Herunterladen Diese Seite drucken

Betrieb; Akkusicherheitshinweise - Jamara 460218 Gebrauchsanleitung

Vw golf gti 2,4 ghz/white/red

Werbung

A
DE - Problembehebung
Problem
Ursache
Fährt nicht
• Akku ist nicht angeschlossen
• Vorwärts- oder Rückwärtstaste ist nicht
ausgewählt
• Fahrzeug wurde überbeladen
• Elektrischer Defekt
Fahrzeug fährt nur sehr langsam
• Der Akku ist schwach. Laden Sie den leeren
Akku min. 8 -12 Stunden vor dem Einsatz
• Fahrzeug wurde überbeladen
Akku nimmt keine Ladung an
• Der Akku ist verschlissen oder fehlerhaft
• Der Akku ist nicht richtig angeschlossen
• Das Ladegerät ist defekt
GB - Troubleshooting
Problem
Cause
Not running
• battery is not connected
• forward or backward button is not selected
• vehicle is overloaded
• Electrical malfunction
Vehicle is moving very slowly
• The battery is weak. Charge the battery at least
8 to 12 hours before use
• vehicle is overloaded
Battery will not charge
• The battery is worn out or defective
• The battery is not connected properly
• The charger is faulty
DE - Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Diese Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet!
• Dieses Spielzeug hat keine Bremse!
• Nicht auf öffentlichen Verkehrsfl ächen und im Straßenverkehr benutzen.
Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr!
• Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Das Modell enthält Kleinteile, die von einem Erwachsenen angebracht werden
müssen. Halten Sie bei der Montage Kinder fern.
• Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein )
• Höchstalter: 6
• Max. Gewicht: < 30 kg

Betrieb

• Mit dem Ride On Car darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an
Abhängen oder sonstiges gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben
Sie das Modell nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke
oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine
Menschen oder Tiere gefährdet sind.
• Das Modell hält nach dem loslassen des Gasknüppels (Fernsteuerung) oder
Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche selbstständig an. Das Fahrzeug
besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug
deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim
Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
• Das Modell ist über eine Fernsteuerung oder manuell aus dem Fahrzeug
heraus steuerbar. Die Steuerung des Modells über die Fernsteuerung darf
ausschließlich nur dann erfolgen wenn sich das Kind NICHT im Fahrzeug
befi ndet. Die Umschaltung von Ferngesteuert auf Manuell erfolgt direkt im
6
DE - Ladevorgang
Achtung!
Achten Sie darauf, dass das Modell während des
Ladevorgangs ausgeschalten ist!
1.
Die Ladebuchse befi ndet sich vorne unter dem
Sitz. Verbinden Sie das Ladegerät mit der
Ladebuchse (A) und stecken Sie das Ladegerät
in die Netzsteckdose.
2.
Die Ladezeit beträgt zwischen 8 und 12 Stunden.
Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24
Stunden.
3.
Ladegerät und Akku erwärmen sich währen des
Ladevorgangs.
GB - Charging
Attention!
The „Power switch" must be turned in OFF positi-
on when charging.
1.
The charging socket is located at the front botton
side of the seat. Connect the charger to the
charging socket and plug the charger into the
outlet.
2.
The charge time is between 8 and 12 hours.
Do not charge the battery more than once within
24 hours.
3.
Charger and battery heat up During the charging
process.
FR - Processus de charge
Attention!
Veillez à ce que le modèle soit éteint s'il est mis
en charge.
1.
La prise de charge se trouve sous le siège avant.
Branchez le câble de charge du chargeur dans la
prise de votre véhicule et le chargeur sur une prise
secteur.
FR - Résolution des problèmes
Problème
Cause
Ne roule pas • L'accu n'est pas branché
• Touche avant ou arrière n'a pas été choisie
• La voiture a été surchargée
• Problème électronique
La voiture ne roule que doucement
• L'accu est trop faible. Chargez un accu vide au
moins 8 -12 heures avant utilisation
• La voiture est surchargée
L'accu n'accepte aucune charge
• L'accu est usé ou défectueux
• L'accu n'est pas bien branché
• Le chargeur est défectueux
IT - Eventuali problemi e la probabile causa.
Problemi
Causa
Vettura non funziona
• Batteria non collegata
• Marcia in avanti o retromarcia non attivata
• Batterie sovraccaricata
• Difetto elettronico
Vettura molto lenta
• Batterie non carica. Caricare la batteria
• Batteria danneggiata / sovraccaricata
Batteria non carica
• Batterie danneggiata
• Batteria non collegata esattamente
• Caricatore difetto
Fahrzeug. Durch gewolltes oder unbeabsichtigtes Umschalten im Fahrzeug
oder eines in der Nähe betriebenen Senders mit gleicher Frequenz
kann die Person mit der Fernsteuerung oder das Kind im Modell die
Kontrolle verlieren. Halten Sie sich deshalb immer in direkter Nähe des
Modells auf um im Notfall eingreifen zu können.
• Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und
Vorsicht. Dies gilt für die manuelle Steuerung (durch das Kind) und insbesondere
bei der Fernsteuerung. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben
des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell
hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und
Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche
absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit
Gegenständen oder die Gefährdung von Personen.
• Der Motor ist mit einer aktiven Sicherung versehen. Bei einer Überlastung stellt
die Sicherung den Strom ab. In dem Fall schalten Sie das Fahrzeug ab und
warten für ca. 2 Minuten die Sicherung stellt den Strom wieder an.
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen,
Hochspannungsleitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem!
Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen!
• Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teilen
entfernt halten.
• Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit, im Regen oder
auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Schäden an Elektronik und Gehäuse.

Akkusicherheitshinweise

• Beachten Sie die Angabe, wie der Akku herausgenommen und eingesetzt wird.
• Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden.
• Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist nicht geladen!
Laden Sie ihn vor Gebrauch vollständig auf!
• Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch!
Wenn er während des Gebrauchs warm wird, lassen Sie Ihn vor dem
Laden erst abkühlen!
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Diese können im schlimmsten Fall Brände
verursachen, verkürzen aber auf jeden Fall die Lebensdauer des Akkus.
• Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät
nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als angegeben.
2.
Le temps de charge est 8 et 12 heures.
Ne chargez votre accu pas plus d'1x en 24 heures.
3.
Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le pro
cessus de charge.
IT - Caricamento
Attenzione!
Assicurarsi che il modello sia spento durante la
ricarica!
1.
La presa caricatrice si trova sotto il sedile davanti.
Collegare il caricatore con la presa e inserire il
caricatore nella presa di corrente.
2.
Il tempo di carica è di ca. 8 - 12 ore.
Non caricare la batteria piu di una volta in 24 ore.
3.
Caricatore e batteria si riscaldano durante la
carica.
ES - Cargar la batería
Atención!
Asegúrese de que el modelo está apagado durante
la carga!
1.
La toma de carga se encuentra debajo del
asiento. Conecte el cargador de batería con la
conexión de carga y después enchufe el cargador
a 220 V.
2.
El tiempo de carga es entre 8 y 12 horas.
No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.
3.
El cargador y la batería se calientan ligeramente
durante el proceso de carga.
ES - Posibles problemas y sus causas
Problema
Posible causa
El vehículo no se mueve
• La batería no esta conectada
• No se seleccionó el botón de adelante / atrás
• El vehículo lleva sobrepeso
• Defecto eléctrico
El vehículo se mueve solamente
• La batería esta baja. Cargue la batería vacía
un mínimo muy despacio de 8 a 12 horas antes
de su uso.
• El vehículo lleva sobrepeso
La batería no coge carga
• La batería esta vieja o defectuosa
• La batería no se ha conectado correctamente
• El cargador de batería esta defectuoso.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460217