet vajec (1-7). medium znamená středně. mittel Jednotlivé čárky nad slovy medium udávají počet vajec (1-7). hard pro vejce vařená natvrdo. hart Jednotlivé čárky nad slovy udávají počet vajec (1-7). 05-EK 3088 Neu 48 16.03.2007, 9:22:04 Uhr...
  • Seite 49 Vypne-li se přístroj před dovařením vody, je odstranění vápenních nánosů nutné dřív. • Nepoužívejte ocet, nýbrž jen obchodně běžné přípravky na odstraňování vodního kamene na bázi kyseliny citrónové. Dbejte pokynů pro dávkování uváděných výrobcem!) 05-EK 3088 Neu 49 16.03.2007, 9:22:05 Uhr...
  • Seite 50: Technické Údaje

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 05-EK 3088 Neu 50 16.03.2007, 9:22:06 Uhr...
  • Seite 51 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-EK 3088 Neu 51 16.03.2007, 9:22:07 Uhr...
  • Seite 52: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Fulladás veszélye állhat fenn! • Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! 05-EK 3088 Neu 52 16.03.2007, 9:22:07 Uhr...
  • Seite 53: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Ha a tojások túl kemények, a megadottnál kicsivel kevesebb vizet adjon a főző mélyedésbe ill. kicsivel többet, ha a tojások túl lágyak lettek. 05-EK 3088 Neu 53 16.03.2007, 9:22:09 Uhr...
  • Seite 54 Tisztogatás • Tisztogatás előtt mindig húzza ki a villágdugót a konnektorból! • A készülék külső részét szükség esetén mosogatószer-mentes nedves ruhával törölje • A fedőt és a tojástartót tisztítás céljából egyszerűen mosogassa el!. 05-EK 3088 Neu 54 16.03.2007, 9:22:10 Uhr...
  • Seite 55: M Szaki Adatok

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végez- tethet térítésköteles javításokat. 05-EK 3088 Neu 55 16.03.2007, 9:22:11 Uhr...
  • Seite 56 „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-EK 3088 Neu 56 16.03.2007, 9:22:12 Uhr...
  • Seite 57: Общие Указания По Технике Безопасности

    Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-EK 3088 Neu 57 16.03.2007, 9:22:12 Uhr...
  • Seite 58 случае больших (больше среднего и очень большие), а также холодных яиц наливать несколько больше воды чем рекомендуется. Если яйца получаются сильно твердыми, уменьшите количество воды, и соответственно, увеличьте ее количество, если они получаются слишком мягкими. 05-EK 3088 Neu 58 16.03.2007, 9:22:14 Uhr...
  • Seite 59 Перед началом очистки всегда отсоединяйте прибор от сети! • Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка влажной тряпкой без добавки дополнительных средств. • Промойте крышку и подставку для яиц в слабом моющем растворе. 05-EK 3088 Neu 59 16.03.2007, 9:22:15 Uhr...
  • Seite 60: Гарантийное Обязательство

    • Не применяйте для чистки уксус, а только средства для удаления накипи на базе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей. Технические данные Модель: ........................EK 3088 Электропитание:....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................350 ватт Класс защиты:.......................... Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
  • Seite 61 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-EK 3088 Neu 61 16.03.2007, 9:22:18 Uhr...
  • Seite 62 05-EK 3088 Neu 62 16.03.2007, 9:22:18 Uhr...
  • Seite 63 05-EK 3088 Neu 63 16.03.2007, 9:22:18 Uhr...
  • Seite 64 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-EK 3088 Neu 64 16.03.2007, 9:22:18 Uhr...

Inhaltsverzeichnis