Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- stände können sich entzünden. Nie brenn- leitung für einen späteren Gebrauch oder bare Gegenstände im Garraum für Nachbesitzer aufbewahren.
Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Achtung! ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ dienst-Techniker darf Reparaturen boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier durchführen.
Funktionswähler Die Elektronikuhr Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein. Mit der Elektronikuhr können Sie Ihren Backofen steuern. So können Sie z. B. den Zeitpunkt vorwählen, zu dem sich der Backofen einschalten bzw. die Zeitschaltautomatik den Back- Stellung Verwendung oder Garprozess beenden soll.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen. Zubehör Beschreibung Back- und Bratrost Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- ten, Grillstücke, Tiefkühlgerichte. Emailliertes Backblech Für saftige Kuchen, Gebäck, Tief- kühlgerichte und große Braten. Auch als Fettauffang-Gefäß ver- wendbar. Sicherungsstifte Zum Sperren der Scharniere.
So bedienen Sie Ihren Backofen Versenkbare Bedienelemente Hinweise Zum Verändern der Restlaufzeit die Taste drücken, bis in Der Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk- ■ der Anzeige das Symbol blinkt. Dann mit den Tasten “+” bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf das jeweilige und “-”...
Mit den Tasten + und - die Ausschaltzeit einstellen Restlaufzeit Kurzzeitwecker anzeigen (z. B. 19:30 Uhr). Taste drücken, bis in der Anzeige das Symbol blinkt. Die Ausschaltzeit kann bis zu 23 Stunden und 59 Minuten In der Anzeige wird die Restlaufzeit angezeigt und kann mit den eingestellt werden.
Gerätetür einhängen Bereich Reinigungsmittel Backofentür seitlich mit beiden Händen greifen. Dichtung Heiße Spüllauge: Nicht abnehmen! Mit einem Spültuch reinigen. Nicht Scharniere in die Aussparungen des Backofens schieben (a). scheuern. Hinweis: Die Kerbe unten an den Scharnieren muss im Rah- Gestelle Heiße Spüllauge: men des Backofens einrasten (b).
Mittlere Scheibe herausnehmen. Türscheiben einbauen Mittlere Scheibe wieder einsetzen. Hinweis: Auf den korrekten Sitz der Scheibe achten. Alle Gummilager müssen plan auf der äußeren Scheibe aufliegen. Innere Scheibe wieder einsetzen. Hinweis: Alle vier Befestigungsstifte müssen in den dafür vor- gesehenen Halterungen einrasten. Backofentüre wieder einbauen.
Glasabdeckung abnehmen. Dazu mit der Hand die Glasab- Stromschlaggefahr! deckung von vorne öffnen. Falls sich die Glasabdeckung Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns schwer abnehmen lassen sollte, einen Löffel zu Hilfe nehmen. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Backofenlampe herausziehen. ren.
Energie- und Umwelttipps Umweltgerecht entsorgen Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Energiesparen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- Heizen Sie den Backofen nur vor, wenn es im Rezept ange- ■...
Tipps zum Backen So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem durchgebacken ist. Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- peratur und Einschubhöhe für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Hinweise Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind ■...
Seite 16
Tips for using your appliance ..........26 Baking ....................26 Roasting and grilling ............... 27 Tested for you in our cooking studio........... 28 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com...
: Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance Combustible items stored in the cooking ■ safely and correctly. Retain the instruction compartment may catch fire. Never store manual and installation instructions for combustible items in the cooking future use or for subsequent owners.
Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door may Caution! develop into a crack. Do not use a glass Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ scraper, sharp or abrasive cleaning aids or cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
Function selector The electronic clock Use the function selector to set the heating function. You can use the electronic clock to control your oven. You can therefore preselect, for example, the time at which the oven is to switch on or at which time the automatic timer is to end the Setting baking or cooking process.
You can buy accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Accessories Description Baking and roasting shelf For ovenware, cake tins, joints, grilled items, frozen meals. Enamel baking tray For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Can also be used as a drip tray to collect run-off fat.
How to operate your oven Pop-out operating controls Notes To change the remaining time, press the button until the The function selector and the temperature selector can be ■ symbol flashes on the display. Then change the remaining popped out. Press the operating control in question to pop it in time with the "+"...
Set the switch-off time (e.g. 19:30) using the "+" and "-" Displaying the remaining time for the timer buttons. Press the button until the symbol flashes on the display. The switch-off time can be set to up to 23 hours and The remaining time appears on the display and can be 59 minutes.
Fitting the appliance door Area Cleaning agents Grip the oven door on either side with both hands. Shelves Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or Slide the hinges into the slots in the oven (a). brush. Note: The notch below the hinges must engage into the Accessories Hot soapy water:...
Remove the middle panel. Fitting the door panels Reinsert the middle panel. Note: Make sure that the panel is seated correctly. All rubber bushings must lay flat against the outer panel. Reinsert the inner panel. Note: All four fastening pins must engage in the holders provided for them.
Replacing the oven light bulb Remove the oven light bulb. If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sales service or from specialist retailers. Please specify the E number and FD number of your appliance. Do not use any other type of bulb.
Energy and environment tips Environmentally-friendly disposal Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. Saving energy This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used Only preheat the oven when it is specified in the recipe that ■...
Baking tips How to establish whether sponge cake Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- is baked through. tail stick into the cake at its deepest point. If no cake mixture sticks to the wood, the cake is ready.
Tested for you in our cooking studio. Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating, temperature and shelf position are best suited for your dish. Notes The times specified in the tables are only guidelines.
Rôtissage et grillade ............... 41 Testés pour vous dans notre laboratoire........42 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Tout objet inflammable entreposé dans le ■ appareil correctement et en toute sécurité. compartiment de cuisson peut Conserver la notice d'utilisation et de s'enflammer.
Risque de brûlures ! Causes de dommages Les éléments accessibles deviennent Attention ! ■ chauds pendant le fonctionnement. Ne Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ jamais toucher les éléments chauds. du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson.
Votre nouvel appareil Les informations qui suivent vont vous permettre de vous Position Emploi familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des Gril air pulsé Rôtissage de viande, de volaille et informations sur le bandeau de commande, le four, les modes de poisson entier.
Vous pouvez sortir l'accessoire aux deux tiers sans qu'il ne Touches de fonction Horloge électronique bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats du four. Symbole Signification Emploi Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement, il reprend sa forme Horloge électro- Réglage d'une durée ou du dès qu'il est refroidi.
Chauffer le four Nettoyage ultérieur du four Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à vide, la Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude porte fermée. additionnée de produit à vaisselle. Réglez le sélecteur des fonctions sur le mode de Remettez les grilles en place.
Réglage de la minuterie automatique Régler l'heure d'arrêt (par ex. 19:30 h) à l'aide des touches + et -. Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez programmer L'heure d'arrêt peut être différée de max. 23 heures et l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt automatiques du four. 59 minutes.
Nettoyants Niveau Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des Accessoire Eau chaude additionnée de produit à nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications vaisselle : suivantes. Mettre à tremper et nettoyer avec une N'utilisez pas lavette ou une brosse. de produits agressifs ou récurants ■...
Enlever la vitre du milieu. Accrocher la porte de l'appareil Saisir la porte du four sur les côtés avec les deux mains. Pousser les charnières dans les évidements du four (a). Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit s'encranter dans le cadre du four (b). Remarque : La vitre du milieu n'est pas fixée avec des tiges Abaisser la porte.
Retrait et montage des grilles supports Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage. Retrait des grilles supports Les grilles porte-accessoires sont fixées respectivement à trois points aux parois latérales dans le compartiment de cuisson. Saisir les grilles porte-accessoires sur le devant et les tirer vers le milieu du compartiment de cuisson.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un période de garantie.
L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
Testés pour vous dans notre laboratoire. Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés pour votre plat. Remarques Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. ■...
Seite 43
Consigli per l'utilizzo..............54 Cottura al forno ................54 Cottura arrosto e al grill..............55 Testati nel nostro laboratorio............56 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
: Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare Gli oggetti infiammabili depositati nel vano ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. di cottura possono incendiarsi. Non Custodire con la massima cura le presenti riporre mai oggetti infiammabili all'interno istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di del vano di cottura.
Pericolo di scottature! Cause dei danni Durante il funzionamento le parti scoperte Attenzione! ■ diventano molto calde. Non toccare mai le Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del ■ parti ad alta temperatura. Tenere lontano i vano di cottura: non riporre alcun accessorio sul fondo del vano di cottura.
Il nuovo apparecchio Qui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo Posizione Tipo di utilizzo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello Grill ventilato Per la cottura arrosto di carne, pol- comandi, al forno, ai tipi di riscaldamento e agli accessori. lame e pesci interi.
È possibile estrarre gli accessori per due terzi della loro Tasti funzione orologio elettronico lunghezza, senza pericolo che si ribaltino, in modo da poter afferrare facilmente le pietanze. Simbolo Significato Tipo di utilizzo Quando si surriscaldano, gli accessori possono deformarsi, ma Orologio elettronico Impostazione della durata riacquistano la forma originale non appena si raffreddano, o dell'ora...
Riscaldamento del forno Pulizia successiva del forno Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare il Pulire il vano di cottura con soluzione di lavaggio calda. forno vuoto e ben chiuso. Montaggio della griglia mobile. Ruotare il selettore funzioni sulla modalità di funzionamento Riscaldamento sup./inf.
La durata di funzionamento è trascorsa La durata di funzionamento è trascorsa Viene emesso un segnale acustico, dal display scompare il Viene emesso un segnale acustico, dal display scompare il simbolo e lampeggia il simbolo A. simbolo e lampeggia il simbolo A. Û...
Detergente Rivestimento catalitico del vano di cottura Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di I rivestimenti catalitici del vano di cottura sono ricoperti di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni smalto autopulente. seguenti. Mentre il forno è in funzione le superfici si puliscono da sole. Gli Non utilizzare schizzi più...
Rimuovere il pannello centrale. Montaggio della porta dell'apparecchio Afferrare lateralmente la porta del forno con entrambe le mani. Inserire le cerniere nelle aperture del forno (a). Avvertenza: La scanalatura in basso sulle cerniere deve innestarsi nel telaio del forno (b). Avvertenza: Il pannello centrale non è...
Smontaggio e montaggio della griglia mobile Montaggio della griglia mobile Per una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile. Tenere fermo il rivestimento catalitico del vano di cottura. Inserire i ganci della griglia mobile nei fori posteriori della Smontaggio della griglia mobile parete laterale.
Estrarre la lampadina del forno. Sostituire la lampadina del forno con una dello stesso modello: Tensione: 230 V; Potenza: 40W; Attacco: G9; Resistenza alle alte temperature: 300 °C Riapplicare il coperchio in vetro della lampadina del forno. Montare la griglia mobile. Rimuovere nuovamente il canovaccio.
Acrilamide negli alimenti L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast, pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati). Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
Cottura arrosto e al grill Consigli per la cottura al grill Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore Stoviglie ■ possibilmente uguale, devono avere uno spessore non È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al inferiore a 2 - 3 cm in modo che si rosolino uniformemente calore.
Testati nel nostro laboratorio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicato il tipo di riscaldamento, la temperatura e il livello di inserimento da utilizzare per cuocere nel modo migliore la pietanza. Avvertenze I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori ■...
Seite 57
Acrylamide in levensmiddelen ..........67 Tips ....................67 Bakken ....................67 Braden en grillen................68 Voor u in onze kookstudio getest..........69 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Brandbare voorwerpen die in de ■ en veilig bedienen. Bewaar de binnenruimte worden bewaard kunnen gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om vlam vatten. Bewaar geen brandbare door te geven aan een volgende eigenaar.
Risico van letsel! Oorzaken van schade Wanneer er krassen op het glas van de Attentie! apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ schraper, scherpe of schurende binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen.
Functiekeuzeknop De elektronische klok Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in. Met de elektronische klok kunt u de oven regelen. Zo kunt u bijv. vooraf het tijdstip instellen waarop de oven moet inschakelen of waarop het bak- of kookproces door de Stand Gebruik automatische tijdsinschakeling dient te worden beëindigd.
Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet. Toebehoren Beschrijving Bak- en braadrooster Voor servies, taartvormen, braad- en grillstukken en diepvriesge- rechten. Geëmailleerde bakplaat Voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Ook te gebruiken als vorm om vet op te vangen.
Zo bedient u de oven. Te verzinken bedieningselementen Aanwijzingen Om de resterende looptijd te veranderen de toets De functiekeuze- en temperatuurknop kunnen worden ■ indrukken totdat het symbool op het display knippert. verzonken. Druk op het betreffende bedieningselement om het Vervolgens met de toetsen “+”...
Met de toetsen + en - de uitschakeltijd instellen Reserende looptijd van de kookwekker weergeven (bijv. 19:30 uur). Toest indrukken totdat op het display het symbool Er kan een uitschakeltijd tot 23 uur en 59 minuten worden knippert. ingesteld. Op het display wordt de resterende looptijd weergegeven en De gewenste verwarmingsmethode en temperatuur instellen.
Apparaatdeur inbrengen Bereik Schoonmaakmiddelen Ovendeur met beide handen aan de zijkant vastpakken. Glazen afscher- Warm zeepsop: ming van de oven- met een schoonmaakdoekje reinigen. Scharnieren in de openingen van de oven plaatsen (a). lamp Aanwijzing: De keep aan de onderkant van de scharnieren Dichting Warm zeepsop: moet inklikken in de omlijsting van de oven (b).
Middelste ruit verwijderen. Deurruiten inbrengen Middelste ruit terugplaatsen. Aanwijzing: Let erop dat de ruit goed bevestigd is. Alle rubberen lagers moeten vlak tegen de buitenste ruit liggen. Binnenste ruit terugplaatsen. Aanwijzing: Alle vier de veiligheidspennen moeten in de daarvoor bestemde houders klikken. Ovendeur terugplaatsen.
Ovenlamp vervangen Ovenlampje eruit halen. Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Vermeld a.u.b. het E- nummer en het FD-nummer van uw apparaat. Gebruik geen andere lampen. Kans op een elektrische schok! Bij vervanging van de lamp in de binnenruimte staan de contacten van de lampfitting onder stroom.
Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor- Kies een wat lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin. Bakpapier dat den. uitsteekt kan de luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het goed op de plaat past. Het vruchtengebak is te licht aan de Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager.
Voor u in onze kookstudio getest U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode, temperatuur en inschuifhoogte het meest geschikt zijn voor uw gerecht. Aanwijzingen De opgegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn ■...