Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
V V 116
VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD K OBSLUZE
SUŠIČ VLASOV
NÁVOD NA OBSLUHU
SUSZARKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG V V 116

  • Seite 1 V V 116 VYSOUŠEČ VLASŮ NÁVOD K OBSLUZE SUŠIČ VLASOV NÁVOD NA OBSLUHU SUSZARKA DO WŁOSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG HAIR DRYER INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    VYSOUŠEČ VLASŮ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli používajícími a ...
  • Seite 4: Pokyny K Používání

    POPIS Vzduchová tryska/Difuzér 2. Odnímatelná mřížka vstupu vzduchu Mřížka výstupu vzduchu 4. Fixace chladným vzduchem Nastavení teploty: Nízká teplota Střední teplota Vysoká teplota 6. Nastavení proudu vzduchu:   0 Vypnuto Nízká rychlost Vysoká rychlost Závěsné očko POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Spotřebič je určen pouze k vysoušení lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky a zvířata. Po umytí...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    Dosažení maximálního objemu Vysoušeč nastavte na střední nebo maximální teplotu a vysoké otáčky ventilátoru. Postupujte od kořínků vlasů a začněte na temeni hlavy. Rozdělte vlasy do pramenů a pomocí hřebene nebo ruky vysoušejte proti jejich přirozenému směru růstu. Tak nadzvednete vlasy od kořínků a vytvoříte účes s bohatým objemem. Poznámka: K docílení...
  • Seite 6 VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a  vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a  elektronických zařízení (platí v  členských zemích EU a  dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění...
  • Seite 7: Bezpečnostné Pokyny

    SUŠIČ VLASOV BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené užívateľom/užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento spotrebič.
  • Seite 8: Pokyny Na Používanie

    POPIS Vzduchová dýza/Difuzér Odoberateľná mriežka vstupu vzduchu Mriežka výstupu vzduchu Fixácia chladným vzduchom Nastavenie teploty: Nízka teplota Stredná teplota Vysoká teplota Nastavenie prúdu vzduchu:   0 Vypnuté Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Závesné očko POKYNY NA POUŽÍVANIE Spotrebič je určený iba na sušenie ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na parochne a zvieratá. Po umytí...
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    Dosiahnutie maximálneho objemu Sušič nastavte na strednú alebo maximálnu teplotu a  vysoké otáčky ventilátora. Postupujte od korienkov vlasov a začnite na temene hlavy. Rozdeľte vlasy do prameňov a pomocou hrebeňa alebo ruky sušte proti ich prirodzenému smeru rastu. Tak nadvihnete vlasy od korienkov a vytvoríte účes s bohatým objemom. Poznámka: Na docielenie maximálneho objemu účesu môžete použiť...
  • Seite 10 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a  elektronických zariadení (platí v  členských krajinách EÚ a  ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený...
  • Seite 11: Suszarka Do Włosów

    SUSZARKA DO WŁOSÓW INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Seite 12: Instrukcja Użytkowania

    OSTRZEŻENIE Nie należy używać urządzenia w  pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych naczyń zawierających wodę. OPIS Zwężana dysza/Dyfuzor Zdejmowalna kratka wlotu powietrza Kratka wylotu powietrza Utrwalanie fryzury chłodnym powietrzem Ustawienie temperatury: Niska temperatura Średnia temperatura Wysoka temperatura Ustawienie przepływu powietrza:  ...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Naturalnie falowane włosy Suszarkę ustaw na niższą temperaturę i  niższą prędkość wentylatora. Podziel między palcami w  dłoni kilka pasm włosów i nakieruj strumień powietrza między palce. Po osiągnięciu pożądanego efektu należy za każdym razem użyć impulsu zimnego powietrza w celu utrzymania pożądanego kształtu włosów. Aby uzyskać większą objętość, pochyl się...
  • Seite 14 EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu. USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być...
  • Seite 15: Biztonsági Utasítások

    HAJSZÁRÍTÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó...
  • Seite 16: A Készülék Részei

    FIGYELEM! A készüléket ne használja fürdőkád, zuhanyozó, mosdó, vagy vízzel megtöltött edények közelében. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Levegő fúvóka / diff úzor Levehető levegőbeszívó rács Kiáramló levegő rács Hideg levegő kapcsoló Hőmérséklet beállítása: Alacsony hőmérséklet Közepes hőmérséklet Magas hőmérséklet Levegő áramlás beállítása:  ...
  • Seite 17: Tisztítás És Karbantartás

    Természetes hajgöndörítés Állítson be alacsony hőmérsékletet és kis sebességű levegőáramlást. Az ujjaival képezzen kisebb hajtincset és a kiáramló levegőt irányítsa az ujjai közé. A természetes göndörödési eff ektus hatékonyságához kapcsolja be hideg levegő áramlást, a tincsek jobban megtartják az alakjukat. A dúsabb lesz a haja, ha előrehajtja a fejét és a haját alulról felfelé...
  • Seite 18 HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe. ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban) Ez a terméken vagy csomagolásán található...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    HAARTROCKNER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Seite 20: Anwendungshinweise

    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahre sind außer Reichweite des Geräts und des Zuleitungskabels zu halten. WARNUNG Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen mit Wasser.
  • Seite 21: Reinigung Und Instandhaltung

    Natürlich gewellte Haare Stellen Sie niedrigere Temperatur und niedrigere Ventilatordrehungen ein. Einzelne Strähnen mit den Fingern trennen und Luftstrom zwischen die Finger richten. Sobald Sie den gewünschten Eff ekt erzielt haben, benutzen Sie den Kaltluft-Impuls, um die gewünschte Frisurenform zu fi xieren. Für mehr Volumen nach vorne beugen und Haare von unten nach oben trocknen.
  • Seite 22 VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 23: Hair Dryer

    HAIR DRYER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 24: Using The Appliance

    DESCRIPTION Air jet/Diff user Removable air inlet grille Air outlet grille Cool air fi xation Temperature settings: Low temperature Medium temperature High temperature Air fl ow settings:   0 Off High Hanging loop USING THE APPLIANCE The appliance shall only be used for drying human hair. Do not use it on wigs and animals. After washing, dry your hair with a towel before using the hair dryer.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    Maximum volume Set the temperature to medium or high and the fan speed to high. Proceed from the roots and begin from the crown of the head. Divide your hair into locks and dry in the opposite direction of their natural growing direction with the help of a brush or your hand.
  • Seite 26 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
  • Seite 28 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Inhaltsverzeichnis