Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung: ELEKTROGRILL „Danville"
Standgrill mit Grillplatte
NL
Gebruiksaanwijzing: ELEKTRISCHE GRILL "Danville"
Tafelgrill met grillrooster
GB
Operating Instructions: ELECTRIC GRILL "Danville"
Table grill with grill grate
FR
Mode d'emploi: GRILL ÉLECTRIQUE « Danville »
Gril de table avec plaque de grille
IT
Istruzioni per l'uso: GRIGLIA ELETTRICA "Danville"
Griglia portatile con grata griglia
Bruksanvisning: ELEKTRISK GRILL "Danville"
SWE
Bordsgrill med grillgaller
CZ
Návod k obsluze: ELEKTRICKÝ GRIL „Danville"
Stolní gril s grilovacím roštem
SK
Návod na obsluhu: ELEKTRICKÝ GRIL „Danville"
Stolný gril s grilovacím roštom"
RO
Instrucţiuni de Funcţionare: GRĂTAR ELECTRIC "Danville"
Suport grătar cu grilă
Version 2012/
Art. Nr. 4010N, 4010-CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tepro Danville

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing: ELEKTRISCHE GRILL "Danville" Tafelgrill met grillrooster Operating Instructions: ELECTRIC GRILL “Danville” Table grill with grill grate Mode d’emploi: GRILL ÉLECTRIQUE « Danville » Gril de table avec plaque de grille Istruzioni per l'uso: GRIGLIA ELETTRICA "Danville" Griglia portatile con grata griglia Bruksanvisning: ELEKTRISK GRILL “Danville”...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ............. 4 Bestandteile................... 4 Bestimmungsgemäβder Gebrauch ..........4 Zu Ihrer Sicherheit ..............5-7 Signalsymbole ..................5 Sicherheitshinweise ................5-7 Montage ..................7-8 Vorbereitung ..................... 7 Zusammenbau ..................7-8 Vor erster Benutzung..............8 Bedienung .................. 8-9 Grilltipps ..................
  • Seite 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    1 Aussparung furTemperaturreglerei- Bevor Sie das Gerät nheit (13) benutzen 1 Grillwanne (14) 1 Kontrollleuchte (15) Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollst vorjedem Gebrauch, ob der Artikel än-dig und unbeschädigt ist. Sollte ein Schä-den aufweist.
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit - Falls Sie Schäden oder Funktionsstö- rungen am Gerät feststellen, muss der Signalsymbole Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden. - Ein nicht ordnungsgemäβer Umgang Gefahr Hohes Risiko! mit Strom kann tödliche Folgen haben. Missachtung der Warnung kann zu Schäden für Leib und Leben - Ziehen Sie den Netzstecker nicht am führen.
  • Seite 6 - Wenn das Netzkabel dieses Gerätes - Betreiben Sie das Gerät nicht in Räu- beschädigt ist, muss es durch den men, in denen sich entflammbare Hersteller oder seinen Kundendienst Flùs-sigkeiten oder Gase befinden. ersetzt werden, um Gefährdungen zu - Den Grill nicht in der Nahe von Ein- vermeiden.
  • Seite 7: Montage

    Montage - Kinder und Haustiere vom Gerät fern- halten. Vorbereitung - Den Grill niemals ohne Auffangschale verwenden. Gefahr Verletzungsgefahr! Die Nichtbeachtung der An-weisu Gefahr Gefahren fur Kinder! ngen kann zu Problemen und Kinder können sich beim Spie-l Gefahren bei der Verwendung des Grills en in der Verpackungsfolie führen.
  • Seite 8: Vor Erster Benutzung

    5. Bei der ersten Benutzung kann eine 4. Setzen Sie mit etwas Druck die geringe Menge Rauch und entspre Grill-wanne (14) auf das obere Ende -chender Geruch entstehen. Dies ist der Standbeine (10). Vergewissern ein normaler Vorgang und wird durch Sie sich, dass Standbeine und das Verbrennen von Produktions-rüc Grillwanne fest miteinander...
  • Seite 9 5. Die Grillplatte auf die Grillwanne auf- 14. Sie können die Temperatur mit den setzen. Dazu auch die Garzeittabelle Temperaturreglerstellungen 0 - MAX beachten. (gerade ùber 0 = niedrige Temperatur, 6. Netzstecker (7) mit einer geeigneten MAX = sehr hohe Temperatur) einste- Steckdose verbinden.
  • Seite 10: Grilltipps

    Grilltipps Schalten Sie das Gerät nach dem Ge-brauch mit der Temperaturreglerein- heit aus und ziehen Sie den Netzstecker Garzeiten aus der Steckdose. Lassen Sie das Ger- Die nachstehende Tabelle gibt einige ät gut auskühlen, bevor Sie es transpo- Richtwerte fur die Garzeiten unterschied- rtieren oder reinigen.
  • Seite 11: Entsorgung

    • Die Temperaturreglereinheit (5) vor • Wird das Gerät nicht benutzt, lagern jeder Reinigung auf 0 drehen und den Sie es an einem trockenen, vor Staub Netzstecker aus der Steckdose und direkter Sonneneinstrahlung ziehen. ge-schutzten Ort. • Den Grill niemals in Wasser oder an- •...
  • Seite 12: Technische Daten

    Unter der untenstehenden Service – Ruf -nummer können Sie uns persönlich er- Sie haben ein qualitativ hochwertiges reichen. Technische Ànderungen und Produkt gekauft. TEPRO GARTEN Druckfehler vorbehalten. GmbH garantiert für ihre Produkte im Rahmen ihrer Garantiebedingungen, bei normaler, freizeitmäβiger und nicht gewer Inverkehrbringer -blicher Nutzung für 24 (vierundzwanzig)
  • Seite 13 Inhoud Voordat u het apparaat gebruikt ........... 14 Componenten................. 14 Beoogd gebruik................14 Voor uw veiligheid..............15 - 17 Waarschuwingsymbolen ................15 Veiligheidsinstructies ................ 15 - 17 Installatie ................. 17 - 18 Voorbereidingen ..................17 Montage van de grill ................. 17 - 18 Vóór het eerste gebruik ..............
  • Seite 14: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    1 Uitsparing voor temperatuurregeling Voordat u het apparaat (13) gebruikt 1 Grillbak (14) 1 Controlelampje (15) Na het uitpakken en vóór elk gebruik, Controleer of de inhoud van de doos controleer het toestel op gebreken. compleet en onbeschadigd is. Als een onderdeel ontbreekt of defect is, Als een defect wordt gevonden, gebruik neem contact op met uw dealer.
  • Seite 15: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid - Als u schade aan het toestel of storingen opmerkt, verwijder Waarschuwingsymbolen onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. - Onjuist gebruik van elektriciteit kan GEVAAR Hoog risico! dodelijk zijn. Niet-naleving van de - Trek niet aan het snoer om de stekker waarschuwing kan tot risico's uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 16 - Als het netsnoer van dit toestel is - Gebruik het toestel niet in kamers beschadigd, moet door met ontvlambare vloeistoffen of fabrikant of onderhoudsdienst worden gassen. vervangen om gevaren te voorkomen. - Plaats de grill niet in de buurt van - Voorkom schade aan het netsnoer ingangen of ruimten die vaak voor door pletten, knikken, of wrijven op...
  • Seite 17: Installatie

    - Houd kinderen en huisdieren uit de Installatie buurt van het toestel. Voorbereidingen - Gebruik de grill nooit zonder een lekbak. GEVAAR Gevaar voor letsel! Niet-naleving van de instructies GEVAAR Risico's voor kinderen! kan problemen veroorzaken bij Spelende kinderen kunnen in de van de grill.
  • Seite 18: Vóór Het Eerste Gebruik

    4. Gebruik enige druk, bevestig de 5. Enige rook en bijbehorende geur grillbak (14) tegen de bovenkant van kunnen bij het eerste gebruik de poten (10). Controleer of de optreden. Dit is normaal en wordt poten en de grillbak veilig met elkaar veroorzaakt door het verbranden verbonden zijn.
  • Seite 19 14. U kunt de temperatuur met de 5. Zet de grillrooster op de grillbak. temperatuurregeling aanpassen op Besteed ook aandacht aan de de instellingen 0 - MAX (net boven kooktijden. 0 = lage temperatuur, MAX = zeer 6. Steek de stekker (7) in een geschikt hoge temperatuur).
  • Seite 20: Tips Voor Het Grillen

    Tips voor het grillen Gebruik de temperatuurregeling om het toestel na gebruik uit te schakelen, en haal de stekker uit het stopcontact. Laat Kooktijden het toestel goed afkoelen voor het te De volgende tabel geeft enkele verplaatsen of schoon te maken. richtwaarden voor de kooktijden van Veeg de grillrooster af en toe met een verschillende voedingsmiddelen weer.
  • Seite 21: Verwijdering

    • Vóór elke reiniging, stel de • Wanneer het toestel niet wordt temperatuurregeling(5) op 0 in en haal gebruikt, bewaar het op een droge de stekker uit het stopcontact. plaats, beschermd tegen stof en • Dompel de grill nooit in water of direct zonlicht.
  • Seite 22: Specificaties

    U kunt ons altijd bereiken onder het volgende servicetelefoonnummer. Technische wijzigingen en fouten Garantie uitgesloten. U hebt een product van hoge kwaliteit gekocht. TEPRO GARTEN GmbH biedt een garantie voor hun producten binnen Distributiebedrijf het toepassingsgebied van de Tepro Garten GmbH garantievoorwaarden, voor normale, Carl-Zeiss-Straße 8/4...
  • Seite 23 Contents Before using the appliance ............24 Components ................24 Intended Use ................24 For your Safety..............25 - 27 Warning Symbols..................25 Safety Instructions ................25 - 27 Installation ................27 - 28 Preparations ................... 27 Grill Assembly .................. 27 - 28 Before Initial Use.................
  • Seite 24: Before Using The Appliance

    1 Recess for temperature control (13) Before using the 1 Grill trough (14) appliance 1 Pilot lamp (15) Please check that the contents of the After unpacking and before each use, box are complete and undamaged. check the appliance for defects. Please contact your dealer if a part should be missing or defective.
  • Seite 25: For Your Safety

    For your Safety - If you should notice damage to the appliance or malfunctions, Warning Symbols immediately disconnect the mains plug from the socket. - Incorrect use of electricity can be DANGER high risk! lethal. Failure to observe the warning can lead to damage to life and - Do not use the cable to disconnect the limb.
  • Seite 26 - If the power cable of the appliance is - Do not operate the appliance in rooms damaged, it must be replaced by the with inflammable liquids or gases. manufacturer their service - Do not set up the grill near entrances department to avoid hazards.
  • Seite 27: Installation

    Installation - Keep children and pets away from the appliance. Preparations - Never use the grill without a drip pan. DANGER risk of injuries! Failure to observe the Danger Risks to children! instructions can cause problems Playing children may get caught when using the grill.
  • Seite 28: Before Initial Use

    5. Some smoke and corresponding 4. Using some pressure, fit the grill smell may occur with initial use. This trough (14) onto the upper end of the is normal and is caused by the legs (10). Confirm that the legs and combustion of production residues.
  • Seite 29 5. Set the grill grate onto the grill trough. 14. You can adjust the temperature with Also pay attention to the cooking the temperature control settings 0 - times. MAX (just above 0 = low temperature, 6. Connect the mains plug (7) to a MAX = very high temperature).
  • Seite 30: Grill Tips

    Grill Tips Use the temperature control to switch off the appliance after use, and disconnect the mains plug from the socket. Let the Cooking Times appliance cool well before transporting or cleaning it. The following table lists some guide values for the cooking times of different Wipe the grill grate occasionally with a foods.
  • Seite 31: Disposal

    • Before each cleaning, set the • When the appliance is not in use, temperature controller (5) to 0 and store it in a dry place, protected from disconnect the mains plug from the dust and direct sunlight. socket. • IMPORTANT: The grill always should •...
  • Seite 32: Specifications

    Warranty Technical changes and errors excluded. You have purchased a high-quality product. TEPRO GARTEN GmbH offers a warranty for their products within the Distributing Company scope of the warranty terms, for normal, recreational, and non- commercial use for...
  • Seite 33 Table des matières Avant d'utiliser l'appareil............34 Composants ................34 Utilisation prévue................ 34 Pour votre sécurité .............. 35 - 37 Symboles d'avertissement ..............35 Instructions de sécurité ..............35 - 37 Installation ................37 - 38 Préparations ................... 37 Assemblage du grill................37 - 38 Avant la première utilisation ............
  • Seite 34: Avant D'utiliser L'appareil

    1 Logement pour le contrôle de Avant d'utiliser l'appareil température (13) 1 Cuvette de grill (14) Après avoir déballé cet appareil et avant 1 Voyant lumineux (15) toute utilisation, vérifiez que l'appareil ne Veuillez vérifier que le contenu de la présente pas de défauts.
  • Seite 35: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité - Si vous remarquez des dommages à l'appareil ou des dysfonctionnements, Symboles d'avertissement débranchez immédiatement la fiche du secteur. - L'utilisation incorrecte de l'électricité DANGER risque important ! peut être mortelle. Le non respect de l'avertissement peut être dangereux pour la vie - Ne tirez pas sur le câble secteur pour et les membres.
  • Seite 36 - Si le câble d'alimentation de l'appareil - N'utilisez pas l'appareil dans les est endommagé, il doit être remplacé pièces qui contiennent des liquides ou par le fabricant ou le service des gaz inflammables. d'entretien pour éviter les risques. - N'installez pas le grill près d'entrées - Évitez les dommages au câble ou de zones utilisées fréquemment électrique causés par les...
  • Seite 37: Installation

    Installation - Gardez les enfants et les animaux de compagnie hors de proximité de Préparations l'appareil. - N'utilisez jamais l'appareil sans bac récupérateur. DANGER Risque de blessure ! Le non-respect des instructions Danger risques pour les enfants ! peut causer des problèmes et Des enfants qui jouent peuvent être lors de l'utilisation du grill.
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    5. De la fumée et une odeur 4. En utilisant une certaine pression, correspondante pourrait se produire installez la cuvette de grill (14) sur pendant la première utilisation. Cela l'extrémité supérieure des supports est normal, c'est le résultat de la (10).
  • Seite 39 5. Placez la grille sur la cuvette du grill. 14. La température peut être réglée avec Faites aussi attention aux temps de le contrôle de température 0 - MAX cuisson. (juste au dessus 0 = température 6. Connectez la fiche secteur (7) à une faible, MAX = température très prise adéquate.
  • Seite 40: Conseils De Grillade

    Conseils de grillade Utilisez l'interrupteur de contrôle de température pour éteindre l'appareil Temps de cuisson après usage et débranchez la prise du Le tableau suivant énumère certaines secteur. Laissez bien refroidir l'appareil valeurs de guide de temps de cuisson de avant de le transporter ou de le nettoyer.
  • Seite 41: Élimination

    • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, • Avant chaque nettoyage, placez le rangez-le dans un endroit sec, contrôle de température (5) sur 0 et protégé de la poussière et de la débranchez la fiche de la prise. lumière directe du soleil. •...
  • Seite 42: Spécifications

    Produit : Pièce No. 4010N et 4010-CH d'utilisateur causés par les dommages Grill électrique « Danville » intentionnels, les abus, les modifications, l'utilisation incorrecte, la négligence, Tension nominale : 230 V~, 50 Hz l'usure, l'assemblage incorrect ou Consommation électrique nominale :...
  • Seite 43 Indice Prima di utilizzare l'apparecchio..........44 Componenti ................. 44 Uso previsto ................44 Per la vostra sicurezza ............45 - 47 Simboli di avvertimento................45 Istruzioni di sicurezza............... 45 - 47 Installazione ................. 47 - 48 Preparazioni.................... 47 Montaggio griglia................47 - 48 Prima del primo utilizzo..............
  • Seite 44: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    1 Alloggiamento comando temperatura Prima di utilizzare (13) 1 Supporto griglia (14) l'apparecchio 1 Spia pilota (15) Dopo aver aperto l'imballo e prima di Controllare che la scatola sia completa utilizzare l'apparecchio, controllare e nessun componente abbia subito sempre che l'apparecchio non presenti danni.
  • Seite 45: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza - Se si notano danni o anomalie, sfilare subito la spina dalla presa. Simboli di avvertimento - L'uso non corretto dell'elettricità può risultare letale. PERICOLO rischio elevato! - Non tirare il cavo per sfilare la spina La mancata osservanza delle dalla presa.
  • Seite 46 - Quando il cavo di alimentazione è - Non utilizzare l'apparecchio in stanze danneggiato, esso deve essere contenenti liquidi o gas infiammabili. sostituito dal produttore oppure dal - Non collocare la griglia vicino a entrate suo reparto assistenza per evitare o aree usate frequentemente per pericoli.
  • Seite 47: Installazione

    Installazione - Tenere bambini e animali lontani dall'apparecchio. Preparazioni - Non utilizzare mai la griglia senza vassoio antisgocciolamento. PERICOLO Rischio di lesioni! La mancata osservanza delle Pericolo Rischi per i bambini! istruzioni provoca problemi e I bambini, giocando, possono quando si utilizza la griglia. rimanere intrappolati negli - Osservare tutte le istruzioni per il montaggio riportate qui.
  • Seite 48: Prima Del Primo Utilizzo

    5. Al primo utilizzo possono comparire 4. Con una leggera pressione, montare un po' di fumo e odore. Ciò è del tutto la grata griglia (14) nelle estremità normale ed é causato dal fatto che superiori dei gambi (10). Controllare vengono bruciati i residui alimentari.
  • Seite 49 5. Montare la piastra griglia sul supporto 14. È possibile regolare la temperatura griglia. Prestare anche attenzione ai con le impostazioni controllo tempi di cottura. temperatura 0 - MAX (appena sopra 0 = bassa temperatura, MAX = 6. Collegare la spina principale (7) a una temperatura molto alta).
  • Seite 50: Consigli Per Grigliatura

    Utilizzare il comando temperatura per Consigli per grigliatura spegnere l'apparecchio dopo l'uso e sfilare la spina dalla presa. Far Tempi di cottura raffreddare l'apparecchio prima di Le seguenti tabelle rappresentano valori trasportarlo o pulirlo. indicativi dei tempi di cottura dei diversi Ogni tanto pulire la grata griglia con carta alimenti.
  • Seite 51: Smaltimento

    • Quando non si utilizza l'apparecchio, • Prima di ogni pulizia, portare il conservarlo in un luogo asciutto, comando temperatura (5) su 0 e protetto da polvere e luce diretta del sfilare la spina dalla presa. sole. • Non immergere mai la griglia in acqua •...
  • Seite 52: Specifiche

    Potrete sempre raggiungerci ai numeri Garanzia assistenza sottoriportati. Modifiche ed errori tecnici esclusi. Avete acquistato un prodotto di qualità. TEPRO GARTEN GmbH offre una garanzia per i propri prodotti valida Distributore all'interno dei limiti stabiliti, per uso normale, hobbystico e non commerciale...
  • Seite 53 Innehåll Innan du använder grillen ............54 Delar ..................... 54 Avsedd användning ..............54 För din säkerhet ..............55 - 57 Varningssymboler ................... 55 Säkerhetsanvisningar ..............55 - 57 Montering................57 - 58 Förberedelser ..................57 Montering av grillen................57 - 58 Före första användning ..............
  • Seite 54: Innan Du Använder Grillen

    1 Uttag för temperaturreglage (13) Innan du använder 1 Grilltråg (14) grillen 1 Kontrollampa (15) Kontrollera så att innehållet i lådan är Kontrollera grillen när du packar upp komplett och utan skador. Kontakta din den och före varje användning så att återförsäljare om någon del saknas den inte är skadad.
  • Seite 55: För Din Säkerhet

    För din säkerhet - Om du märker att det föreligger någon skada eller något fel på apparaten ska Varningssymboler du omedelbart dra ut nätkontakten ur vägguttaget. - Felaktig användning av elektricitet kan FARA hög risk! vara livsfarlig. Om du inte följer varningen kan det leda till skador på...
  • Seite 56 - Om apparatens strömkabel är skadad - Använd inte grillen i rum där det finns måste den bytas ut av tillverkaren eller lättantändliga vätskor eller gaser. dennes serviceavdelning för - Ställ inte grillen nära ingångar eller undvika faror. ytor där fotgängare ofta passerar. - Förhindra att strömkabeln skadas - Var alltid mycket försiktig.
  • Seite 57: Montering

    Montering - Se till att barn och sällskapsdjur inte kommer i närheten av grillen. Förberedelser - Använd aldrig grillen utan droppskålen. FARA Risk för skador! Om du inte följer anvisningarna FARA Risker för barn! kan det uppstå problem Lekande barn kan fastna i när du använder grillen.
  • Seite 58: Före Första Användning

    5. Viss rök och lukt kan uppkomma när 4. Montera grilltråget (14) med ett lätt grillen används för första gången. tryck på de övre ändarna av benen Detta är normalt och orsakas av att (10). Kontrollera så att benen och rester från tillverkningen bränns bort.
  • Seite 59 5. Sätt fast grillgallret på grilltråget. Var 14. Du kan reglera temperaturen med även noga med att följa temperaturreglagets inställningar 0 - tillagningstiderna. MAX (precis ovanför 0 = låg 6. Anslut nätkontakten (7) i ett lämpligt temperatur, MAX = mycket hög vägguttag.
  • Seite 60: Grilltips

    Grilltips Använd temperaturreglaget för att stänga av grillen efter användning, och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Låt grillen Tillagningstider svalna helt innan du flyttar eller rengör den. I följande tabell visas några riktvärden över tillagningstiderna för olika typer av Torka av grillgallret då och då med en bit matvaror.
  • Seite 61: Kassering

    • Före varje rengöring ska • När grillen inte används ska den temperaturreglaget (5) ställas i läge 0 förvaras på en torr plats och skyddas och nätkontakten ska kopplas ut ur från damm och direkt solljus. vägguttaget. • VIKTIGT: Grillen måste alltid skyddas •...
  • Seite 62: Specifikationer

    Du kan alltid nå oss på följande servicetelefonnummer. Tekniska ändringar och fel undantagna. Garanti Du har köpt en högkvalitetsprodukt. TEPRO GARTEN GmbH erbjuder en Distribuerande företag garanti för sina produkter inom ramen för garantivillkoren. Garantin gäller vid Tepro Garten GmbH normal, privat användning och vid...
  • Seite 63 Obsah Než začnete zařízení používat............ 64 Součásti ..................64 Zamýšlené použití............... 64 Pro vaši bezpečnost ............65 - 67 Výstražné symboly.................. 65 Bezpečnostní pokyny............... 65 - 67 Instalace................67 - 68 Příprava ....................67 Sestavení grilu .................67 - 68 Před prvním použitím ..............68 Obsluha................
  • Seite 64: Než Začnete Zařízení Používat

    1 Zářez pro regulátor teploty (13) Než začnete zařízení 1 Nádržka grilu (14) používat 1 Kontrolka (15) Zkontrolujte, zda je obsah balení úplný Po vybalení zařízení a před každým a nepoškozený. Pokud některá součást použitím zkontrolujte, zda se na chybí nebo je poškozená, kontaktujte zařízení...
  • Seite 65: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost - Pokud zjistíte poškození zařízení nebo poruchu jeho činnosti, okamžitě Výstražné symboly odpojte zástrčku ze zásuvky. - Nesprávné používání elektrické energie může být smrtelné. NEBEZPEČÍ - vysoké riziko! - Zástrčku nevytahujte ze zásuvky ze Při nedodržení upozornění může pomocí...
  • Seite 66 - Jestliže je napájecí kabel zařízení - Zařízení neprovozujte v místnostech s poškozený, musí jej výrobce nebo hořlavými tekutinami či plyny. jeho oddělení služeb vyměnit, aby - Gril nesestavujte v blízkosti vchodů nedošlo k ohrožení. nebo oblastí, kudy často procházejí - Zabraňte poškození...
  • Seite 67: Instalace

    Instalace - Držte děti a domácí zvířata mimo dosah zařízení. Příprava - Nikdy nepoužívejte gril bez odkapávací misky. NEBEZPEČÍ - riziko poranění! Nedodržení pokynů může být Nebezpečí - riziko pro děti! příčinou problemů Děti mohou při hře uváznout v při použití grilu. plastovém obalu a mohly by - Dodržujte všechny zde uvedené...
  • Seite 68: Před Prvním Použitím

    5. Při prvním použití se může objevit 4. Mírným tlakem upevněte nádržku kouř a odpovídající zápach. To je grilu (14) k hornímu konec nožek normální a je to způsobeno (10). Přesvědčte se, zda jsou nožky s spalováním zbytků z výroby. Kouř i grilem vzájemně...
  • Seite 69 5. Nasaďte grilovací rošt na nádržku 14. Teplotu můžete nastavit pomocí grilu. Věnujte také pozornost době nastavení regulátoru teploty 0 - MAX grilování. (těsně nad 0 = nízká teplota, MAX = 6. Zapojte síťovou zástrčku (7) do velmi vysoká teplota). Jakmile je vhodné...
  • Seite 70: Tipy Na Grilování

    Tipy na grilování Po použití vypněte zařízení pomocí regulátoru teploty a odpojte zástrčku ze zásuvky. Před čištěním nebo Doba grilování přemisťováním nechte zařízení dobře vychladnout. V následující tabulce jsou uvedeny některé předepsané hodnoty pro dobu Čas od času potřete grilovací rošt přípravy různých potravin.
  • Seite 71: Likvidace

    • Před každým čištěním nastavte • Pokud zařízení nepoužíváte, regulátor teploty (5) na 0 a odpojte uskladněte jej na suchém místě zástrčku ze zásuvky. chráněném od prachu a přímého slunečního světla. • Nikdy neponořujte gril do vody či jiné tekutiny. Při čištění dbejte na to, aby •...
  • Seite 72: Technické Údaje

    Technické údaje Tato záruka se nevztahuje na závady či problémy způsobené záměrným Výrobek: Číslo dílu 4010N a 4010-CH, poškozením, zneužitím, modifikací, Elektrický gril “Danville” nevhodným použitím, nedbalostí, opotřebením, nesprávnou montáží nebo Jmenovité napětí: 230 V~, 50 Hz nevhodnou údržbou. Jmenovitý příkon: 1600W...
  • Seite 73 Obsah Pred použitím zariadenia............74 Komponenty ................74 Účel použitia................74 Bezpečnosť ................75 - 77 Výstražné symboly.................. 75 Bezpečnostné pokyny..............75 - 77 Inštalácia................77 - 78 Príprava ....................77 Montáž grilu ..................77 - 78 Pred prvým použitím ..............78 Používanie ................
  • Seite 74: Pred Použitím Zariadenia

    1 Otvor pre regulátor teploty (13) Pred použitím 1 Grilovacia nádoba (14) zariadenia 1 Svetelný indikátor (15) Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú Zariadenie vybaľte a pred každým všetky komponenty a či zariadenie nie použitím skontrolujte, či nedošlo k je poškodené. V prípade, ak nejaké poškodeniu.
  • Seite 75: Bezpečnosť

    Bezpečnosť - V prípade akéhokoľvek poškodenia zariadenia alebo poruchy, zástrčku Výstražné symboly okamžite odpojte zo zásuvky. - Nesprávne používanie elektrickej energie môže mať smrteľné následky. NEBEZPEČENSTVO veľké riziko! V prípade nedodržania tejto - Pri odpájaní zariadenia zo zásuvky výstrahy môže dôjsť k vážnemu neťahajte za kábel.
  • Seite 76 - Ak je poškodený napájací kábel - Zariadenie nepoužívajte v miestnosti s zariadenia, musí ho vymeniť výrobca horľavými kvapalnými látkami alebo alebo jeho servisné oddelenie, aby sa plynmi. predišlo akémukoľvek - Gril neumiestňujte do blízkosti vstupov nebezpečenstvu. alebo často frekventovaných miest. - Dbajte nedošlo - Buďte...
  • Seite 77: Inštalácia

    Inštalácia - Zariadenie skladujte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Príprava - Gril nikdy nepoužívajte bez odkvapkávacej nádoby. NEBEZPEČENSTVO Riziko poranenia! V prípade nedodržania týchto Nebezpečenstvo Ohrozenie detí! pokynov môže dôjsť k problémom Deti sa pri hre môžu zachytiť do pri používaní...
  • Seite 78: Pred Prvým Použitím

    5. Pri prvom používaní sa môže tvoriť 4. Grilovaciu nádobu (14) mierne dym a príslušný zápach. Ide o zatlačte, aby zapadla do vrchných normálny jav, ktorý je spôsobený častí nožičiek (10). Skontrolujte, či sú spaľovaním zvyškov z výroby. Dym a vrchné...
  • Seite 79 5. Grilovací rošt položte na grilovaciu 14. Teplotu je možné nastaviť nádobu. Dodržiavajte dobu grilovania. regulátorom teploty od 0 do MAX 6. Zástrčku (7) zapojte do vhodnej (mierne nad 0 = nízka teplota, MAX = zásuvky. veľmi vysoká teplota). Svetelný indikátor zhasne hneď...
  • Seite 80: Rady Na Grilovanie

    Rady na grilovanie Zariadenie po použití vypnite regulátorom teploty a odpojením sieťovej zástrčky zo zásuvky. Pred prenosom alebo čistením Doba grilovania nechajte zariadenie dôkladne vychladnúť. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené orientačné doby grilovania jednotlivých Grilovací rošt z času na čas utrite jedál.
  • Seite 81: Likvidácia

    • Pred každým čistením je potrebné • Keď sa zariadenie nepoužíva, regulátor teploty (5) prepnúť do polohy zariadenie skladujte na suchom a 0 a sieťovú zástrčku odpojiť zo neprašnom mieste chránenom pred zásuvky. priamym slnečným žiarením. • Gril nikdy neponárajte do vody ani do •...
  • Seite 82: Technické Údaje

    Technické údaje Táto záruka nepokrýva poruchy alebo problémy spôsobené zámerným Výrobok: Č. položky 4010N a 4010-CH poškodením, nesprávnym Elektrický gril „Danville“ zaobchádzaním, úpravou, nesprávnym používaním, opotrebovaním, nesprávnou Menovité napätie: 230 V~, 50 Hz montážou alebo nedostatočnou údržbou. Menovitý výkon: 1600 W Hmotnosť:...
  • Seite 83 Cuprins Înainte de utilizare a aparatului..........84 Componentele ................84 Utilizarea preconizată ..............84 Pentru Siguranţa dumneavoastră........85 - 87 Simboluri Avertizare ................85 Instrucţiuni de Siguranţă ..............85 - 87 Instalarea ................87 - 88 Pregătirea pentru utilizare............... 87 Asamblare Grătar................87 - 88 Înainte de prima utilizare ............
  • Seite 84: Înainte De Utilizare A Aparatului

    1 Buton reglare temperatură (13) Înainte de utilizare a 1 Albie grătar (14) aparatului 1 Bec de control (15) Vă rugăm să verificaţi dacă conţinutul După despachetare şi înainte de fiecare cutiei este complet şi în perfectă stare. utilizare verificaţi aparatul de defecte Vă...
  • Seite 85: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru Siguranţa dvs. - Dacă observaţi avariere a aparatului defecte, deconectaţi imediat Simboluri Avertizare ştecărul din priză. - Utilizarea incorectă a electricităţii poate fi letală. PERICOL risc ridicat! Neobservarea avertismentului - Nu utilizaţi cablul pentru a deconecta poate provoca vătămare şi ştecărul din priză.
  • Seite 86 - În cazul în care cablul de alimentare - Nu utilizaţi aparatul în camere cu este avariat, trebuie înlocuit lichide sau gaze inflamabile. producător sau de departamentul de - Nu utilizaţi grătarul lângă intrări sau mentenanţă pentru a evita riscurile. zone folosite frecventat de trecători.
  • Seite 87: Instalarea

    - Ţineţi departe de aparat copiii şi Instalarea animalele. Pregătirile - Nu utilizaţi niciodată grătarul fără tavă de scurgere. PERICOL risc de rănire! Neobservarea instrucţiunilor poate Pericol Risc pentru copii! cauza probleme şi când utilizaţi Copiii care se joacă pot fi prinşi în grătarul, ambalajul de plastic şi se pot - Observaţi...
  • Seite 88: Înainte De Prima Utilizare

    4. Utilizând puţină presiune, potriviţi 5. La utilizarea iniţială poate apărea fum albia grătarului (14) pe capătul de sus şi un miros corespunzător. Acest al picioarelor (10). Asiguraţi-vă că lucru este normal şi este cauzat de picioarele şi albia sunt conectate bine arderea reziduurilor de producţie.
  • Seite 89 5. Puneţi grila grătarului pe albie. Fiţi 14. Puteţi regla temperatura cu ajutorul atent de asemenea la timpul de setărilor regulatorului de temperatură frigere. 0 - MAX (deasupra 0 = temperatură 6. Conectaţi ştecărul (7) la o priză joasă, MAX = temperatură foarte potrivită.
  • Seite 90: Recomandări Grătar

    Recomandări Grătar Utilizaţi regulatorul temperatură pentru a opri aparatul după folosire şi deconectaţi ştecărul din priză. Lăsaţi Timp de Gătire aparatul să se răcească bine înainte de a-l mişca sau de a-l curăţa. Următorul tabel listează câteva valori pentru timpul de gătire pentru diverse Ocazional ştergeţi grila grătarului cu un mâncăruri.
  • Seite 91: Eliminarea

    • Când aparatul nu este în funcţiune, • Înainte fiecare curăţare daţi depozitaţi-l într-un loc uscat, protejat regulatorul de temperatură (5) la 0 şi de praf şi de lumina directă a soarelui. deconectaţi ştecărul din priză. • IMPORTANT: Grătarul trebuie •...
  • Seite 92: Specificaţii

    Garanţie Modificările tehnice şi erorile sunt excluse. Aţi achiziţionat un produs de înaltă calitate. TEPRO GARTEN GmbH oferă o garanţie pentru produsele pentru utilizare normală, recreaţională şi non-comercială Compania Distribuitoare de 24 (douăzeci şi patru) luni de la data de achiziţie pentru toate piesele în ciuda...

Inhaltsverzeichnis