Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF I91VT44N0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für I91VT44N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
Gebrauchsanleitung .....................................3
Notice d'utilisation .....................................14
Istruzioni per l'uso ......................................26
Gebruiksaanwijzing ....................................37
I91VT44N0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF I91VT44N0

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap Gebrauchsanleitung ........3 Notice d'utilisation ........14 Istruzioni per l’uso ........26 Gebruiksaanwijzing ........37 I91VT44N0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht www.neff-international.com und Online-Shop: durch Kinder durchgeführt werden, es sei www.neff-eshop.com denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden Für Produktinformationen...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Warnung – Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. der den gesamten Lüftungsverbund des Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Hauses beurteilen kann und Ihnen die lassen. passende Maßnahme zur Belüftung Warnung –...
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Das abnehmbare Bedienelement ist Warnung – Verbrennungsgefahr! ■ magnetisch und kann elektronische Gerät wird während des Betriebs heiß. Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Abkühlen lassen vor Berühren der Klappen Insulinpumpen beeinflussen. Für Träger von und anderer Bauteile. elektronischen Implantaten: Das Warnung –...
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz 7Umweltschutz ÇBetriebsarten Abluftbetrieb Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Seite 7: Muldenlüftung

    Gerät bedienen Bedienelemente 1Gerät bedienen Bedienfeld Warnung – Verbrennungsgefahr! G e r ä t b e d i e n e n Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Lüfterklappen und andere Bauteile vor dem Berühren abkühlen lassen. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gerät bedienen Vor dem ersten Gebrauch Hinweis: Beim Kochen mit Töpfen entsprechende Topfdeckel verwenden. Bei Bedarf den Topfdeckel Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen leicht gekippt aufsetzen, sodass die Öffnung zur Sie einige Einstellungen vornehmen. Tischlüftung zeigt. Dies verbessert das Absaugverhalten der Tischlüftung.
  • Seite 9: Kochen Mit Gas

    Reinigen und warten Einschalten 2Reinigen und warten Hinweise Falls die Intensivstufe aktiviert ist, ist die ■ Warnung – Verbrennungsgefahr! Nachlauffunkton nicht verfügbar. R e i n i g e n u n d w a r t Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Die Lüfterklappen müssen geöffnet bleiben, solange ■...
  • Seite 10: Sättigungsanzeige

    Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Bereich Reinigungsmittel Metallfettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Um Glas Glasreiniger: eine optimale Funktion zu gewährleisten, müssen die Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen Filter mindestens alle 2 Monate gereinigt werden. Glasschaber verwenden. Bedienelemente Heiße Spüllauge: Die Lüfterklappen öffnen.
  • Seite 11 Reinigen und warten Lüfterklappen schräg stellen und aus der Halterung Gerät von innen reinigen ziehen. Zur gründlichen Reinigung des Geräts können Sie die Lüfterklappen entfernen. Die Lüfterklappen öffnen. Achtung! Beschädigungsgefahr beim Herausheben und Ablegen! Lüfterklappen nach oben herausheben und die Oberflächen des Geräts nicht verkratzen. Magnetstreifen am vorderen Ende der Lüfterklappen Nach der Demontage der Lüfterklappen und des entfernen.
  • Seite 12: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Stellen Sie die Metallfettfilter mit der Öffnung nach 3Störungen, was tun? ■ unten in die Geschirrspülmaschine. Reinigen Sie die Lüfterklappen und den Gasdeflektor ■ von Hand und nicht in der Geschirrspülmaschine. Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst S t ö...
  • Seite 13: Kundendienst

    Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit Zubehör Bestellnummer den Nummern finden Sie auf dem Gebläsebaustein. Umluftmodul für I91VT44N0 Z5290X0 Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
  • Seite 14: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires l'appareil. concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff- Ne permettez jamais aux enfants de jouer international.com et la boutique en ligne : www.neff- avec l’appareil. Les enfants ne doivent en eshop.com...
  • Seite 15 Précautions de sécurité importantes Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants Demandez toujours conseil au maître de jouer avec les matériaux d’emballage.
  • Seite 16 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de brûlure ! Mise en garde – Dangers Les éléments accessibles deviennent chauds électromagnétiques ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Cet appareil est conforme à la ■ les éléments chauds. Eloigner les enfants. réglementation sur la sécurité...
  • Seite 17: Causes De Dommages

    Protection de l'environnement Causes de dommages 7Protection de Attention ! l'environnement Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité afin d'éviter la formation de condensation. La e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' énergétique.
  • Seite 18: Modes

    Modes 1Utilisation de l’appareil ÇModes Mode Évacuation de l’air Mise en garde – Risque de brûlure ! M o d e s l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
  • Seite 19: Éléments De Commande

    Utilisation de l’appareil Éléments de commande Première mise en service Bandeau de commande Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage Pour le mode Recyclage, l’affichage de la commande électronique doit être commuté en conséquence : Vérifiez si la hotte aspirante est raccordée au secteur, et éteinte.
  • Seite 20: La Vitesse Intensive

    Utilisation de l’appareil Remarque : Lorsque vous cuisinez avec des Position temporisation casseroles, utilisez le couvercle approprié. Si La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner la nécessaire, inclinez légèrement le couvercle pour que hotte de plan de travail quelques minutes après l'avoir l'ouverture soit orientée vers la hotte de plan de travail.
  • Seite 21: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance Surface Nettoyants Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas Mise en garde – Risque de brûlure ! de racloir à verre. t e n a n c e N e t t o y a g e e t m a i n L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
  • Seite 22 Nettoyage et maintenance Retirer le filtre métallique à graisse Nettoyer l'intérieur de l'appareil Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la Pour un nettoyage minutieux de l'appareil, vous pouvez vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale, enlever les volets de ventilation. les filtres doivent être nettoyés au moins tous les Ouvrez les volets de ventilation.
  • Seite 23 Nettoyage et maintenance Inclinez les volets de ventilation et retirez-les de la Placez les filtres à graisse métalliques dans le lave- ■ vaisselle sans les coincer. Les filtres à graisse fixation. métalliques ne doivent pas être coincés. Placez les filtres à graisse métalliques dans le lave- ■...
  • Seite 24: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? 4Service après-vente Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a S e r v i c e a p r è...
  • Seite 25: Accessoires

    Accessoires _Accessoires Accessoires en option A c c e s s o i r e s Accessoire Référence Module de recyclage de l'air pour Z5290X0 I91VT44N0 Accessoire Référence Déflecteur à gaz pour I91VT44N0 Z52VA10X0 --------...
  • Seite 26 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di della loro sicurezza. ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Ai bambini è vietato giocare con www.neff-international.com e l'eShop www.neff- l’apparecchio! La pulizia e la manutenzione di eshop.com competenza dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età...
  • Seite 27: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Questo apparecchio non è da utilizzare con un Consultate in ogni caso lo spazzacamino timer esterno o un telecomando separato. responsabile che è in grado di giudicare la ventilazione complessiva in casa e proporre Avviso – Pericolo di soffocamento! misure adeguate.
  • Seite 28 Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di ustioni, pericolo di Avviso – Pericoli elettromagnetici! Questo apparecchio è conforme alla scossa elettrica! ■ normativa di sicurezza e compatibilità dovuti all’apparecchio. Prima della pulizia o elettromagnetica. Tuttavia, le persone che della manutenzione, attendere sempre che hanno subito l'impianto di pace-maker o di l’apparecchio si raffreddi.
  • Seite 29: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Cause dei danni 7Tutela dell'ambiente Attenzione! Pericolo di danni da corrosione. Accendere Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i termini di energia.
  • Seite 30: Tipi Di Esercizio

    Tipi di esercizio ÇTipi di esercizio 1Uso dell'apparecchio Modalità aspirazione Avviso – Pericolo di scottature! T i p i d i e s e r c i z i c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c Durante il funzionamento l'apparecchio diventa caldo.
  • Seite 31: Elementi Di Comando

    Uso dell'apparecchio Elementi di comando Prima messa in funzione Pannello di comando Passaggio dell'indicatore al funzionamento a ricircolo d'aria Per il funzionamento a ricircolo d'aria occorre modificare opportunamente l'indicatore del controllo elettronico: Verificare se la cappa di aspirazione è collegata e spenta.
  • Seite 32: Livello Intensivo

    Pulizia e manutenzione Accensione dell’apparecchio 2Pulizia e manutenzione Premere il tasto La cappa di aspirazione si avvia al livello di potenza 1. Avviso – Pericolo di incendio! z i o n e P u l i z i a e m a n u t e n Il livello di potenza impostato viene visualizzato sul Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Seite 33: Indicazione Di Saturazione

    Pulizia e manutenzione Aprire gli sportelli dell'aspiratore. Campo Detergenti Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utilizzare raschietti per vetro. Elementi di comando Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno umido e asciugare con un panno morbido. Pericolo di scarica elettrica a causa dell'umi- dità...
  • Seite 34 Pulizia e manutenzione Posizionare gli sportelli dell'aspiratore Pulizia dell'apparecchio dall'interno trasversalmente e rimuoverli dal supporto. Per una pulizia più accurata dell'apparecchio, è possibile rimuovere gli sportelli dell'aspiratore. Aprire gli sportelli dell'aspiratore. Attenzione! Pericolo di danni durante l'estrazione e la collocazione! Prelevare gli sportelli dell'aspiratore spingendoli verso l'alto e non graffiare le superfici Rimuovere le bande magnetiche sull'estremità...
  • Seite 35: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? In lavastoviglie: 3Malfunzionamento, che Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, fare? possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in alcun modo sul funzionamento dei filtri grassi metallici. Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le...
  • Seite 36: Servizio Assistenza Clienti

    La Accessori Codice dell'ordine targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova Modulo a ricircolo per I91VT44N0 Z5290X0 sul modulo ventola. Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 37 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, hun veiligheid verantwoordelijk is. onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: Kinderen mogen niet met het apparaat www.neff-eshop.com spelen.Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
  • Seite 38 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw Waarschuwing – Verstikkingsgevaar! huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem kinderen. Kinderen nooit met van uw huis te beoordelen en kan een voorstel verpakkingsmateriaal laten spelen.
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Gevaar voor Waarschuwing – Elektromagnetische verbranding! gevaren! Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Dit apparaat voldoet aan de ■ Eerst laten afkoelen voordat u de kleppen en reglementeringen inzake de veiligheid en andere bouwelementen aanraakt. de elektromagnetische compatibiliteit.
  • Seite 40: Milieubescherming

    Milieubescherming Oorzaken van schade 7Milieubescherming Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het om condensvorming te voorkomen.
  • Seite 41: Gebruiksmogelijkheden

    Gebruiksmogelijkheden 1Apparaat bedienen ÇGebruiksmogelijkheden Gebruik met afvoerlucht Waarschuwing – Gevaar voor verbranding! e d e n G e b r u i k s m o g e l i j k h A p p a r a a t b e d i e n e n Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
  • Seite 42: Bedieningselementen

    Apparaat bedienen Bedieningselementen Eerste gebruik Bedieningspaneel Display omschakelen naar gebruik met circulatielucht Voor gebruik met circulatielucht moet het display van de elektronische regeling worden omgeschakeld: Controleren of de afzuigkap aangesloten en uitgeschakeld is. Toets ingedrukt houden tot ’ twee keer knippert op het display.
  • Seite 43: Intensief-Stand

    Reinigen en onderhouden Apparaat inschakelen 2Reinigen en onderhouden Toets indrukken. De afzuigkap start op vermogensstand 1. Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! h o u d e n R e i n i g e n e n o n d e r De ingestelde vermogensstand verschijnt op het Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding.
  • Seite 44: Verzadigingsindicatie

    Reinigen en onderhouden Metalen vetfilter demonteren Gebied Schoonmaakmiddelen Metalen vetfilters filteren het vet uit de kookdampen. Glas Glasreiniger: Om een optimale functie te garanderen moeten de Met een zachte doek schoonmaken. Geen filters in elk geval om de twee maanden worden schraper gebruiken.
  • Seite 45 Reinigen en onderhouden Ventilatiekleppen schuin zetten en uit de houder Apparaat van binnen reinigen trekken. Om het apparaat grondig schoon te maken kunt u de ventilatiekleppen verwijderen. De ventilatiekleppen openen. Attentie! Gevaar van beschadiging bij het uitnemen en wegleggen! Ventilatiekleppen naar boven uitnemen en ervoor zorgen dat er geen krassen op het Magneetstrips aan de voorkant van de oppervlak van het apparaat komen.
  • Seite 46: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? In de vaatwasmachine: 3Wat te doen bij storingen? Aanwijzing: Bij reiniging in de vaatwasmachine kunnen lichte verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let de werking van de metalen vetfilters. s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j op de volgende aanwijzingen voordat u contact...
  • Seite 47: Servicedienst

    Accessoires Bestelnummer Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening Gasdeflector voor I91VT44N0 Z52VA10X0 ook tijdens de garantieperiode kosten met zich meebrengt. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
  • Seite 48 *9001175278* 9001175278 960520 de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis