Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
V V 121 ionic
VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD K OBSLUZE
SUŠIČ VLASOV
NÁVOD NA OBSLUHU
SUSZARKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG VV 121 ionic

  • Seite 1 V V 121 ionic VYSOUŠEČ VLASŮ NÁVOD K OBSLUZE SUŠIČ VLASOV NÁVOD NA OBSLUHU SUSZARKA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG HAIR DRYER INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k ...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    VYSOUŠEČ VLASŮ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a  pokyny uvedené v  tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli používajícími a ...
  • Seite 4 6. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte vysoušeč vlasů v blízkosti dětí! 7. Vysoušeč vlasů by neměl být ponechán během chodu bez dozoru. Z bezpečnostních důvodů vysoušeč vypínejte, kdykoli jej odkládáte. 8. Spotřebič nezapínejte a  nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy nejprve vypněte vysoušeč hlavním vypínačem, poté...
  • Seite 5 prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. VÝSTRAHA Nepoužívejte tento spotřebič v  blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. POPIS Vzduchová tryska 2.
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Impulz studeného vzduchu Impulz studeného vzduchu slouží k fixaci vašeho účesu. Stiskněte a podržte tlačítko pro rychlé zchlazení vlasů a fixaci vytvořeného účesu (svítí pouze modrá kontrolka). Rychlé vysoušení Vyberte střední nebo vysokou úroveň teploty a  vysokou rychlost ventilátoru a  vlasy nahrubo vysušte. Hřebenem nebo rukou vytřepávejte z vlasů...
  • Seite 7: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Seite 8: Bezpečnostné Pokyny

    SUŠIČ VLASOV BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 9 spotrebič na miestach s  priamym slnečným svetlom alebo iným zdrojom tepla, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. 6. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate sušič vlasov v blízkosti detí! 7. Sušič vlasov by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru. Z  bezpečnostných dôvodov sušič vypínajte, kedykoľvek ho odkladáte.
  • Seite 10: Pokyny Na Používanie

    16. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a  staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú...
  • Seite 11: Čistenie A Údržba

    Po použití sušič vlasov vypnite a odpojte od elektrickej siete. Pútko 8 slúži na prípadné zavesenie spotrebiča. Poznámka k ionizačnej technológii Ionizačná technológia dodá vlasom lesk a zabraňuje ich zamotaniu. Vlasy sú regenerované, lesklé, plné objemu a ľahko sa rozčesávajú. Impulz studeného vzduchu Impulz studeného vzduchu slúži na fixáciu vášho účesu. Stlačte a  podržte tlačidlo na rýchle schladenie vlasov a fixáciu vytvoreného účesu (svieti iba modrá...
  • Seite 12 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Seite 13: Suszarka Do Włosów

    SUSZARKA DO WŁOSÓW INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w  trakcie obsługi urządzenia.
  • Seite 14 Nie należy wystawiać suszarki na długotrwałe działanie światła słonecznego ani innego źródła ciepła — mogłoby to spowodować jej uszkodzenie. 6. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci! 7. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Ze względów bezpieczeństwa należy przy każdym odłożeniu wyłączyć urządzenie.
  • Seite 15: Instrukcja Użytkowania

    - urządzenia używane w  pensjonatach, oferujących nocleg ze śniadaniem 16. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o  ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały przeszkolone w  zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i ...
  • Seite 16 Wysoka temperatura: świecą się trzy czerwone kontrolki LED W trakcie suszenia układaj fryzurę za pomocą grzebienia. Zachowaj bezpieczną odległość, aby nie doszło do spalenia włosów lub skóry ani wessania włosów do kratki urządzenia. Dysza pozwala na skierowanie wąskiego strumienia powietrza na grzebień lub szczotkę, używaną do układania włosów.
  • Seite 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    HAJSZÁRÍTÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés: A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Seite 19 5. A hajszárítót szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A  hálózati vezetéket és a  készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye! A  készüléket ne hagyja közvetlenül nap által sütött helyen vagy működő hőforrások közelében, mert a készülék sérülést szenvedhet. 6. Legyen nagyon körültekintő, amikor a  hajszárítót gyermekek közelében üzemelteti! 7.
  • Seite 20: A Készülék Részei

    15. A készüléket háztartásokban, illetve a  következő helyeken lehet használni: - szállodai és motelszobák, munkásszállások konyhái, - turistaszállások és egyéb jellegű szállások. 16. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a  készülék használatát nem ismerő és hasonló...
  • Seite 21 A kapcsolók 5 és 6 segítségével állítsa be a kívánt hőmérsékletet és levegő áramlási sebességet. Megjegyzés: A beállított hőmérsékletet a hajszárító LED-kijelzői határozzák meg: Alacsony hőmérséklet: egy piros színű LED világít Közepes hőmérséklet: kettő piros színű LED világít Magas hőmérséklet: három piros színű LED világít Szárítás közben a ...
  • Seite 22: Tisztítás És Karbantartás

    Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    HAARTROCKNER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Seite 24 5. Verwenden Sie den Haartrockner nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Berühren Sie das Stromkabel oder das Gerät nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalls. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder sonstigen Wärmequellen aus. Das Gerät könnte beschädigt werden. 6.
  • Seite 25 15. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Räume bestimmt: - Geräte für Hotels, Motels und sonstige Unterkunftseinrichtungen - Geräte für Unterkunftseinrichtungen inkl. Übernachtung und Frühstück 16. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden.
  • Seite 26: Anwendungshinweise

    ANWENDUNGSHINWEISE Gas Gerät dient zum Trocknen von Menschenhaaren. Nicht für Perücken und Tierfell geeignet. Gewaschene Haare zunächst mit einem Handtuch reiben und anschließend den Haartrockner verwenden. Ausgeschaltetes Gerät (Schalter 6 in Position „0“) an das Stromnetz anschließen. Mit Schaltern 5 und 6 gewünschte Temperatur und Luftströmung auswählen. Bemerkung: Die eingestellte Temperatur wird durch folgende LED-Anzeigen indiziert: Niedrige Temperatur: 1 rote LED-Anzeige leuchtet Mittlere Temperatur: 2 rote LED-Anzeigen leuchten...
  • Seite 27: Reinigung Und Instandhaltung

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 28: Hair Dryer

    HAIR DRYER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 29 7. The hair dryer should not be left running unattended. We recommend that for safety reasons you switch off the hair dryer whenever you set it aside. 8. Do not turn the appliance on or off by plugging or unplugging the power cord.
  • Seite 30: Using The Appliance

    to use the appliance in a  safe manner and understand potential dangers. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance operations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 years and under supervision.
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    Note on ionization technology Ionization technology gives the hair shine and prevents frizzing. The hair is regenerated, shiny, has full volume and is easy to comb. Cold air pulse The pulse of cold air improves hold of your hair style. Press and hold the button for rapid cooling of the hair and holding the created hairstyle (only blue indicator light is on).
  • Seite 32: Technical Data

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Seite 34 K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 11 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka Mlynské Nivy 71 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111...

Inhaltsverzeichnis