WICHTIG! BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Diese Anleitung ist online auf unserer Website abrufbar: www.babymoov.com WARNHINWEISE • Ein beschädigtes Kabel ist vom Hersteller, WARNUNG: • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch seinem Kundendienst oder gleichwertig und ähnliche Anwendungen bestimmt, qualifizierten Personen zu ersetzen, um jegliche Gefahr auszuschließen.
Seite 10
• Verwenden Sie den Fläschchenwärmer ausschließlich Zubehör und Ersatzteile nicht in feuchten Umgebungen und halten von Babymoov und nehmen Sie das Gerät Sie ihn nicht direkt unter Wasser. Tauchen niemals selbst auseinander. Sie das Gerät nie in Wasser oder sonstige •...
Alle Einstellungen des NutriSmart wurden mit Babyflaschen aus Kunststoff programmiert. Wenn Sie Babyflaschen aus Glas verwenden, verringern Sie die Zeitangaben um 20 % (Beispiel: Ein Fläschchen mit einem Inhalt von 60 ml erwärmen Sie 1:10 min statt 1:25 min). Achtung: Sichtbare weiße Flecken, die auf die Qualitätskontrolle zurückzuführen sind. Wischen Sie das Gerät vor der ersten Nutzung mit einem feuchten Lappen ab (außer Stromanschluss).
Seite 45
COMPOSITION ∙ AUFBAU ∙ SAMENSTELLING ∙ COMPOSICIÓN ∙ COMPOSIZIONE اﻷﺟﺰاء ÖSSZETÉTEL ∙ ∙ COMPOSIÇÃO ∙ SLOŽENÍ ∙ ALCĂTUIRE BUDOWA ∙ SAMMENSÆTNING ∙ SESTAVNI DELI NUTRISMART...
Seite 46
SCHÉMA GÉNÉRAL a. Interface de commande d. Panier g. Mode switch b. Cuve de chauffe e. Adaptateur allume-cigare (maison / voiture) / bouton OFF c. Anneau d’adaptation f. Prise pour adaptateur allume-cigare h. Cordon d’alimentation INTERFACE DE COMMANDE 1. Chauffe à la vapeur 5.
Seite 49
DÉMARRAGE DU NUTRISMART ∙ STARTING THE NUTRISMART ∙ INBETRIEBNAHME DES NUTRISMART DE NUTRISMART STARTEN ∙ PUESTA EN MARCHA DEL NUTRISMART ∙ AVVIAMENTO DEL NUTRISMART NUTRISMART ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز A NUTRISMART ELINDÍTÁSA ∙ ∙ INICIAR O NUTRISMART SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE NUTRISMART ∙ PORNIREA DISPOZITIVULUI NUTRISMART URUCHAMIANIE URZĄDZENIA NUTRISMART ∙...
Seite 50
CHAUFFAGE BIBERONS, CONTENANTS ET SACHETS DE LAIT MATERNEL Attention : le mode chauffe vapeur peut entrainer des éclaboussures. Éloignez-vous du chauffe-biberon pour éviter tout risque de brûlures. Testez également toujours la température du lait / nourriture avant de la donner à votre enfant.
Seite 52
«BIP» = ON «BIP» x 3 = OK «BIP» = ON 60 min DÉPART DIFFÉRÉ ∙ PROGRAMMABLE START ∙ STARTZEITVORWAHL ∙ UITGESTELDE START ACTIVACIÓN DIFERIDA ∙ AVVIO RITARDATO ∙ KÉSLELTETETT INDÍTÁS ∙ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺆﺟﻞINÍCIO DIFERIDO ∙ NAČASOVANÉ SPUŠTĚNÍ ∙ PORNIREA TEMPORIZATĂ OPÓŹNIONY START ∙...
Seite 53
MAINTIEN AU CHAUD ∙ KEEP WARM FUNCTION ∙ WARMHALTEFUNKTION WARMHOUDEN ∙ MANTENIMIENTO EN CALIENTE ∙ MANTENIMENTO AL CALDO MELEGEN TARTÁS ∙ ∙ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارةMANTER QUENTE UDRŽOVÁNÍ V TEPLE ∙ PĂSTRAREA LA CALD ∙ UTRZYMYWANIE CIEPŁA HOLDE VARM ∙ FUNKCIJA “OHRANI TOPLO” «BIP»...
Seite 54
UTILISATION À LA MAISON UTILISATION VOITURE FOR USE AT HOME FOR USE IN THE CAR ERWENDUNG ZU HAUSE VERWENDUNG IM AUTO GEBRUIK THUIS GEBRUIK IN DE AUTO USO EN CASA USO EN EL COCHE UTILIZZO A CASA UTILIZZO IN AUTO OTTHONI HASZNÁLAT HASZNÁLAT AUTÓBAN اﻻﺳﺘﻌامل...
Seite 56
* Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 maanden. 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. Babymoov-Website. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a * Garanzia a vita.