DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 25 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 28 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 28 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Seite 5
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
Wartung Saugleistungsregler (2) • Niedrige Saugleistung: Anzeige Staubbeutelwechsel (14) Für Gardinen, empfindliche Stoffe. Halten Sie den Saugschlauch unbelastet in die Luft. Zeigt die • Mittlere Saugleistung: Anzeige für Staubbeutelwechsel „Rot“, ist der Staubbeutel voll. Für hochflorige Veloursteppiche und Textilböden. Wechseln Sie ihn bitte aus. •...
Gerät saugt nicht. Hinweis zur Richtlinienkonformität Mögliche Ursache: Die Saugleistung ist zu gering eingestellt. Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Abhilfe: Gerät BS 9010 CB in Übereinstimmung mit den grund- Kontrollieren Sie die Position des Reglers.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! • Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! •...
Seite 11
Uitschakelen en stroomkabel oprollen vervangen van de vacuümzak “rood” toont, is de stofzak vol. Moet hij vervangen worden. 1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan-/uitschakelaar en trek de steker uit de contactdoos. De stofzak vervangen 2. Houd de steker in uw hand. 3.
Technische gegevens LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor- Model: ................BS 9010 CB werpen. Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Opgenomen vermogen: ............. 800 W Stofzak: ............SSB 101 / Swirl Y 101 Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigings- Beschermingsklasse: ..............
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
Seite 15
Entretien Commande de la puissance d’aspiration (2) • Puissance d’aspiration basse : Témoin de sac plein (14) pour les rideaux, le matériel délicat. Maintenez le tuyau d’aspirateur non obstrué en l’air. Si l’affi- • Puissance d’aspiration modérée : chage pour le changement du sac d’aspirateur indique “rouge”, pour les tapis en velours épais et les revêtements de sol le sac de poussière est plein.
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer. • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Solution : ATTENTION : Contrôlez les accessoires en vue d’éventuels corps étran- •...
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
• ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo! •...
Seite 19
Mantenimiento Regulador de admisión Abra el regulador de admisión que se encue- Indicación para el recambio de la bolsa de llenado de ntra en la empuñadura del tubo flexible, para polvo (14) su regulación de aire o para soltar piezas que Mantenga la manguera de aspiración sin peso en el aire.
AVISO: • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. Modelo: ..............BS 9010 CB • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Suministro de tensión: ..........230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- ambito industriale.
• Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro. Dopo aver usato l’aspi- rapolvere, accertarsi sempre che il filtro sia installato correttamente nella posizione corrispondente.
Seite 23
Manutenzione • Alta potenza aspirazione: per tappeti robusti e pavimenti. Visore sostituzione sacchetto polvere (14) Girare il comando potenza aspirazione in senso orario per Tenere all’aria il tubo flessibile di aspirazione senza sottoporlo aumentare la potenza di aspirazione. a carico. Se il display cambio contenitore sotto vuoto mostra “rosso”, il contenitore polvere è...
Pulizia AVVISO: • Togliere la spina dalla presa prima di pulire. • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. Dati tecnici ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. Modello: ..............BS 9010 CB •...
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
• Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
Seite 27
Switching off and Winding up the Mains Lead Changing the dust bag 1. Turn the vacuum cleaner off by the on/off switch and 1. Pull the plug out of the socket. remove the plug from the socket. 2. Use the opener (10) to open the lid of the dust bag com- 2.
Technical Data CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. Model: ................BS 9010 CB • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply: ............230 V~, 50 Hz Power consumption: ............800 W Clean the housing with a soft, dry cloth without additives. Dust filter bag: ..........SSB 101 / Swirl Y 101 Protection class: ................
Instrukcje obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie- niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie Symbole użyte w tej instrukcji obsługi zanurzać...
• Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA: „2 w 1“ Dysza: Proszę pamiętać, że zasięg odkurzacza ograniczony jest Złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli długością kabla! chcą Państwo użyć dyszy szczotkowej, proszę pociągnąć za szczotkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż mechanicznego zazębienia się...
6. Kratkę wentylacyjną umieścić z powrotem w urządzeniu. 7. Ponownie zamknąć filtr wylotowy. Musi być słyszalny trzask montowanej pokrywy. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić...
uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Usuwanie Gwarancja nie obejmuje: Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ •...
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
• Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel. •...
Seite 36
Kikapcsolás és a vezeték felcsévélése A porzsák kicserélése 1. Kapcsolja ki a porszívót a be-és kikapcsoló gombbal és 1. Húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból! húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. 2. Használja a nyitót (10) a porzsák tároló rekesz fedelének 2.
Tárolás • Hagyja a készüléket teljesen kihűlni. • Csévélje fel teljesen a kábelt! • Akassza be a padlószívó fejen található horgot a készülék hátoldalán lévő parkolóállásba! Hulladékkezelés • Ha függőlegesre akarja állítani a készüléket: Akassza a A „kuka“ piktogram jelentése padlóhoz tartozó...
Інструкції з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи...
• Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди- ну! • Забороняється всмоктувати пилососом гарячий попіл і предме- ти з гострими краями! • Забороняється використовувати пилосос в приміщеннях с висо- кою...
Seite 40
• Без застосування щітки: ПРИМІТКА. Для прибирання напільних покрить із довгим ворсом Якщо Ви побачили червону позначку, натисніть кла- • Із застосуванням щітки: віш для змотування кабелю і втягніть його до жовтої Для прибирання рівних підлог та килимів із коротким позначки.
Фільтр для вихідного повітря 4. Вийміть фільтр і почистіть його у спосіб, наведений вище. Пилосос має фільтр для вихідного повітря. 5. Встановіть повністю сухий фільтр і закрийте його венти- 1. Підніміть верхню ручку. ляційною решіткою. 2. Дивіться Мал. A на сторінці 3: натисніть кришку знімного 6.
Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчитан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
• Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше...
Seite 44
Обслуживание Поверните регулятор мощности всасывания по часовой стрелке, если вы хотите повысить мощность всасывания. Окно замены мешка для пыли (14) Держите шланг, не прижимая к полу. Если в окне замены Бегунок воздуха мешка пылесоса видна красная метка, значит мешок по- Откройте...
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед очисткой извлеките вилку из розетки. • Ни при каких обстоятельствах не допускайте погружения устройства в воду с целью очистки. Иначе возможен удар электрическим током или возгорание. Возможная причина: ВНИМАНИЕ: Посторонний предмет находится во всасывающей • Не применяйте проволочную щетку или абразивные трубе...
Seite 46
المواصفات الفنية BS 9010 CB .............:الموديل لطاقة الكهربية:........032 فولت ~ 05 هرتز ، ستهالك الطاقة: ............ 008 وات SSB 101 / Swirl Y 101 ......:كيس مرشح الغبار II ..............:فئة الحماية الوزن الصاف:............. 01.6 كجم نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير .المستمر...
Seite 47
المرشح :"1 مالحظة: فوهة "2 في .يحتوي جهازك على مرشحين عند الطي يمكن استخدامها كفوهة حزوز. إذا أردت استخدام فوهة الفرشاة، فاسحب جزء الفرشاة باتجاه السهم حتى تتعشق في مكانها )مرشح حماية الموتور (مرشح اإلدخال .الصحيح يقع مرشح اإلدخال في حجيرة كيس الغبار. وهو يوجد في وضع رأسي .في...
Seite 48
• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة أثناء !االستخدام ،• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران !وغيرها مكان عناصر التحكم .4. اضبط قوة االمتصاص مستخد م ًا أداة التحكم في قوة االمتصاص .5.
Seite 49
دليل المستخدم هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...