Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babymoov A002050 Benutzungsanleitung
babymoov A002050 Benutzungsanleitung

babymoov A002050 Benutzungsanleitung

Turbo dampf-fläschchenwärmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Bon de garantie à vie
(à renvoyer le jour de l'achat)
❐ Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de
mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie
votre achat.
❐ Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d'information électronique sur les
nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de l'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous une idée d'un produit génial
à créer pour bébé ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* sous réserve d'une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consommables
(sucettes, ampoules...), la sérigraphie, l'usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique
et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Le souhaitez-vous ? Oui ❒ Non ❒
Réf. : A002050
*
Only for France and DOM TOM
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l'uso • Návod k použití •
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
+
0
ª É ∫
à ©
' S °
« á G
c « Ø

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov A002050

  • Seite 1 • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
  • Seite 2 CHAUFFE-BIBERONS - BOTTLE WARMER - FLÄSCHCHENWÄRMER - FLESSENWARMER - CALIENTABIBERONES - AQUECEDOR DE BIBERÕES - SCALDA-BIBERON - OHŘÍVAČ KOJENECKÝCH LÁHVÍ - ´ V ° É G ’ Q æ É ä b æ « ¿ - î É S °...
  • Seite 3 STÉRILISATEUR - STERILISER - STERILISATOR - STERILISATOR - ESTERILIZADOR - ESTERILIZADOR - « º J © ≤ STERILIZZATORE - STERILIZÁTOR - BIP...
  • Seite 4 Réf. : A002050 • Guide de démarrage rapide • Quick start guide • Kurzanleitung • Handleiding voor snel gebruik • Guía de inicio rápido • Início rápido • Guida di riferimento rapido • Rychlý přehled • á « õ j ‚...
  • Seite 5 J © ≤ H’ I’ FR. Pour plus d'informations, consultez la notice complète - EN. For more information, refer to the complete user guide Babymoov Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi le chauffe-biberon Turbo Vapeur Babymoov et nous vous invitons à lire attentivement cette notice pour une meilleure utilisation du produit. Nous vous conseillons de la conserver comme référence en cas de besoin ultérieur. FONCTIONS • Réchauffe tout type de biberons et petits pots grâce à...
  • Seite 7 • Les équipements électriques et électroniques font l’objet Ce symbole indique à travers l’Union Européenne d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle déchets d’équipements électriques et électroniques avec ou mélangé...
  • Seite 8: Entretien

    13. Branchez l’appareil sur secteur et appuyez sur le bouton « On » (e) pour lancer le cycle. Un témoin lumineux indiquera que l’appareil est en marche. L’appareil s’éteindra automatiquement et une alarme sonore vous préviendra que le cycle est terminé. 14.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Thank you for choosing our Turbo Steam baby bottle warmer; we recommend you read these instructions carefully in order to use it to best advantage. We also suggest you keep them in case they are needed for reference later. FEATURES •...
  • Seite 10 • Waste Electrical and Electronic Equipment should be This marking indicates that this product should disposed of by selective collection. Do not throw electrical not be disposed with other household wastes and electronic equipment away with un-sorted household throughout the EU. waste, but dispose of it at a selective collection point.
  • Seite 11: Maintenance

    13. Plug the appliance into mains. Press the “On” button (e) to start the cycle. The lamp will illuminate to show that the appliance is working. It will go out automatically and an audible alarm will tell you that the cycle is complete. 14.
  • Seite 12: Sicherheitsvorschriften

    Wir danken Ihnen für Ihre Wahl zu unserem Turbo Dampf-Fläschchenwärmer und fordern Sie zum aufmerksamen Lesen dieser Anleitung für eine optimale Nutzung des Produkts auf. Wir empfehlen weiterhin, die Anleitung für spätere Zwecke aufzubewahren. FUNKTIONS • Wärmt alle Fläschchen- und Gläschen arten anhand •...
  • Seite 13 • Elektro- und Elektronikgeräte werden getrennt gesammelt. Dieses Symbol weist in der Europäischen Union Alt-Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit umsortiertem darauf hin, dass das Produkt nicht in den Hausmüll entsorgen, sondern einer Mülltrennung Mülleimer geworfen oder anderen unterziehen. Hausabfällen gegeben werden darf, sondern im Mülltrennungsverfahren entsorgt werden muss.
  • Seite 14 13. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und drücken Sie auf den „ON“ -Schalter (e), um den Zyklus zu starten. Eine Kontrollleuchte signalisiert, dass das Gerät eingeschaltet ist. Das Gerät schaltet sich automatisch aus und ein akustischer Alarm informiert Sie darüber, dass der Zyklus beendet ist. 14.
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    U hebt zojuist onze Turbo Stoom flessenwarmer aangeschaft en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze handleiding aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van het product. Wij raden u eveneens aan deze handleiding te bewaren zodat u hem eventueel later kunt raadplegen.
  • Seite 16: Gebruiksaanwijzing

    • De elektronische en elektrische uitrustingen moeten Dit symbool geeft aan voor heel Europa dat gesorteerd worden voordat ze worden afgevoerd. dit product niet bij het huisvuil weggegooid Afgedane elektronische en elektrische uitrustingen niet mag worden, het moet op selectieve wijze afvoeren in het huisvuil, deze vooraf sorteren en naar afgevoerd worden.
  • Seite 17 13. Het apparaat op het stroomnet aansluiten en drukken op de knop « On » (e) om een cyclus op te starten. Een controlelampje gaat aan om te laten zien dat het apparaat aan staat. Het apparaat gaat automatisch uit en een geluidsalarm waarschuwt u om te zeggen dat de cyclus beëindigd is.
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad

    Muchas gracias por haber elegido nuestra calientabiberones turbo vapor. Le invitamos a leer detenidamente estas instrucciones para un mejor uso del producto. Le recomendamos igualmente que las conserve como referencia ya que podría necesitarlas más adelante. FUNCIONES • Calienta todo tipo de biberones y potitos gracias a su •...
  • Seite 19 • Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados. Este símbolo indica, en toda la Unión Europea, que No se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y este producto no debe tirarse a la basura ni electrónicos junto con los desechos municipales sin mezclarse con residuos domésticos, sino que separar, debe proceder a su recogida selectiva.
  • Seite 20: Mantenimiento

    13. Enchufe el aparato a la red y pulse el botón “ON” (e) para comenzar el ciclo. Un piloto indicará que el aparato está en marcha. El aparato se apagará automáticamente y una alarma sonora le avisará de que el ciclo ha terminado. 14.
  • Seite 21: Normas De Segurança

    Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso aquecedor turbo vapor para o biberão e pedimos-lhe que leia atentamente estas instruções para melhor utilização do produto. Também recomendamos que conserve estas instruções para consulta sempre que necessário. FUNÇÕES • Aquece todos os tipos de biberões e boiões graças ao •...
  • Seite 22: Modo De Utilização

    • Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de Na União Europeia, este símbolo indica que este recolha especial. Não devemser deitados fora juntamente produto não deve ser deitado no lixo nem como lixo doméstico não seleccionado; a sua recolha misturado com o lixo doméstico;...
  • Seite 23 13. Ligue o aparelho à corrente eléctrica e carregue no botão « On » (e) para iniciar o ciclo. Uma lâmpada acesa indica que o aparelho está a funcionar. O aparelho desliga automaticamente e ouve-se um alarme sonoro logo que o ciclo termina.
  • Seite 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Vi ringraziamo per aver scelto il nostro scalda biberon turbo vapore e vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni per un miglior utilizzo del prodotto. Vi consigliamo altresì di conservarle come futuro riferimento in caso di ulteriore bisogno. FUNZIONI • Riscalda tutti i tipi di biberon e vasetti grazie al suo •...
  • Seite 25 • Gli apparecchi elettrici ed elettronici sono soggetti a Questo simbolo indica, nell'Unione europea, che raccolta differenziata. Non smaltire i rifiuti di apparecchi questo prodotto non deve essere gettato tra i elettrici ed elettronici assieme ai rifiuti municipali non rifiuti comuni o nella spazzatura domestica, ma differenziati, bensì...
  • Seite 26: Manutenzione

    13. Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica e premere il tasto "On" (e) per avviare il ciclo. Una spia luminosa indicherà che l'apparecchio è in funzione. L'apparecchio si spegnerà automaticamente e un allarme sonoro avvertirà che il ciclo è terminato. 14. Afferrare l'impugnatura della calotta (a) e girarla in senso orario per sbloccarla. 15.
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme vám za zakoupení parního ohřívače kojeneckých láhví značky Babymoov. Pro správné používání výrobku si pozorně prostudujte tento návod k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte pro případ další potřeby. FUNKCE • Ohřívání všech typů kojeneckých láhví a nádobek s dětskou •...
  • Seite 28: Návod K Použití

    • Elektrické a elektronické přístroje je třeba odkládat do Tento symbol označuje v celé Evropské unii, že speciálních odpadových nádob na tříděný odpad. daný výrobek nelze vyhodit do popelnice nebo Elektrické a elektronické přístroje nevyhazuje do do směsného komunálního dopadu, ale do směsného komunálního odpadu, ale do speciálních nádob speciální...
  • Seite 29 13. Zapojte přístroj do sítě a stiskněte tlačítko „ON“ (e) pro spuštění cyklu. Světelná kontrolka informuje o tom, že je přístroj v chodu. Po skončení cyklu se přístroj automaticky vypne a zvuková signalizace vás bude informovat o skončení cyklu. 13. Uchopte držadlo poklopu (a) a otáčejte jím po směru hodinových ručiček, abyste poklop odblokovali. 13.
  • Seite 30 ∫ © ª É S ° à π G e ø « π G d ó d g ò G Ñ É √ É f à ô G A º b e æ μ Ö £ ∏ ± « ª ƒ H É...
  • Seite 31 e ™ £ ¬ î ∏ « ∂ J c ò d Ö j é h ’ É d á G d õ H ‘ ¬ Q e « é Ö ’ j à è G Ÿ æ g ò G É...
  • Seite 32 e » M É G f ¬ ò Q : H ë ¨ Ò U ° Y É A « æ á d ≤ æ ƒ G G G C R j ∏ 5 1 . á . f ù ° é...

Inhaltsverzeichnis