Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
illy X1 Trio Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X1 Trio:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
IL SISTEMA E.S.E.
La macchina per espresso X1 impiega il sistema EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E).
Per un corretto funzionamento è necessario utilizzare i serving E.S.E, facilmente riconoscibili dal marchio impresso sulle confezioni,
lo stesso che si ritrova anche sulle macchine per espresso. Il sistema E.S.E garantisce una serie di vantaggi: la qualità del caffè
espresso è indipendente dall'esperienza del consumatore nel prepararlo, l'impiego è facile e molto veloce, la pulizia del sistema è
estremamente semplice. Il rispetto dello standard E.S.E. si ha posizionando il portafiltro sull'icona "espresso lungo".
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Nell'utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sempre osservate le seguenti misure di sicurezza:
- Leggere attentamente le istruzioni
- Non toccare mai una superficie calda. Usare manici e pulsanti
- Per proteggersi dal fuoco, scosse elettriche o lesioni non immergere il cavo, la spina o in acqua o altro liquido
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
- Disinserire la spina dall'impianto elettrico quando:
*l'apparecchio non viene utilizzato
*se ne esegue la pulizia
*si riempie il serbatoio d'acqua.
Prima di disinserire la spina accertarsi che l'interruttore generale (A) sia chiuso ovvero posizionato verso l'alto.
Lasciar raffreddare prima di aggiungere o levare parti accessorie e prima della pulizia.
- Non utilizzare un apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se l'apparecchio mostra segni di cattivo funzionamento oppure se ha subito
qualche danno. Riportare l'apparecchio al concessionario autorizzato più vicino per controlli o riparazioni
- L'utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone
- Non utilizzare all'esterno
- Non lasciare penzolare il cavo da tavoli o banconi
- Non appoggiate l'apparecchio su fornelli elettrici o a gas, o dentro un forno caldo
- Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti
- Questa macchina è costruita per "fare il caffè espresso" e per "riscaldare bevande": fate attenzione a non scottarvi con getti d'acqua o di vapore o con
uso improprio della stessa
- Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale
professionalmente qualificato
- Quest'apparecchio deve essere impiegato solo per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli
- In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solamente ad un
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio
- Posizionare l'apparecchio sopra un piano di lavoro lontano da rubinetti dell'acqua e lavelli
- Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati dell'apparecchio. Collegare l'apparecchio solo ad una presa
di corrente avente una portata minima di 6A se alimentata a 230Vac e 12A se alimentata a 110Vac e dotata di un'efficiente messa a terra
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza o dalla non conformità alle leggi vigenti,
dell'impianto di messa a terra
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, fare sostituire la presa con un'altra di tipo adatto, da personale qualificato
- Non installare mai la macchina in un ambiente che può raggiungere una temperatura inferiore o uguale a 0°C (se l'acqua si ghiaccia, l'apparecchio può
danneggiarsi) e superiore a 40°C
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
-
Attenzione: Se la decalcificazione non viene effettuata regolarmente - secondo istruzioni contenute nel capitolo DECALCIFICAZIONE - è indispensabile farla
eseguire in un centro di assistenza.
INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELL'APPARECCHIO
Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, leggere con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo precedente.
Accertarsi che gli interruttori (A), (B) e (C) siano in posizione alta, che la manopola vapore (I) sia chiusa (fig. 1) e che la macchina sia scollegata dalla rete elettrica.
Agganciare il portafiltro (G) (fig. 2).
Estrarre il serbatoio (R) lavarlo, riempirlo con acqua fredda e riposizionarlo nel suo alloggiamento (fig. 3); assicurarsi che il tubo di aspirazione (Q) sia immerso
nell'acqua.
Collegare elettricamente la macchina.
ACCENSIONE
Verificare la presenza di acqua in serbatoio.
Accendere la macchina abbassando l'interruttore (A). Verificare l'accensione della spia rossa (D) (fig. 4). Se la macchina emette un segnale acustico ripetuto
ogni secondo riportare in posizione alta gli interrutori caffè e vapore.
Nella prima accensione la lancetta del termometro (F) incomincia a salire fino a entrare nella zona vapore per poi tornare nella zona caffè. Dopo alcuni minuti la
macchina segnala il raggiungimento della temperatura di funzionamento con l'accensione della spia verde (E) (fig. 5) ed un breve segnale acustico. In caso di
mancata accensione delle spie o di un segnale acustico veloce (5 impulsi al secondo) consultare il capitolo PROBLEMI E SOLUZIONI.
La macchina ha una valvola che regola il mantenimento della pressione nella caldaia che provoca un lieve gocciolamento dal portafiltro nelle fasi di aumento della
temperatura (in accensione e nel passaggio da caffè a vapore).
NOTA: In caso di primo utilizzo o dopo prolungato periodo di inattività si suggerisce di erogare attraverso il portafiltro alcune tazze d'acqua (fig. 6).
7
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für illy X1 Trio

  • Seite 1 ITALIANO IL SISTEMA E.S.E. La macchina per espresso X1 impiega il sistema EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E). Per un corretto funzionamento è necessario utilizzare i serving E.S.E, facilmente riconoscibili dal marchio impresso sulle confezioni, lo stesso che si ritrova anche sulle macchine per espresso. Il sistema E.S.E garantisce una serie di vantaggi: la qualità del caffè espresso è...
  • Seite 2: Preparazione Di Un Caffè Dopo L'erogazione Di Vapore

    ITALIANO PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ Premessa: la macchina X1 è stata concepita per fornire il massimo risultato con serving E.S.E. come da fig. 7. In caso di utilizzo di serving fustellato diversamente occorre eliminare la carta in eccesso lasciando attorno al serving un bordo di circa 5 mm; altrimenti si possono verificare inconvenienti tecnici e perdite di acqua dal gruppo di estrazione.
  • Seite 3: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE Per il corretto funzionamento e un elevato standard di qualità della bevanda si consiglia di eseguire regolarmente e scrupolosamente la pulizia della macchina. Operazioni da eseguire a macchina fredda e scollegata: - pulizia del serbatoio dell'acqua - pulizia del portafiltro;...
  • Seite 4: Limitazioni Sulla Garanzia

    ITALIANO LIMITAZIONI SULLA GARANZIA La garanzia non copre riparazioni causate da: - Guasti causati dal calcare o da una non periodica decalcificazione - Guasti causati da un funzionamento con voltaggio diverso da quello prescritto sulla targhetta dati - Guasti causati da uso improprio o non conforme alle istruzioni - Guasti causati da modifiche apportate internamente.
  • Seite 5: Important Safety Measures

    ENGLISH THE E.S.E. SYSTEM The X1 espresso machine uses the EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E.) system: for it to operate properly it is necessary to use the E.S.E. servings, which are easily recognisable from the brand name printed on the packets, the same one that is shown on the espresso machines.
  • Seite 6: Coffee Preparation

    ENGLISH COFFEE PREPARATION Foreword: the X1 machine has been designed to provide the best coffee using an E.S.E. coffee pod as shown in figure 7. If a different serving is used, remove the excess paper, leaving a 5 mm border around the coffee pod; otherwise technical inconveniences may arise and water may leak from the extraction group.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE For correct operation and a high quality standard acurate cleaning of the machine is recommended on a regular basis. Procedures to be followed with cold and disconnected machine: - water tank cleaning - filter-holder cleaning; NB: cleaning and removal of any solid residues is more accurate if the filter is removed by means of the screw (fig. 21) - steam wand cleaning;...
  • Seite 8: Troubleshooting

    ENGLISH LIMITED WARRANTY CONDITIONS The warranty does not cover repairs caused by: - Faults due to limescale or non regular descaling - Faults due to operation with different power supply to that indicated on the data plate - Faults due to improper use or use not conform to the instructions - Faults due to internal modifications made to the machine.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DAS E.S.E.-SYSTEM Die Espresso-Maschine X1 arbeitet mit dem System EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E.). Für den einwandfreien Betrieb müssen die Portionen E.S.E verwendet werden, die Sie am Markenzeichen auf der Kaffeeverpackung oder auf der Espresso-Maschine erkennen. Das System E.S.E garantiert eine Reihe von Vorteilen: die Qualität des Espresso hängt nicht von der Erfahrung der zubereitenden Person ab, die Bedienung ist einfach und schnell und die Reinigung ist äußerst einfach.
  • Seite 10: Kaffeezubereitung

    DEUTSCH KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X1 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und Wasserverluste vom Gehäuse auftreten. Kontrollieren Sie, dass die Betriebsbereitschaftslampe (E) leuchtet und der Schalter (C) auf Kaffee geschaltet ist (nach oben) (Bild 8).
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH REINIGUNG UND WARTUNG Für den einwandfreien Betrieb und einen hohen Qualitätsstandard des Getränks empfiehlt sich die Maschine regelmäßig und sorgfältig zu reinigen. Folgende Arbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Maschine kalt und nicht an das Netz angeschlossen ist: - Reinigung des Wassertanks - Reinigung des Filterträgers;...
  • Seite 12: Garantieeinschränkungen

    DEUTSCH GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN Ausgeschlossen von der Garantie sind: - Schäden, die auf Kalkbildung und mangelhafte Entkalkung zuzuführen sind - Schäden, die auf Betrieb mit einer anderen Spannung als die im Typenschild der Maschine angegebenen, zuzuführen sind - Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung oder zweckfremde Verwendung zuzuführen sind - Schäden, die auf Fremdeingriffe zuzuführen sind.
  • Seite 13: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL SISTEMA E.S.E. La máquina expreso X1> TRIO emplea el sistema EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E). Para un correcto funcionamiento es necesario utilizar los serving E.S.E, que se pueden reconocer fácilmente por la marca impresa en sus envases, la misma que está en las máquinas expreso. El sistema E.S.E brinda una serie de ventajas: la calidad del café espresso es independiente de la experiencia del usuario para prepararlo, su empleo es fácil y muy rápido, la limpieza del sistema es sumamente simple.
  • Seite 14: Suministro De Agua Caliente

    ESPAÑOL PREPARACIÓN DE UN CAFÉ Premisa: la máquina X1> TRIO ha sido concebida para proporcionar el mejor resultado con obleas (servings) E.S.E. troqueladas según se puede ver en la Figura 7. En caso de utilización de obleas (servings) troqueladas de otra manera, eliminar el exceso de papel dejando alrededor de la oblea un borde de aproximadamente 5 mm;...
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un correcto funcionamiento y una bebida de alta calidad, se aconseja limpiar la máquina con cierta asiduidad y esmeradamente. Operaciones a realizar, con la máquina fría y desconectada: - limpieza del tanque de agua - limpieza del portafiltro;...
  • Seite 16: Problemas Y Soluciones

    ESPAÑOL LIMITES DE LA GARANTÍA La garantía no cubre reparaciones provocadas por: - Fallos debidos a depósitos calcáreos o no realización de una periódica descalcificación - Fallos debidos a funcionamiento con un voltaje diverso del prescrito en la tarjeta de identificación - Fallos debidos a uso impropio o no conforme a las instrucciones - Fallos debidos a modificaciones aportadas a la máquina.
  • Seite 17: Mesures De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS LE SYSTÈME E.S.E. La machine pour espresso X1 utilise le système EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E). Aux fins d'une utilisation correcte, il est nécessaire d'utiliser les serving E.S.E. facilement reconnaissables grâce au logo imprimé sur les lots, le même qui est apposé sur les machines pour espresso.
  • Seite 18: Préparation D'un Café Après Le Débit De La Vapeur

    FRANÇAIS PRÉPARATION D'UN CAFÉ Avant-propos: la machine X1 a été conçue pour fournir un résultat maximum avec les serving E.S.E. découpés selon la fig.7. En cas d'utilisation de monodoses découpées différemment, il faut éliminer le papier excédant en laissant autour de la monodose un bord de 5 mm environ pour éviter tout inconvénient technique et toute fuite d'eau du groupe d'extraction.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour obtenir un fonctionnement correct et une qualité élevée de la boisson, il est conseillé d'effecteur régulièrement et scrupuleusement le nettoyage de la machine. Opération à effectuer lorsque la machine est froide et débranchée: - nettoyage du réservoir de l'eau - nettoyage du porte-filtre: le nettoyage et l'élimination de tous résidus solides éventuels sont plus minutieux si l'on enlève le filtre en dévissant la vis ( fig.21) - nettoyage de la lance-vapeur: enlever soigneusement tous résidus éventuels de lait sur la lance, de l'orifice d'aspiration de l'air et de l'orifice de sortie de la vapeur...
  • Seite 20: Problèmes Et Solutions

    FRANÇAIS LIMITATIONS DE LA GARANTIE La garantie ne couvre pas les réparations causées par: - toutes pannes causées par le calcaire ou dues à un détartrage non effectué périodiquement - toutes pannes causées par un fonctionnement avec un voltage différent de celui mentionné sur la plaquette des caractéristiques - toutes pannes dérivant d'un usage impropre ou non conforme aux instructions - toutes pannes causées par des modifications apportées à...
  • Seite 21: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    NEDERLANDS HET E.S.E. SYSTEEM De espressomachine X1 gebruikt het EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E) systeem. Voor een correcte werking moeten padjes of servings van het type E.S.E. gebuikt worden, die makkelijk herkenbaar zijn door het merkteken gedrukt op de verpakkingen, dat ook op de espressomachines afgebeeld staat.
  • Seite 22: Koffie Zetten

    NEDERLANDS KOFFIE ZETTEN Voorwoord: het toestel X1 werd ontworpen om het best mogelijk resultaat te geven met padjes of “servings” van het type E.S.E., uitgesneden volgens figuur 7. Bij gebruik van servings die anders uitgesneden zijn moet het overbodige papier verwijderd worden zodat er rond de serving een rand van circa 5 mm overblijft. Indien dit niet het geval is kunnen er technische problemen optreden en kan er water lekken uit de extraheerruimte.
  • Seite 23: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Voor de correcte werking van het toestel en een hoge kwaliteitsstandaard van de drank raden wij aan regelmatig het toestel grondig te reinigen. Handelingen die uitgevoerd moeten worden op een koud losgekoppeld toestel: - reiniging van het waterreservoir - reiniging van de filterhouder;...
  • Seite 24: Problemen En Oplossingen

    NEDERLANDS BEPERKINGEN OP DE GARANTIE De garantie dekt geen herstellingen door: - Defecten door kalkafzetting of door een niet regelmatig uitgevoerde ontkalking; - Defecten veroorzaakt door werking op een spanning verschillend dan die voorgeschreven op het typeplaatje - Defecten veroorzaakt door oneigen gebruik of gebruik dat niet conform de instructies is - Defecten veroorzaakt door intern aangebrachte wijzigingen.

Inhaltsverzeichnis