Herunterladen Diese Seite drucken

Connecting Components - Aeronaut Lilienthal 40 RC Bauanleitung

Motoraufsatz und antriebsset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lilienthal 40 RC:

Werbung

Achtung: Vor dem Anschluss des Akku: Vergewissern Sie sich, dass die RC-Anlage richtig programmiert wurde und der Gashebel auf „Aus"
steht. Halten Sie die Luftschraube immer von sich selbst und anderen Personen oder Tieren weg, damit aus Versehen anlaufende Motoren keine
Gefährdung darstellen! Fassen Sie niemals den Motor und die Luftschraube an, solange der Akku angeschlossen ist!
Gefahr!
Attention: Before you connect the battery: Make sure that your radio is programmed correctly and that the throttle stick is in the „off"
Danger!
position. Always point the propeller away from yourself and toher people or animals so that an inadvertently starting motor can cause no
damage.
Attention: avant le branchement de l'accu : assurez-vous que la radiocommande a été bien programmée et que le levier de gaz se trouve en
position « arrêt ». Eloignez-vous toujours de l'hélice, ainsi que les autres personnes ou animaux présents, pour que le moteur ne représente pas
un danger en démarrant par inadvertance! Ne touchez jamais le moteur ou l'hélice tant que l'accu est branché !
Anschluss der Komponenten - schematische Darstellung.
Der Drehzahlsteller 17 wird mit den drei Motorkabeln zusammengesteckt. Läuft der Motor in der
falschen Richtung, können einfach zwei dieser Kabel getauscht werden um die Drehrichtung zu
ändern. Das dreiadrige Kabel mit dem Empfänger B verbinden. An diesem Kanal einstecken, auf
dem in der Fernsteuerung die Motorsteuerung einprogrammiert wurde (siehe hierzu die
Betriebsanleitung Ihrer Fernsteuerung).Den Stecker C mit dem Akku A verbinden.
Achtung: Plus (rot) und Minus (schwarz) nicht verwechseln. Dies zerstört den
Drehzahlsteller.

Connecting components

Connect speed controller 17 to motor wires and check sense of rotation. If incorrect, just switch two
motor wires to change sense of rotation. Connect speed controller to receiver B. Make sure to use
the correct channel (see instruction manual of your radio system). Connect plug C with battery A.
Attention: Do not mix up plus (red) and minus (black) wires. This will destroy the speed controller.
Raccordement des composants – représentation schématique.
Branchez le variateur sur les trois câbles du moteur. Si le moteur tourne dans le mauvais sens,
inversez simplement deux de ces câbles pour inverser le sens de rotation. Raccordez le câble à trois
fils avec le récepteur B. Connectez sur le canal programmé pour le pilotage du moteur (voir la notice
de votre radiocommande). Raccordez le connecteur C avec l'accu A.
Attention: N'inversez pas le Plus (rouge) et le Moins (noir). Ceci détruirait le variateur.
A
17
C
B

Werbung

loading