Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSH 3 E Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GSH 3 E Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSH 3 E Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSH 3 E Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-715-003.book Page 1 Wednesday, March 12, 2014 4:24 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 92A 070 (2014.03) PS / 130 EURO
GSH 3 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSH 3 E Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-715-003.book Page 1 Wednesday, March 12, 2014 4:24 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 3 E Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 92A 070 (2014.03) PS / 130 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-715-003.book Page 3 Wednesday, March 12, 2014 4:24 PM plus 2 605 438 482 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-715-003.book Page 4 Wednesday, March 12, 2014 4:24 PM GSH 3 E 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-715-003.book Page 5 Wednesday, March 12, 2014 4:24 PM 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen gehalten als mit Ihrer Hand. können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 9: Betrieb

    Rahmen einer Wartung oder Instandsetzung durch eine au- Inbetriebnahme torisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge er-  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der forderlich. Dabei ist unbedingt das vorgesehene Bosch Öl zu Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- verwenden. schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können...
  • Seite 10: Entsorgung

    Damaged ing of moving parts, breakage of parts and any other or entangled cords increase the risk of electric shock. condition that may affect the power tool’s operation. If 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 12: Noise/Vibration Information

     Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- er source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230 V can also be operated with 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 13: Maintenance And Service

    Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Republic of South Africa der to avoid a safety hazard. Customer service...
  • Seite 14: Français

    çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Utilisation Conforme

    Le contact avec un fil « sous tension » peut également la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre mettre « sous tension » les parties métalliques exposées programme d’accessoires. de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    à certains pays. Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément Robert Bosch GmbH, Power Tools Division à la norme EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 17: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement avec un niveau de filtration de classe P2. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ter en vigueur dans votre pays.
  • Seite 18: Elimination Des Déchets

    18 | Español Vous êtes un revendeur, contactez : Seguridad del puesto de trabajo Robert Bosch (France) S.A.S.  Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. Service Après-Vente Electroportatif El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 126, rue de Stalingrad trabajo pueden provocar accidentes.
  • Seite 19 Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 20: Utilización Reglamentaria

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Para determinar con exactitud la solicitación experimentada...
  • Seite 21: Empuñadura Adicional

    P2. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la materiales a trabajar.
  • Seite 22: Português

    Calle El Cacique jos de mantenimiento o reparación por un servicio técnico ofi- 0258 Providencia – Santiago cial para herramientas Bosch. Es imprescindible utilizar el Tel.: (02) 2405 5500 aceite Bosch previsto. Eliminación Servicio técnico y atención al cliente...
  • Seite 23 A utilização de ferramentas eléctricas para outras eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ações perigosas. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 24 Se, contudo, a ferramenta eléc- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ratória com filtro da classe P2. Leinfelden, 13.03.2014 Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- dos, vigentes no seu país.
  • Seite 26: Manutenção E Serviço

    Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Norme di sicurezza venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 27 è stata effettuata poco ac-  Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. curatamente. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division riali da lavorare. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014 Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 30: Manutenzione Ed Assistenza

    5 e rilasciarlo di nuovo. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- In caso di temperature basse, l’elettroutensile raggiunge solo terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro dopo un certo tempo la potenza battente/potenza di percus- accessori.
  • Seite 31: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 32: Gebruik Volgens Bestemming

     Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Conformiteitsverklaring

    Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- D-70745 Leinfelden-Echterdingen schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 90 dB(A);...
  • Seite 34: Onderhoud En Service

    – Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u www.bosch-pt.com op de aan/uit-schakelaar 5 en houdt u deze ingedrukt. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 5 wilt vastzetten, gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 35: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 36  El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil- le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Engineering PT/ETM9 Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate- rialer, der skal bearbejdes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014 Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 38: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg...
  • Seite 39  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna skada eller elstöt. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 40 är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrationsbelastningen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 41: Underhåll Och Service

     Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 42: Norsk

    Disse  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 90 dB(A); lydeffektnivå 101 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. mister kontrollen over elektroverktøyet. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Meisling: a =17,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 44 230 V kan også brukes med 220 V. Inn-/utkobling – Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryte- ren 5 og hold den trykt inne. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 5 trykker du på lå- D-70745 Leinfelden-Echterdingen setasten 4.
  • Seite 45: Service Og Vedlikehold

    Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- vat johtaa tapaturmiin. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- ikke oppstår fare for sikkerheten. päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Seite 46  Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses- sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei- ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö- 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Työkalunvaihto

    PT/ETM9 Talttausasento keskikovassa betonissa kg/h Työkalunpidin SDS-plus Voitelu Öljyvoitelu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 13.03.2014 Suojausluokka Asennus Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Seite 48: Käyttöönotto

    Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. tettavaksi. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- tyssuojanaamaria. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- Voitelu en käsiteltäviä...
  • Seite 49: Ελληνικά

     Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού- μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 50: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    2 Κέλυφος μανδάλωσης Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα 3 Δακτύλιος ρύθμισης καλεμιού (Vario-Lock)  Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να 4 Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Δήλωση Συμβατότητας

    Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 60745. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του ηλεκτρικού εργαλείου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Στάθμη ακουστικής πίεσης 90 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014 ος...
  • Seite 52: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- άφορα...
  • Seite 53: Türkçe

    OBJ_BUCH-715-003.book Page 53 Wednesday, March 12, 2014 4:24 PM Türkçe | 53  Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü...
  • Seite 54 şöyledir: Ses basıncı seviyesi 90 dB(A); gürültü emis-  Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya ale- yonu seviyesi 101 dB(A). Tolerans K=3 dB. tin kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı Koruyucu kulaklık kullanın! 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Teknik Veriler

    ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım D-70745 Leinfelden-Echterdingen alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 56: Bakım Ve Servis

    İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı önemle tavsiye olunur. Elazığ Tel.: 0424 2183559 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Körfez Elektrik lidir. Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Yağlama...
  • Seite 57: Polski

    Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od Değişiklik haklarımız saklıdır. oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 58 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Dane Techniczne

    K oznaczone zgodnie z normą Jednostka certyfikująca: EN 60745: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Dłutowanie: a =17,5 m/s , K=1,5 m/s Am TÜV 1, 30519 Hannover Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 60 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew- D-70745 Leinfelden-Echterdingen na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je- Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 61: Konserwacja I Serwis

    Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wymienić. Poleca się zlecić przeprowadzenie wymiany w punkcie serwisu. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Česky przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 62  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Zobrazené Komponenty

    Engineering PT/ETM9 Polohy sekání Sekací výkon v betonu střední tvrdosti kg/h Nástrojový držák SDS-plus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mazání Olejové mazání D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hmotnost podle Leinfelden, 13.03.2014 EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země...
  • Seite 64: Výměna Nástroje

    Uvedení do provozu Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nářadí...
  • Seite 65: Slovensky

     Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia 692 01 Mikulov musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stro- prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- je online. radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
  • Seite 66  Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú na používanie. menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Technické Údaje

    Skľučovadlo SDS-plus Mastenie Mastenie olejom Hmotnosť podľa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 13.03.2014 Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, Montáž keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické...
  • Seite 68: Výmena Nástroja

    – Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač www.bosch-pt.com 5 a držte ho stlačený. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Na aretáciu stlačeného vypínača 5 stlačte aretačné tlačid- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Seite 69: Magyar

    Magyar | 69 Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800 módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Fax: (02) 48 703 801 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Seite 70: Rendeltetésszerű Használat

    és az adott aszfaltban végzett vésési munkákra szolgál, valamint megfele- készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak lő tartozékokkal felszerelve csempék, vakolat, ragasztómara- megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- dékok és diszítőelemek eltávolítására is használható. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Megfelelőségi Nyilatkozat

    (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő Robert Bosch GmbH, Power Tools Division feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges D-70745 Leinfelden-Echterdingen kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Leinfelden, 13.03.2014 Zaj és vibráció...
  • Seite 72: Karbantartás És Szerviz

    – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por- védő álarcot használni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy az adott országban érvényes előírásokat.
  • Seite 73: Русский

    1103 Budapest дождя (в распыляемой воде) Gyömrői út. 120. – не включать при попадании воды в корпус A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать при сильном искрении nek javítását. – не использовать при появлении сильной вибрации Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Критерии...
  • Seite 74 стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин- электроинструмента. Перед подключением струменты с острыми режущими кромками реже закли- электроинструмента к электропитанию и/или к ниваются и их легче вести. аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Применение По Назначению

    но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- желых травм. бочее время. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 76: Технические Данные

    ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- Leinfelden, 13.03.2014 ской с фильтром класса Р2.
  • Seite 77: Работа С Инструментом

    Техобслуживание и сервис – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и очистка Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Беларусь ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
  • Seite 78: Утилизация

    заземлення, не використовуйте адаптери. Факс: +7 (727) 233 07 87 Використання оригінального штепселя та належної E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com розетки зменшує ризик ураження електричним Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz струмом.  Уникайте контакту частин тіла із заземленими Утилизация поверхнями, як напр., трубами, батареями...
  • Seite 79 чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і гострим різальним краєм менше застряють та легші в тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати експлуатації. інструкцію. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 80 Клас захисту Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Інформація щодо шуму і вібрації Leinfelden, 13.03.2014 Рівень шумів визначений відповідно до європейської...
  • Seite 81 в сервісній майстерні. захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба дозволяється обробляти лише спеціалістам. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. місці.
  • Seite 82: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) – өнім корпусының зақымдалуы E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Сақтау зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Seite 83 құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі қауіпті. болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым оқиғалға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 84: Техникалық Мәліметтер

    1 Шаңнан сақтайтын бұқтырма Сақтық сыныпы 2 Бекіту төлкесі Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 3 Оюды реттеу сақинасы (Vario-Lock) 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану Engineering PT/ETM9 ұсынылады. Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Пайдалану Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Пайдалануға ендіру Leinfelden, 13.03.2014  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Жинау электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы...
  • Seite 86: Română

    авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз. Română Майлау Электр құралы майланған. Май алмастыруды техникалық қызмет көрсету немесе жөндеу кезінде тек Bosch электр Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- құралдарының өкілетті қызмет көрсету орталығында tecţia muncii өткізу талап етіледі. Тек тиісті Bosch майын пайдаланыңыз.
  • Seite 87  Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do- poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am- meniul de putere indicat. bele mâini. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 88: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula elec- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii D-70745 Leinfelden-Echterdingen diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficiază de o Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 89: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie torizat de asistenţă...
  • Seite 90: Български

    în cursul întreţinerii sau reparării sale la un centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scu- Указания за безопасна работа le electrice Bosch. În acest caz se va folosi neapărat uleiul Bosch prevăzut în acest scop. Общи указания за безопасна работа...
  • Seite 91 части. По този начин се гарантира съхраняване на без- ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира- опасността на електроинструмента. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 92 Електроинструментът е предназначен за къртене на бетон, ните стъпки. зидария, каменни материали и асфалт, както и с подходя- щи работни инструменти за къртене на фаянсови плочки, замазки, отстраняване на остатъци от строителни лепила и гипсови замазки. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Технически Данни

    могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя- вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Определени прахове, напр. отделящите се при обра- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 94 да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо- хранващата мрежа. творяване на съдържащите се в тях вторични суровини.  За да работите качествено и безопасно, поддържай- Правата за изменения запазени. те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и  Доколку со електричниот апарат работите на мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 96 доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни Нивото на вибрации наведено во овие упатства е цевки предизвикува оштетување или може да измерено со нормирана постапка според EN 60745 и предизвика електричен удар. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Технички Податоци

    може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014 уредот...
  • Seite 98 прекинувачот за вклучување/исклучување 5 одн. доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање 4, www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 5 и потоа ослободете го. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 99: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 100 Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Dodatna Drška

    Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uključivanje-isključivanje D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 102: Održavanje I Servis

    Vam približali. www.bosch-pt.com Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kontrole nad napravo. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Električna varnost Srpski ...
  • Seite 103: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Slabo vzdr- vanje ploščic, ometa, ostankov lepila in štukatur. ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 104 EPTA-Procedure 05/2009 Engineering PT/ETM9 Položaji dleta Moč klesanja v beton srednje trdote kg/h Prijemalo za orodje SDS-plus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mazanje Mazanje z oljem Leinfelden, 13.03.2014 Teža po Montaža EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V.
  • Seite 105: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- pooblaščena servisna delavnica za električna orodja Bosch. nim razredom P2. Pri tem je treba obvezno uporabiti olje znamke Bosch, ki je Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne predvideno za ta orodja.
  • Seite 106: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Na taj se način može osjetno smanjiti nje keramičkih pločica, žbuke, ostataka ljepila i gipsa. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 108: Izjava O Usklađenosti

    Električni alati označeni s 230 V mogu ra- diti i na 220 V. Uključivanje/isključivanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za Leinfelden, 13.03.2014 uključivanje/isključivanje 5 i držite ga pritisnutim.
  • Seite 109: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- seks hoolikalt alles. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 110 Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las- 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Head of Product Certification kohaselt Engineering PT/ETM9 Meisli asendite arv Meiseldusvõimsus keskmise tugevusega betoonis kg/h Padrun SDS-plus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Määrimine õli Leinfelden, 13.03.2014 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 Montaaž järgi  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Kaitseaste kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
  • Seite 112: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    – Asetage meisel padrunisse. lusse võtta. – Lükake meisli asendi reguleerimisrõngas 3 ette ja keerake Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. meisel meisli asendi reguleerimisrõngast 3 soovitud asen- disse. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 114 K ir noteikta atbilstoši standartam būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes EN 60745. pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam Izciršana un atskaldīšana: a =17,5 m/s , K=1,5 m/s 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Tehniskie Parametri

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014...
  • Seite 116: Apkalpošana Un Apkope

    Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- mu. Eļļas nomaiņa jāveic vienīgi apkalpošanas vai remonta cas uz apstrādājamo materiālu. darbu ietvaros Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. Nomaiņai lietojama tikai firmas Bosch ieteiktā eļļa. Lietošana Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas Uzsākot lietošanu par lietošanu...
  • Seite 117: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- smūgio pavojus. rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (12.3.14)
  • Seite 118 įranga arba Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis trukciją, palikite šį lapą atverstą. 1 619 92A 070 | (12.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Atitikties Deklaracija

    Engineering PT/ETM9 Naudojimas Paruošimas naudoti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo D-70745 Leinfelden-Echterdingen įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje Leinfelden, 13.03.2014 nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius Montavimas galima jungti ir į...
  • Seite 120: Priežiūra Ir Valymas

     Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedelsiant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Tepimo sistema Elektrinis įrankis yra pateptas alyva. Alyvą gali keisti tik įgalio- to Bosch elektrinių...
  • Seite 121 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (5.3.14)
  • Seite 122 .‫غيبهم‬ − .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫المبغوب معالجتها‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 13.03.2014 ‫التشغيل‬ ‫التركيب‬ ‫بدء التشغيل‬...
  • Seite 123 ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ ‫ ويمكن‬EN 60745 ‫هذه حسب أسلوب قياس معيب ضمن‬ ‫استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما‬ .‫أنه مالئم لتقديب التعبض لالهتزازات رشكل مبدئع‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (5.3.14)
  • Seite 124 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 619 92A 070 | (5.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (5.3.14)
  • Seite 126 ‫پس از گذشت مدت زمسن معینی به نهسیت توان خود برای‬ .‫ایجسد ضربه و عمل چکش کسری میراد‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ 1 619 92A 070 | (5.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 ‫ 032 ولت می بسشند و در‬V [U] ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ .‫صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫مقسدیر اندازه گیری شده برای میزان صدا، مطسبق بس‬...
  • Seite 128 .‫برق میتواند بسعث آتش اوزی و یس برق گرىتگی شود‬ .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ .‫میشود‬ 1 619 92A 070 | (5.3.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 070 | (5.3.14)

Inhaltsverzeichnis