Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG KFA58SIM Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFA58SIM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFA58SIM
DE INDUKTIONS-KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
IT PIANO COTTURA A INDUZIONE
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KFA58SIM

  • Seite 1 DE INDUKTIONS-KOCHFELD KFA58SIM BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION IT PIANO COTTURA A INDUZIONE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt INHALT 4 Sicherheitshinweise 5 Montageanleitung 8 Gerätebeschreibung 9 Gebrauchsanweisung 12 Praktische Tipps und Hinweise 14 Reinigung und Pflege 15 Was tun, wenn … 16 Umwelttipps 17 Garantie, Garanzia, Guarantee In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewah- ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
  • Seite 5: Montageanleitung

    Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild fin- den.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. 949 595 209 00 KFA58SIM 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 7,4 kW...
  • Seite 6 Montageanleitung • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden! • Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden! • Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich! •...
  • Seite 7 Montageanleitung +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli- ches Zubehör) , ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einset- zen, können Sie den Schutzboden nicht verwen- den.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeiner Überblick Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm). Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm). Induktionskochzone 1400 W, mit Power-Funktion 2500 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 125 mm).
  • Seite 9: Anzeige Der Kochstufen

    Gebrauchsanweisung Sensorfeld Funktion Aktiviert die Power-Funktion Erhöht oder verringert der Zeit Wählt die Kochzone aus Aktiviert und deaktiviert die Funktion STOP+GO Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Funktion Warmhalten/STOP+GO ist eingeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
  • Seite 10: Kochstufe Einstellen

    Gebrauchsanweisung • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. •...
  • Seite 11: Power Management

    Gebrauchsanweisung Power-Management Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht und für die zweite Kochzone automatisch verringert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den bei- den Kochstufen.
  • Seite 12: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Tastensperre Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie erst die Kochstufe ein. Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang ange- zeigt.
  • Seite 13: Betriebsgeräusche

    Praktische Tipps und Hinweise Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn… • ... Eine geringe Wassermenge kocht sehr schnell auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist. • ... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird. Der Kochgeschirrboden sollte so dick und eben wie möglich sein. Abmessungen des Kochgeschirrs: Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Geschirrbodens an.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Koch- Verwendung: Dauer Tipps stufe Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, nach Nach der Hälfte der Garzeit einmal Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat- Bedarf wenden würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len- 5-15 Nach der Hälfte der Garzeit einmal denstücke, Steaks Min.
  • Seite 15: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Seite 16: Umwelttipps

    Umwelttipps Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge- leuchtet auf. kocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca.
  • Seite 17: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Garantie, Garanzia, Guarantee GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/Zürich Indust- 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6916 Grancia Zo- riestrasse 10 strasse 131 Le Trési 6 na Industriale E 9000 St.
  • Seite 18: Accessoires Et Consommables

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Seite 19 Sommaire SOMMAIRE 20 Consignes de sécurité 21 Instructions d'installation 24 Description de l'appareil 25 Notice d'utilisation 28 Conseils utiles 30 Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de fonctionnement 32 En matière de protection de l'environnement 33 Garantie, Garanzia, Guarantee Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à...
  • Seite 21: Instructions D'installation

    Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur. 949 595 209 00 KFA58SIM 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 7,4 kW Les consignes de sécurité...
  • Seite 22 Instructions d'installation • Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...)! • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! •...
  • Seite 23 Instructions d'installation Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces- soire en option ), l'espace de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W (dia- mètre minimum du plat de cuisson = 145 mm). Zone de cuisson à induction 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W (dia- mètre minimum du plat de cuisson = 145 mm).
  • Seite 25: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Notice d'utilisation touche sensitive fonction Active la fonction Booster. Augmente ou diminue la durée Détermine la zone de cuisson Active ou désactive la fonction STOP+GO. Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La fonction Maintien au chaud/STOP+GO est active. La zone de cuisson est en fonctionnement La fonction de démarrage automatique de la cuisson est active.
  • Seite 26: Niveau De Cuisson

    Notice d'utilisation dant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande. • L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de la réutiliser. •...
  • Seite 27 Notice d'utilisation Gestion du niveau de puissance Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir l'il- lustration). La fonction Booster augmente la puis- sance au niveau maximum pour l'une des zones de cuisson de la paire.
  • Seite 28: Conseils Utiles

    Conseils utiles Verrouillage Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de comman- de, à l'exception de la touche . Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur .
  • Seite 29: Économie D'énergie

    Conseils utiles • ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson. Le fond du récipient doit être aussi plat et épais que possible. Dimensions du récipient : les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Bruit pendant le fonctionnement Si vous entendez : •...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Niveau Utilisation : Heure Conseils cuis- Cuisson de grandes quantités d'ali- 60-150 Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus ments, ragoûts et soupes les ingrédients. Poêler à feu doux : escalopes, cordons au be- Retourner à mi-cuisson. bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau- soin cisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de l'appareil en fonctionnement. cuisson dans les 10 secondes qui suivent. •...
  • Seite 32: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Problème Cause possible et solution L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur s'allume le feu. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson fonc- tionne. L’arrêt de sécurité fonctionne. Mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez le récipient chaud. Après envi- ron 30 secondes, remettez en fonctionnement la zone de cuisson.
  • Seite 33: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Garantie, Garanzia, Guarantee GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/Zürich Indus- 3018 Bern Morgens- 1028 Préverenges 6916 Grancia Zo- triestrasse 10 trasse 131 Le Trési 6 na Industriale E 9000 St.
  • Seite 34 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Seite 35 Indice INDICE 36 Informazioni per la sicurezza 37 Istruzioni di installazione 40 Descrizione del prodotto 41 Istruzioni d'uso 44 Consigli e suggerimenti utili 46 Pulizia e cura 47 Cosa fare se… 48 Considerazioni ambientali 49 Garantie, Garanzia, Guarantee In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale...
  • Seite 36: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferi- mento o vendita dell'apparecchio stesso.
  • Seite 37: Istruzioni Di Installazione

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (Num. ser.) dalla targhetta.La targhet- ta del dispositivo si trova sulla parte inferiore del telaio. KFA58SIM 949 595 209 00 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4...
  • Seite 38 Istruzioni di installazione • Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire ad esempio da un forno o una lavastoviglie! • Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenu- ta appropriato! AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
  • Seite 39 Istruzioni di installazione +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo ), lo spazio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto all'apparecchiatura non sono necessari.
  • Seite 40: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm). Zona di cottura a induzione 1800 W, con funzione Power 2800 W (diametro minimo pentola = 145 mm). Zona di cottura a induzione 1400 W, con funzione Power 2500 W (diametro minimo pentola = 125mm).
  • Seite 41: Indicatore Di Calore Residuo

    Istruzioni d'uso tasto sensore Funzione Attiva e disattiva la funzione STOP+GO Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/STOP+GO è attiva. La zona di cottura è in funzione. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
  • Seite 42: Livello Di Potenza

    Istruzioni d'uso • E' utilizzata una pentola non idonea. Il simbolo si accende e dopo 2 minuti la zona di cottura si spegne automaticamente. • Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano cottura si spegne.
  • Seite 43 Istruzioni d'uso Sistema Power Management Il sistema Power Management ripartisce la poten- za disponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazione). La funzione Power aumenta la potenza al massimo livello per una zo- na di cottura disposta a coppia. E riduce automa- ticamente ad un livello inferiore la potenza nella seconda zona di cottura.
  • Seite 44: Sicurezza Bambini

    Consigli e suggerimenti utili Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di mo- dificare inavvertitamente il livello di potenza. Come prima cosa impostare il livello di potenza. Per avviare questa funzione sfiorare . Il simbolo si accende per 4 secondi.
  • Seite 45: Risparmio Energetico

    Consigli e suggerimenti utili Fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Dimensioni delle pentole: Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti. I rumori durante l'uso Se si avverte •...
  • Seite 46: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Livello Usare per: Tempo Suggerimenti di po- tenza Cottura rapida: cotolette, cordon bleu, secondo Girare a metà tempo costolette, polpette, salsicce, fegato, be- necessi- sciamella, uova, frittelle, krapfen tà Frittura: frittelle di patate, lombate, bi- 5-15 Girare a metà tempo stecche min.
  • Seite 47 Cosa fare se… COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi Non è possibile attivare l'appa- • Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di recchiatura o metterla in fun- potenza entro 10 secondi. zione. • Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta.
  • Seite 48: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali Problema Possibili cause e rimedi Nell'apparecchiatura c'è un errore, dovuto all'esaurimento del li- si accende quido in ebollizione nella pentola. La protezione contro il surri- scaldamento della zona di cottura è attiva. Lo spegnimento auto- matico è attivo. Spegnere l'apparecchiatura.
  • Seite 49 Garantie, Garanzia, Guarantee GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/Zürich Indu- 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6916 Grancia Zo- striestrasse 10 strasse 131 Le Trési 6 na Industriale E 9000 St.
  • Seite 52 892951710-A-392011...

Inhaltsverzeichnis