Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch gsh 3 e Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für gsh 3 e Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 R01 (2008.04) O / 182 UNI
GSH 3 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Руководство по
da Original brugsanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt
Originali
instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch gsh 3 e Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 3 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 R01 (2008.04) O / 182 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni de folosire en Original instructions tr Orijinal işletme talimat originale fr Notice originale pl Instrukcją...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Latviešu ......Lappuse 169 Lietuviškai ..... . . Puslapis 176 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 605 438 482 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GSH 3 E Professional 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Netzkabel treffen kann. Kontakt mit fernen von Fliesen, Putz, Kleberesten und Stuck. einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges un- ter Spannung und führt zu einem elektri- schen Schlag. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Abgebildete Komponenten

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, nicht zum Standard-Lieferumfang. Am TÜV 1, 30519 Hannover Technische Unterlagen bei: Technische Daten Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schlaghammer GSH 3 E Leinfelden, den 12.03.2008 Professional Sachnummer 0 611 320 7..
  • Seite 10: Zusatzgriff

    – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits- platzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Betrieb

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Arbeitsposition einnehmen. www.bosch-pt.com Setzen Sie den Meißel in die Werkzeugaufnahme Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ein. ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Schieben Sie den Meißelverstellring 3 nach vorn lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 12: Österreich

    12 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Seite 13: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 14: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for aged while working. Damaged cables in- operations different from those intended crease the risk of an electric shock. could result in a hazardous situation. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Functional Description

    Annex VI. Notified body: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Technical file at: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 16: Noise/Vibration Information

    Engineering Certification the mains plug. Auxiliary Handle Operate your machine only with the auxilia- 12.03.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ry handle 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen The auxiliary handle 6 can be set to any position Noise/Vibration Information for a secure and low-fatigue working posture.
  • Seite 17: Dust/Chip Extraction

    To switch off the machine, release the On/Off ice agent for Bosch power tools. In this, it is ab- switch 5 or when it is locked with the lock-on solutely required to use the specified Bosch oil.
  • Seite 18 18 | English WARNING! Important instructions for con- Australia, New Zealand and Pacific Islands necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Seite 19: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 20 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Description Du Fonctionnement

    6 Poignée supplémentaire rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- ne une perte de contrôle de l’outil pris dans l’emballage standard. électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    22 | Français Dossier technique auprès de : Caractéristiques techniques Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Marteau piqueur GSH 3 E Leinfelden, le 12.03.2008 Professional Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen N° d’article 0 611 320 7..
  • Seite 23: Poignée Supplémentaire

    électroporta- tif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en servi- ce sous 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Marche/Arrêt 5. Bosch. L’utilisation de l’huile prévue par Bosch Une pression légère sur l’interrupteur est obligatoire. Marche/Arrêt 5 entraîne une fréquence de frap- Si, malgré...
  • Seite 25: Elimination Des Déchets

    Français | 25 France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr...
  • Seite 26: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Español | 27

    éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 28: Descripción Del Funcionamiento

    El vos accesorios especiales. contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléc- trica. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Componentes Principales

    Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- Am TÜV 1, 30519 Hannover den al material que se adjunta de serie. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Datos técnicos D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, a 12.03.2008 Martillo de percusión...
  • Seite 30: Empuñadura Adicional

    Los mate- el mango en el sentido de las agujas del reloj pa- riales que contengan amianto solamente ra sujetar la empuñadura adicional 6. deberán ser procesados por especialistas. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Puesta En Marcha

    Bosch. Es imprescindible utilizar cusión/impacto. el aceite Bosch previsto. Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Ajuste de la frecuencia de percusión...
  • Seite 32: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 claje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 33: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    óculos de protecção. A uti- risco de um choque eléctrico. lização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção con- tra pó, sapatos de segurança antiderra- pantes, capacete de segurança ou protec- Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 34 Não utilizar uma ferramenta eléctrica funcionamento seguro do aparelho. com um interruptor defeituoso. Uma fer- ramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Descrição De Funções

    Não tocar no cabo danifi- cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca- bo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 36: Dados Técnicos

    36 | Português Processo técnico em: Dados técnicos Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Martelo de percussão GSH 3 E Leinfelden, 12.03.2008 Professional Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen N° do produto 0 611 320 7.. Senior Vice President Head of Product Potência nominal...
  • Seite 37: Punho Adicional

    Observar a tensão de rede! A tensão da fon- te de corrente deve coincidir com a indica- da na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 38: Manutenção E Serviço

    4, deverá pressi- na de serviços pós-venda para ferramentas eléc- onar o interruptor de ligar-desligar 5 por instan- tricas Bosch. É imprescindível que seja utilizado tes e em seguida soltar novamente. o óleo especificado pela Bosch.
  • Seite 39 Português | 39 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas. Apenas países da União Europeia: Não deitar ferramentas eléctricas...
  • Seite 40: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Italiano | 41

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 42: Descrizione Del Funzionamento

    Un intonaco, resti di collante e stucco. contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell’elet- troutensile e provoca quindi una scossa elet- trica. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Componenti Illustrati

    6 Impugnatura supplementare Am TÜV 1, 30519 Hannover L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per Fascicolo tecnico presso: l’uso non è compreso nella fornitura standard. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dati tecnici Leinfelden, lì 12.03.2008 Martello picconatore GSH 3 E Dr.
  • Seite 44 6 di nuovo be- additivi per il trattamento del legname (cro- ne in senso orario. mato, protezione per legno). Materiale con- tenente amianto deve essere lavorato esclu- sivamente da personale specializzato. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Messa In Funzione

    Regolazione della frequenza colpi eseguiti da un Centro autorizzato per il Servizio È possibile regolare in continuo il numero di col- Clienti elettroutensili Bosch. Per la lubrificazio- pi dell’elettroutensile acceso a seconda di quan- ne è assolutamente necessario utilizzare l’olio to viene premuto l’interruttore di avvio/arresto...
  • Seite 46: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 47: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 48 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Functiebeschrijving

    Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereed- schap onder spanning en leidt tot een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 50: Afgebeelde Componenten

    Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, standaard meegeleverd. Am TÜV 1, 30519 Hannover Technisch dossier bij: Technische gegevens Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Breekhamer GSH 3 E Leinfelden, 12.03.2008 Professional Zaaknummer 0 611 320 7..
  • Seite 51: Extra Handgreep

    Met de gereedschapopname SDS-plus kunt u Neem de in uw land geldende voorschriften het inzetgereedschap eenvoudig en gemakkelijk voor de te bewerken materialen in acht. vervangen zonder gebruik te maken van extra gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 52: Onderhoud En Service

    5 kort in en laat u schappen. Daarbij moet beslist de daarvoor be- deze vervolgens los. doelde olie van Bosch worden gebruikt. Bij lage temperaturen bereikt het elektrische ge- Mocht het elektrische gereedschap ondanks reedschap pas na een bepaalde tijd zijn volledi- zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- ge hamer- of slagcapaciteit.
  • Seite 53 Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 54: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Dansk | 55

    El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 56: Beregnet Anvendelse

    Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- ton, tegl, sten og asfalt samt med tilsvarende til- tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. behør også til fjernelse af fliser, puds, klæbere- ster og stuk. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Overensstemmelseserklæring

    Am TÜV 1, 30519 Hannover som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- Teknisk dossier hos: satsværktøj, holde hænder varme, organisation Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, af arbejdsforløb. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 Montering Dr.
  • Seite 58: Vedligeholdelse Og Service

    Det anbefales, at få spænding skal stemme overens med angi- dette gjort af en servicetekniker. velserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Bortskaffelse

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 60: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Svenska | 61

    Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som reras innan elverktyget tas i bruk. Många är fastspänt i en uppspänningsanordning el- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. ler ett skruvstycke hålls säkrare än med han- den. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 62 Nämnd provningsanstalt: går inte standardleveransen. TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Engineering Certification ten utförs på elverktyget. Stödhandtag Använd alltid elverktyget med stödhandtag 6. 12.03.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Stödhandtaget 6 kan valfritt svängas för att upp- nå en säker och vilsam kroppsställning. Buller-/vibrationsdata Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 6 mot- Mätvärdena framtagna enligt 2000/14/EG och...
  • Seite 64: Underhåll Och Service

    Elverktyg märkta med 230 V kan även anslu- vice eller reparation hos ett auktoriserat service- tas till 220 V. ställe för Bosch-elverktyg. Härvid ska ovillkorli- gen av Bosch godkänd olja användas. In- och urkoppling Om i elverktyget trots exakt tillverkning och Tryck för start av elverktyget ned strömställaren...
  • Seite 65 2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 66: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Norsk | 67

    å stå stødig. de delene repareres før Elektroverktøyet føres sikrere med to hen- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- der. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 68: Formålsmessig Bruk

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, 3 Meiseljusteringsringen (Vario-Lock) Am TÜV 1, 30519 Hannover 4 Låsetast for på-/av-bryter Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, 5 På-/av-bryter D-70745 Leinfelden-Echterdingen 6 Ekstrahåndtak Leinfelden, 12.03.2008 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen.
  • Seite 69 Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø- Engineering Certification res må støpselet trekkes ut av stikkontak- ten. Ekstrahåndtak 12.03.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd- D-70745 Leinfelden-Echterdingen taket 6. Støy-/vibrasjonsinformasjon Du kan svinge ekstrahåndtaket 6 hvor som helst, for å...
  • Seite 70: Service Og Vedlikehold

    Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på Bosch-elektroverktøy. Det må da brukes anbe- på-/av-bryteren 5 og hold den trykt inne. falt Bosch olje. Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 5 trykker Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige...
  • Seite 71 Norsk | 71 Norsk Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00 Fax: +47 (6681) 70 97 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leve- res inn til miljøvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!
  • Seite 72: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Suomi | 73

    Kaasuputken vahingoit- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät johtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista kokemattomat henkilöt. vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 74: Määräyksenmukainen Käyttö

    Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- Määräyksenmukainen käyttö numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Sähkötyökalu on tarkoitettu talttaustyöhön be- toniin, tiileen, kiveen ja asfalttiin sekä vastaavia lisätarvikkeita käyttäen myös laattojen, rappauk- sen, liimajäännösten ja stukon irrotukseen. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Työkalunvaihto

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, sointi. Am TÜV 1, 30519 Hannover Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Asennus D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
  • Seite 76: Hoito Ja Huolto

    5 ja pidä se painettuna. Sähkötyökalu on öljyvoideltu. Öljynvaihto tarvi- Lukitse painettu käynnistyskytkin 5 painamalla taan ainoastaan osana Bosch-sopimushuollon lukituspainiketta 4. suorittamaa huoltoa tai kunnostusta. Tällöin on ehdottomasti käytettävä oikeaa Bosch öljyä. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Suomi | 77 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Seite 78 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 80: Περιγραφή Λειτουργίας

    πλακακιών, σοβάδων, υπολειμμάτων κόλλας και ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του γύψου. ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Κατονομαζόμενη υπηρεσία: περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Κρουστικό πιστολέτο GSH 3 E D-70745 Leinfelden-Echterdingen Professional Leinfelden, στις 12.03.2008 Αριθμός...
  • Seite 82: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    οποιαδήποτε θέση επιθυμείτε για να μπορέσετε Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο έτσι να εργαστείτε άνετα και αναπαυτικά. βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινο- γόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Λειτουργία

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Μπορείτε να ρυθμίσετε αδιαβάθμιστα τον αριθμό πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κρούσεων του ευρισκόμενου σε λειτουργία συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την πίεση που ασκείτε στο διακόπτη ON/OFF 5. Bosch Power Tools...
  • Seite 84 με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Seite 85: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 86 Elektrikli el aletinizin kusursuz olabilir. olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , hareketli parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Tek tek aletlerin ticari kodlar fayans, s va, tutkal kal nt lar ve alç kaplamalar n değişik olabilir. kaz nmas için geliştirilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 88 Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin Am TÜV 1, 30519 Hannover s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize Teknik belgelerin bulunduğu merkez: edilmesi. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 Montaj Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 89 Hasar gören tozdan koruma kapağ n hemen değiştirin. Bu işlemin bir müşteri servisi Açma/kapama taraf ndan yap lmas önemle tavsiye olunur. Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 5 bas n ve şalteri bas l tutun. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 90 Değişiklik haklar m z sakl d r. bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 91: Polski | 91

    Moment nieuwagi przy użyciu nym. Niezmienione wtyczki i pasujące elektronarzędzia może stać się przyczyną gniazda zmniejszają ryzyko porażenia poważnych urazów ciała. prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 92 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Opis Funkcjonowania

    Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsługującej. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 94 Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Am TÜV 1, 30519 Hannover Dokumentacja techniczna: Dane techniczne Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Młot udarowy GSH 3 E Leinfelden, dn. 12.03.2008 Professional Dr.
  • Seite 95 Materiały, zawierające azbest mogą wyt dodatkowy 6 na żądaną pozycję. Następnie być obrabiane jedynie przez odpowiednio ponownie dokręcić dolną część uchwytu dodat- przeszkolony personel. kowego 6 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 96: Konserwacja I Serwis

    5, a autoryzowanym punkcie serwisowym następnie zwolnić. elektronarzędzi firmy Bosch. Używać należy przy W przypadku rozpoczęcia pracy w niskich tym wyłącznie przewidzianego do tego celu temperaturach, elektronarzędzie osiąga pełną oleju firmy Bosch.
  • Seite 97 Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
  • Seite 98: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Česky | 99

    Poškozené díly nechte před nasazením elektrickým proudem. stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve Elektronářadí držte při práci pevně oběma špatně udržovaném elektronářadí. rukama a zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 100: Funkční Popis

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, 6 Přídavná rukojeť Am TÜV 1, 30519 Hannover Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do Technická dokumentace u: standardní dodávky. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 Engineering Certification něte zástrčku ze zásuvky. Přídavná rukojeť Používejte Vaše elektronářadí pouze s 12.03.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen přídavnou rukojetí 6. Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní Informace o hluku a vibracích držení, můžete přídavné držadlo 6 libovolně...
  • Seite 102: Údržba A Servis

    K aretaci stlačeného spínače 5 stlačte aretační potřebná jen v rámci údržby nebo opravy tlačítko 4. prostřednictvím autorizovaného servisního střediska pro elektronářadí Bosch. Přitom je K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte popř. nezbytné použít určený olej Bosch. je-li aretačním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 5 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
  • Seite 103 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Explodované výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Seite 104: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Slovensky | 105

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 106 šnúru náradia. asfaltu a so zodpovedajúcim príslušenstvom aj na odstraňovanie keramických obkladov, dlaždíc, omietky, zvyškov lepidla a štukovej omietky. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, základnej výbavy produktu. Am TÜV 1, 30519 Hannover Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú Technické údaje na adrese: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Sekacie kladivo GSH 3 E D-70745 Leinfelden-Echterdingen Professional Leinfelden, dňa 12.03.2008 Vecné...
  • Seite 108 Materiál, prídavnú rukoväť 6 do požadovanej polohy. ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek špeciálne vyškolení pracovníci. potom prídavnú rukoväť 6 znova utiahnite. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 údržbe alebo oprave prostredníctvom vypínač 5 na okamih a potom ho znova uvoľnite. autorizovaného servisného strediska ručného Pri nízkych teplotách dosiahne toto ručné elektrického náradia Bosch. Pritom je elektrické náradie plný príklepový/sekací výkon bezpodmienečne potrebné použiť určený olej až po určitom čase.
  • Seite 110 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 111: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    áramütés kockázatát. személyi sérülések kockázatát. b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 112 Egy alkalmas csak ezen előírásoknak és az adott elektromos kéziszerszámmal a megadott készüléktípusra vonatkozó kezelési teljesítménytartományon belül jobban és utasításoknak megfelelően használja. biztonságosabban lehet dolgozni. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    Ha a berendezés egy feszültség alatt álló tartozékokkal felszerelve csempék, vakolat, vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám ragasztómaradékok és diszítőelemek fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és eltávolítására is használható. áramütéshez vezetnek. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 114: Műszaki Adatok

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Am TÜV 1, 30519 Hannover A műszaki dokumentáció a következő helyen Műszaki adatok található: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Kőtörő kalapács GSH 3 E D-70745 Leinfelden-Echterdingen Professional Leinfelden, 12.03.2008 Cikkszám...
  • Seite 115 Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával szűrőosztályú porvédő álarcot használni. megegyező irányba a 6 pótfogantyú alsó részét, A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat- és így rögzítse azt. ban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 116: Karbantartás És Szerviz

    ügyfélszolgálatnál a karbantartás, vagy javítás reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be kereteiben van szükség. Ehhez mindenképpen rövid időre az 5 be-/kikapcsolót, majd engedje el csak az erre a célra szolgáló Bosch olajat szabad azt. használni. Az elektromos kéziszerszám alacsony Ha az elektromos kéziszerszám a gondos hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő...
  • Seite 117 Magyar | 117 Magyar Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út. 120 Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888 Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempon- toknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Csak az EU-tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási...
  • Seite 118: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Вы находитесь под влиянием наркоти- те штепсельную вилку. Не применяйте ков, спиртных напитков или лекарств. переходных штекеров для электроин- Один момент невнимательности при струментов с защитным заземлением. работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Русский | 119

    ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. ж)Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 120 собственный шнур подключения питания. для удаления облицовочной плитки, Контакт с токоведущим проводом ставит штукатурки, остатков клея и штукатурного под напряжение также металлические гипса. части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Технические Данные

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Технические данные Am TÜV 1, 30519 Hannover Техническая документация хранится у: Отбойный молоток GSH 3 E Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Professional D-70745 Leinfelden-Echterdingen Предметный № 0 611 320 7.. Leinfelden, 12.03.2008 Потребляемая...
  • Seite 122 вызвать аллергические реакции и/или повернуть в любое положение, чтобы достичь заболевания дыхательных путей оператора надежную и неутомляющую рабочую позицию. или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как то, дуба и бука считаются канцерогенными, особен- 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 выключателя 5. запчасти обязательно указывайте 10-разряд- При слабом нажатии на выключатель 5 ный предметный номер по типовой табличке электроинструмент работает с низким числом электроинструмента. ударов. С увеличением силы нажатия число ударов увеличивается. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 124 Утилизация по адресу: Отслужившие свой срок электроинструменты, www.bosch-pt.com принадлежности и упаковки следует сдавать на Коллектив консультантов Bosch охотно помо- экологически чистую рециркуляцию отходов. жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Только для стран-членов ЕС: Не выбрасывайте электро- Россия...
  • Seite 125: Українська | 125

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 126 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Не користуйтеся електроприладом з пош- кодженим електрошнуром. Якщо під час роботи електрошнур буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електро- шнура і витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку удару електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 128 128 | Українська Технічні документи в: Технічні дані Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Відбійний молоток GSH 3 E Leinfelden, 12.03.2008 Professional Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Товарний номер 0 611 320 7.. Senior Vice President Head of Product Ном.
  • Seite 129 він встромляється в патрон, і трохи змастіть його. Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 5, Повертаючи, встроміть робочий інструмент в натисніть на кнопку фіксації 4. патрон, щоб він увійшов у зачеплення. Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його фіксацію. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 130 тин можна знайти за адресою: необхідне положення. www.bosch-pt.com Відпустіть кільце змінення положення різця 3 і Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам поверніть різець, щоб він зайшов у при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- зачеплення. ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Seite 131 Відповідно до європейської ди- рективи 2002/96/EG про відпра- цьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 132 Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Română | 133

    Sculele electrice sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale devin periculoase atunci când sunt folo- furnizoare de utilităţi. Contactul cu site de persoane lipsite de experienţă. conductorii electrici poate duce la incendiu Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 134: Descrierea Funcţionării

    Scula electrică este destinată lucrărilor de pot varia. dăltuire în beton, cărămidă şi asfalt, iar cu accesorii adecvate, deasemeni îndepărtării de faianţă şi gresie, tencuială, resturi de adezivi şi stuc (ipsos alb). 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Am TÜV 1, 30519 Hannover vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Documentaţie tehnică la: Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, tru protejarea utilizatorului împotriva efectului D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei Leinfelden, 12.03.2008...
  • Seite 136 3 Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea- aducând-o în poziţia dorită. voastră referitoare la materialele de pre- Eliberaţi inelul de reglare a dălţii 3 şi rotiţi dalta lucrat. până se înclichetează. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Întreţinere Şi Service

    Numai pentru ţările UE: asistenţă service post-vânzări pentru scule Nu aruncaţi sculele electrice în electrice Bosch. În acest caz se va folosi gunoiul menajer! neapărat uleiul Bosch prevăzut în acest scop. Conform Directivei Europene Dacă...
  • Seite 138: Общи Указания За Безопасна Работа

    пуска изменяне на конструкцията на последствие изключително тежки щепсела. Когато работите със занулени наранявания. електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Български | 139

    д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 140 Използвайте включената в окомплектов- изключете щепсела от контакта. ката спомагателна ръкохватка. Загубата Повредени захранващи кабели увеличават на контрол над електроинструмента може риска от токов удар. да доведе до възникване на трудови злополуки. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Декларация За Съответствие

    нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009), 2000/14/EG. 2000/14/EG: измерено ниво на звуковата мощност 101 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение VI. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 142 чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. Подробни технически описания при: За точната преценка на натоварването от ви- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, брации трябва да бъдат взимани предвид и D-70745 Leinfelden-Echterdingen периодите, в които електроинструментът е...
  • Seite 143 Пуснете втулката 3 и завъртете леко секача на дихателна маска с филтър от клас P2. ръка, докато усетите прещракване на застопоряващия механизъм. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 144 Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу- ване, приложение и възможности за настрой- ване на различни продукти от производстве- ната гама на Бош и допълнителни приспосо- бления за тях. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Srpski | 145

    Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 146 Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite. u loše održavanim električnim alatima. Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Opis Funkcija

    5 Prekidač za uključivanje-isključivanje TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, 6 Dodatna drška Am TÜV 1, 30519 Hannover Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 148 148 | Srpski Montaža Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Izvucite pre svih radova na električnom D-70745 Leinfelden-Echterdingen alatu mrežni utikač iz utičnice. Leinfelden, 12.03.2008 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Dodatna drška Senior Vice President Head of Product Upotrebljavajte Vaš...
  • Seite 149: Održavanje I Servis

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka blokiran sa tasterom za fiksiranje 4, pritisnite izrade i kontrole nekada otkazao, popravku prekidač za uključivanje-isključivanje 5 na kratko mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- i potom ga pustite. električne alate. Pri niskim temperaturama postiže električni alat...
  • Seite 150 Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski...
  • Seite 151: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 152 škodo prebrale teh navodil za uporabo, napra- ali električni udar. ve ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Opis Delovanja

    Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski priborom tudi za odstranjevanje ploščic, ometa, ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake ostankov lepila in štukatur. posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 154 TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Montaža Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pred začetkom kakršnih koli del na električ- Leinfelden, 12.03.2008 nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz Dr.
  • Seite 155: Vzdrževanje In Servisiranje

    Priporočamo, da zamenjavo Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/ opravi servisna delavnica. izklopno stikalo 5 in ga držite pritisnjenega. Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 5 pritisnite tipko za fiksiranje 4. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 156 Bosch. Pri tem je treba obvezno uporabiti Električnih orodij ne odlagajte olje znamke Bosch, ki je predvideno za ta orodja. med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in Evropskega Parlamenta in Sveta o preizkušanja prišlo do izpada delovanja...
  • Seite 157: Hrvatski | 157

    Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 158 Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Opis Djelovanja

    žbuke, ostataka ljepila i Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske gipsa. pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 160 TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, vanje električnog alata i radnih alata, kao i Am TÜV 1, 30519 Hannover organiziranje radnih operacija. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaža Leinfelden, dne 12.03.2008 Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 161: Održavanje I Servisiranje

    220 V. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 162 Električni alat je već podmazan uljem. Zamjena Ne bacajte električni alat u kućni ulja je potrebna samo u sklopu održavanja ili otpad! popravka, a izvodi ovlašteni servis za Bosch Prema Europskim smjernicama električne alate. Kod toga treba neizostavno 2002/96/EG za električne i elek- koristiti za to predviđeno Bosch ulje.
  • Seite 163: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. hoiate elektrilise tööriista kandmisel Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku on elektrilöögi oht suurem. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 164 Veeto- Ärge laske seadet kasutada isikutel, rustiku vigastamine põhjustab materiaalse kes seadet ei tunne või pole siintoodud kahju ja võib tekitada elektrilöögi. juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Nõuetekohane Kasutamine

    Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil lisatarvikutega ka keraamiliste plaatide, krohvi toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik ja liimijääkide eemaldamiseks. tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 166 TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Tehniline toimik saadaval aadressil: Montaaž Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Enne mistahes tööde teostamist elektrilise Leinfelden, 12.03.2008 tööriista kallal tõmmake pistik Dr.
  • Seite 167 Boschi elektriliste Madalate temperatuuride juures saavutab seade käsitööriistade volitatud remonditöökojas. täieliku puurimis-/löögivõimsuse alles mõne aja pärast. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 168 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Latviešu | 169

    Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- ments caur kabeli tiek savienots ar aiz- sargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon- strukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 170 ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Pielietojums Elektroinstruments ir paredzēts betona, ķieģeļu, akmens un asfalta izciršanai un atskaldīšanai ar kaltu, kā arī flīžu, apmetuma, līmes palieku un sacietējušas javas noņemšanai, izmantojot atbilstošus piederumus. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 172: Tehniskie Parametri

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, 6 Papildrokturis Am TÜV 1, 30519 Hannover Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst Tehniskais pamatojums no: standarta piegādes komplektā. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tehniskie parametri Leinfelden, 12.03.2008 Triecienveseris GSH 3 E Dr.
  • Seite 173 P2. Darbinstrumenta nomaiņa Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekš- SDS-plus turētājaptvere ļauj vienkārši un ērti rakstus, kas attiecas uz apstrādājamo nomainīt darbinstrumentu, nelietojot šim materiālu. nolūkam nekādus palīgrīkus. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 174: Apkalpošana Un Apkope

    Elektroinstruments ir apgādāts ar centralizētu Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslē- eļļošanas sistēmu. Eļļas nomaiņa jāveic vienīgi dzēju 5 vai arī, ja tas ir nostiprināts ar fiksēšanas apkalpošanas vai remonta darbu ietvaros Bosch taustiņa 4 palīdzību, īslaicīgi nospiediet un pilnvarotā elektroinstrumentu remontu atlaidiet ieslēdzēju 5.
  • Seite 175 Latviešu | 175 Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānodod otrreizējai...
  • Seite 176: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka jungiklis yra įjungtas, gali įvykti vandens, padidėja elektros smūgio rizika. nelaimingas atsitikimas. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Lietuviškai | 177

    Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su naudoja nepatyrę asmenys. elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių. Bosch Power Tools 1 609 929 R01 | (2.4.08)
  • Seite 178: Funkcijų Aprašymas

    Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio akmeniui ir asfaltui kirsti, taip pat – naudojant numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių su papildoma įranga – plytelėms, tinkui, klijams pavadinimai gali skirtis. ir lipdiniams nuimti. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Montavimas

    įrankių techninę priežiū- TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, rą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Am TÜV 1, 30519 Hannover Techninė byla laikoma: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Montavimas D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.03.2008 Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio Dr.
  • Seite 180 į 220 V įtampos elektros tinklą. Pažeistą apsauginį gaubtelį būtina nedel- Įjungimas ir išjungimas siant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite remonto tarnyboje. įjungimo-išjungimo jungiklį 5 ir laikykite jį nuspaustą. 1 609 929 R01 | (2.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Tepimo sistema Sunaikinimas Elektrinis įrankis yra pateptas alyva. Alyvą gali Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė keisti tik įgalioto Bosch elektrinių įrankių klientų yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam aptarnavimo centro specialistai, atlikdami perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai techninio aptarnavimo ar remonto darbus.

Diese Anleitung auch für:

Gsh 3 e professional

Inhaltsverzeichnis