MoNtage acRyLeLeMeNte
WeLLSPRINg 130
Das Eckelement an den Einbauort
bringen.
Auf dem Element ist eine Schutzfolie
a u f g e k l e b t . D i e s e m u s s v o r
Montagebeginn entfernt werden.
1. Die Abstandshalter a auf die
seitlichen Klemmbügel schieben.
Die Abstandhalter müssen zwischen
den beiden Elementen positioniert
werden!
2. Die Zylinderschraube e (M5x20)
in das Gewinde am Klemmbügel
eindrehen und anziehen.
Die Blechschraube F (Ø4,2x13)
und Unterlegscheibe g (5,3) in den
Rahmen eindrehen und anziehen.
20
INStaLLatIoN oF acRyLIc
eLeMeNtS WeLLSPRINg 115
Bring the corner element to the
installation site .
A protection foil is stuck on the element.
This foil must be removed before
beginning with the assembly.
1. Push on spacer a to the clamping
yokes on side.
The spacers must be positioned between
both elements!
2. Screw in cylinder head screw e
(M5x20) into the worm of clamping
yoke and tighten it.
Screw in self-tapping screw F
(Ø4,2x13) and washer g (5,3) into
the frame. Tighten it.
MoNtaggIo degLI eLeMeNtI
acRILIcI WeLLSPRINg 115
Portare l'elemento angolare sul luogo
di montaggio .
Sull'elemento vi è applicata una
pellicola protettiva. Rimuoverla prima
d'iniziare con l'installazione.
1. Inserire i distanziatori a sui morsetti
laterali.
I distanziatori devono essere
posizionati tra i due elementi!
2. Avvitare la vite a testa cilindrica e
(M5x20) nella filettatura del morsetto
e stringerla.
Avvitare la vite autofilettante F
(Ø4,2x13) e la rondella g (5,3) nel
telaio e stringere.