Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xerox DocuColor 8000AP Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DocuColor 8000AP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Version 1.0
Juni 2007
DocuColor 8000AP
Bedienungs-
handbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xerox DocuColor 8000AP

  • Seite 1 Version 1.0 Juni 2007 DocuColor 8000AP Bedienungs- handbuch...
  • Seite 2 B. Schriften, Muster, Symbole, Bildschirmanzeigen usw. Produktnamen und -bezeichnungen anderer Firmen sind Marken der jeweiligen Hersteller und werden hiermit anerkannt. Das vorliegende Material wurde mit äußerster Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch übernimmt Xerox Corporation keine Haftung für eventuelle Ungenauigkeiten oder Auslassungen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Konventionen Sicherheitshinweise Zulassungen Überblick Externe Komponenten der digitalen Presse ....1-2 Umweltschutzmodul ......1-5 Elektrisches Modul .
  • Seite 4 I n h a l ts v e r z e i c h n is Umsetzen der digitalen Presse......1-30 Aktualisierungen des Begleitmaterials .
  • Seite 5 Inhalts verzeichnis Bedienfeld ........3-10 Kühllüfter........3-12 Papierweg .
  • Seite 6 I n h a l ts v e r z e i c h n is Staubeseitigung ....... . 3-34 Bestellen und Laden von Heftklammern .
  • Seite 7 Inhalts verzeichnis Wartung Reinigungsverfahren....... . . 6-1 Drucker reinigen ....... . . 6-1 UI-Touchscreen reinigen .
  • Seite 8 I n h a l ts v e r z e i c h n is D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 9 Konventionen In diesem Handbuch wurden folgende Konventionen verwendet, die das Auffinden von Informationen erleichtern sollen. Symbole VORSICHT: Kennzeichnet ein Verfahren, dessen unsachgemäße Durchführung zur Beschädigung des Geräts und der Software sowie zu Datenverlust führen kann. ACHTUNG: Diese Art der Warnmeldung weist den Benutzer auf Bereiche des Geräts hin, die eine Verletzungsgefahr darstellen.
  • Seite 10 K o n v e n t i o n e n Dieses Symbol kennzeichnet den Beginn einer schrittweisen Anleitung. Die Schritte sind in der vorgegebenen Reihenfolge durchzuführen. HINWEIS:Gibt hilfreiche Zusatzinformationen, die zum besseren Verständnis und reibungslosen Ablauf des Verfahrens dienen. v ii i D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    ACHTUNG: Unerlaubte Veränderungen des Geräts einschließlich Hinzufügen von Funktionen oder Verbindung mit externen Geräten kann zum Entzug der Betriebserlaubnis führen. Weitere Informationen zu diesem Thema vermittelt Ihr Xerox-Partner vor Ort. Elektrische Sicherheit • Nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel verwenden.
  • Seite 12: Stromzufuhr Unterbrechen

    Feuerrisiko oder elektrischen Schlag führen können. In folgenden Fällen das Gerät sofort ausschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Einen autorisierten Xerox-Partner verständigen, um das Problem zu beheben. • Das Gerät gibt ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche von sich.
  • Seite 13: Lasersicherheit

    Benutzer durchgeführten Druckvorgänge völlig abgeschlossen ist. Dieses Produkt ist mit den nötigen Laser-Warnschildern versehen. Diese Schilder sind für Xerox-Wartungstechniker gedacht und sind an oder neben Abdeckungen oder Verkleidungen angebracht, die nur mit Spezialwerkzeugen entfernt werden können. Diese Abdeckungen auf keinen Fall entfernen. Dahinter befinden sich keine vom Bedienungspersonal zu wartenden Teile.
  • Seite 14: Europa (Eu) Und Andere Bereiche

    Rufnummer wählen: +44 (0) 1707 353434 Sicherheitsstandards Nordamerika Die Sicherheit dieses Xerox Produktes gemäß UL60950, dritte Ausgabe (-1) und CSA International CAN/CSA C22.2 No. 60950- 00, dritte Ausgabe wurde seitens Underwriters Laboratories Incorporated zertifiziert. Europa (EU) und andere Bereiche Die Sicherheit dieses Xerox-Produktes gemäß...
  • Seite 15: Wartungssicherheit

    Dahinter befinden sich keine kundensteig wartbaren Teile. Wartungsverfahren dürfen nur ausgeführt werden, wenn Sie seitens Xerox spezifisch dazu ausgebildet wurden oder das entsprechende Verfahren ausdrücklich in einem der Handbücher aus dem Lieferumfang der Druckmaschine beschrieben ist.
  • Seite 16 Ozonemission Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs Ozon. Die erzeugte Menge ist abhängig vom Druckvolumen. Ozon ist schwerer als Luft. Wenn die Umweltbedingungen, die in den Xerox Installationshinweisen angegeben sind, eingehalten werden, ist gewährleistet, dass die Ozonkonzentration innerhalb der erlaubten Grenzen liegt.
  • Seite 17: In Canada (Ices-003)

    Das Betreiben dieses Gerätes in Wohngebieten führt wahrscheinlich zu Störungen, die der/die Benutzer(in) auf eigene Kosten korrigieren muss. Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der Xerox Corporation zugelassen wurden, können die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Gerätes außer Kraft setzen.
  • Seite 18: Aufsichts-Information Für Rfid

    Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, inklusive Störungen, die unerwünschten Betrieb verursachen. Unerlaubte Veränderungen des Gerätes, die nicht ausschließlich durch Xerox Corporation authorisiert wurden, können zum Entzug der Betriebserlaubnis führen. Sicherheits-Niedrigstrom Freigabe Dieses Xerox Produkt entspricht den Sicherheitsbestimmungen der verschiedenen Regierungsbehörden und Bestimmungen zur...
  • Seite 19 Der vollständige Text dieser Entsprechungserklärung einschließlich der Definition der entsprechenden Richtlinien sowie der jeweiligen Standards kann vom Xerox-Partner vor Ort angefordert werden. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 20 Hinzufügen von Funktionen oder der Verbindung mit externen Geräten kann zum Entzug der Betriebserlaubnis führen. Für eine List zugelassenen Zubhörs wenden Sie sich bitte an Ihren Xerox Limited Partner. ACHTUNG: Um eine fehlerfreie Funktion dieses Geräts in der Umgebung von ISM-Geräten (Hochfrequenzgeräte für industrielle, wissenschaftliche, medizinische und ähnliche Zwecke) zu...
  • Seite 21: Rechtliche Hinweise

    Z u l a s s u n g e n Rechtliche Hinweise Beim Kopieren von Geldscheinen, amtlichen Ausweisdokumenten oder ähnlichem unbedingt beachten: Es besteht das Risiko, gegengesetzliche Bestimmungen zu verstoßen, was zu langjährigen Freiheitsstrafen führen kann! Unter besonderem gesetzlichen Schutz stehen insbesondere Geldscheine, Wertzeichen (z.
  • Seite 22: Rechtliche Hinweise - Kanada

    Z u l a s s u n g e n Rechtliche Hinweise - Kanada Parliament, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain circumstances. Penalties of fines or imprisonment may be imposed on those guilty of making such copies.
  • Seite 23: Umwelt-Warnungen Für Kanada

    Currently, Environmental Choice has more than 1600 approved products and 140 licensees. Xerox has been a leader in offering EcoLogo approved products. In 1996, Xerox became the first company licensed to use the Environmental Choice EcoLogo for its copiers, printers, and fax machines.
  • Seite 24: Recycling Und Entsorgen Des Geräts

    Nordamerika Xerox betreibt ein weltweites Recyling-Programm, das die Zurücknahme und Wiederverwertung von gebrauchten Geräten/ Geräteteilen beinhaltet. Wenden Sie sich bitte an Ihren Xerox- Partner, um festzustellen, ob Ihr Xerox-Gerät im Programm enthalten ist. Weitere Informationen zu diesem Thema können auf der Xerox-Webseite unter www.xerox.com/environment...
  • Seite 25: Europäische Union

    In Einhaltung der europäischen Gesetzgebung muss die Entsorgung von verschrottbaren elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb festgelegter Verfahren erfolgen. Wenden SIe sich bezüglich einschlägiger Informationen vor dem Entsorgen an ihren Fachhändler oder Xerox Partner. Andere Länder Wenden Sie sich bitte an ihre Entsorgungsbehörde vor Ort um Anweisungen.
  • Seite 26 Z u l a s s u n g e n x x iv D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 27: Überblick

    Überblick Die DocuColor 8000AP ist ein Vollfarben- und Schwarzweißdrucker mit einer Druckgeschwindigkeit von je 80 Drucken/Minute . In diesem Kapitel werden die Gerätekomponenten ausführlich beschrieben. Hierzu gehören: • Externe Komponenten • Benutzerschnittstelle • Steuerpult • Interne Komponenten D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 28: Externe Komponenten Der Digitalen Presse

    1 . Ü b e r b l i c k Externe Komponenten der digitalen Presse Verwenden Sie die Abbildung unten zur Erläuterung der in der Tabelle auf der nächsten Seite aufgeführten externen Kompenten. Tonerbehälter Betriebsschalter Benutzeroberfläche Steuerpult Versatzausgabefach Behälter 1 Ausgangsmodul Behälter 2 Transportmodul...
  • Seite 29 1 . Ü b e r b l i c k Komponente Beschreibung Behälter 1 Nimmt bis zu 2000 Blatt 90-g/m -Papier auf. Behälter 2 Nimmt bis zu 2000 Blatt 90-g/m -Papier auf. Transportmodul Das Transportmodul aus den Papierbehältern zum oberen Papierweg des Digitaldruckers.
  • Seite 30 1 . Ü b e r b l i c k Komponente Beschreibung Steuerpult Ermöglich die Funktionsauswahl über die Tastatur (siehe Abschnitt „Steuerpult”.) Siehe den Abschnitt Steuerpult in diesem Kapitel. Tonerbehälter Enthält die Tonerpatronen. Die farbliche Anordnung der Patronen lautet wie folgt: schwarz, cyan, magenta und gelb. Einzelheiten zum Austauschen der Patronen können im Kapitel „Wartung”...
  • Seite 31: Umweltschutzmodul

    1 . Ü b e r b l i c k Umweltschutzmodul Dieses Modul wird auf der Rückseite der DocuColor 8000AP angeschlossen. Es enthält die Umweltschutzkomponenten (Ozon- und Staubfilter). Dieses Modul wird vom Xerox-Kundendienst gewartet. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 32: Elektrisches Modul

    1 . Ü b e r b l i c k Elektrisches Modul Dieses Modul beherbergt Software, gedruckte Schaltkarten und Netzteile. Der Xerox-Kundendiensttechniker schließt einen Laptop an diesem Modul an, um Software zu laden oder Diagnosetests auszuführen. Diese Laptopverbindung ist nur vom Xerox-Kundendienst zu verwenden.
  • Seite 33: Tonersammelbehälter

    1 . Ü b e r b l i c k Tonersammelbehälter Der Tonersammelbehälter nimmt den während des Druckvorgangs anfallenden Tonerabfall auf. Der Tonersammelbehälter ist ein Austauschmodul, das sich am hinteren Ende des Ausgangsmoduls befindet. Informationen zum Austauschen des Tonersammelbehälters sind im Kapitel Wartungsverfahren zu finden.
  • Seite 34: Fi-Schutzschalter

    1 . Ü b e r b l i c k FI-Schutzschalter Die digitale Presse ist mit zwei Unterbrechungsschaltern, auch FI- Schutzschalter genannt, ausgerüstet. Diese unterbrechen die Stromzufuhr, sobald ein Fehler in der Stromversorgung der digitalen Presse auftritt. Umweltschutzmodul FI-Schutzschalter des Fixierers FI-Schutzschalter der digitalen Presse und des Zweiten Zufuhrmoduls...
  • Seite 35 Position Aus (unten) befindet. HINWEIS:Falls die Stromversorgung erneut unterbrochen wird oder falls sie durch den oben beschriebenen Vorgang nicht wiederhergestellt werden konnte, den Xerox-Kundendienst rufen. VORSICHT: Die Andruckkissen in der Fixiereinheit bleiben in der oberen Position, wenn die Stromzufuhr zur digitalen Presse während der Auftragsverarbeitung unterbrochen wird.
  • Seite 36: Benutzerschnittstelle

    1 . Ü b e r b l i c k Benutzerschnittstelle Hier werden auch Meldungen angezeigt, die den Status der digitalen Presse während Bereitschafts-, Betriebs- oder Fehlerzuständen angeben. Auf dem Touchscreen wird der Standardbildschirm angezeigt, der vom Systemadministrator im Extras-Modus gewählt wurde.
  • Seite 37 1 . Ü b e r b l i c k Meldungsbereich Register Meldungsbereich Im Meldungsbereich oben auf der Benutzerschnittstelle werden Meldungen zu Druckerstatus, Programmierungskonflikten und Fehlern angezeigt. Diese Meldungen können auch Anweisungen für den Benutzer enthalten. Register und Funktionen Einige Bildschirme der Benutzerschnittstelle zeigen Registerkarten an, die verschiedene auswählbare Optionen enthalten.
  • Seite 38: Steuerpult

    1 . Ü b e r b l i c k Steuerpult Die digitale Presse wird mit zwei Steuerpultoptionen geliefert: einem Steuerpult mit Befehlen und einem mit internationalen Symbolen. Die dazugehörigen Funktionen werden in der folgenden Tabelle beschrieben. Name Funktion Stromspar- Leuchtet auf, wenn die digitale Presse in den modus...
  • Seite 39 1 . Ü b e r b l i c k Name Funktion Hilfe Stellt Informationen zur Verwendung des Touchscreens und der aktivierten Tasten auf dem Steuerpult bereit. Alles Die Taste Alles löschen wird zum Löschen löschen bestimmter Einstellungen oder Auswahlen im Extras-Modus verwendet.
  • Seite 40: Auftragsstatus

    1 . Ü b e r b l i c k Auftragsstatus Bei Drücken der Taste Auftragsstatus wird der Auftragsstatus- Bildschirm eingeblendet. Der Auftragsstatus-Bildschirm kann vom Systemadministrator als Startbildschirm festgelegt werden. Zu den angezeigten Auftragsinformationen gehören Auftragsart, aktueller Status, Papierformat, Ausgabemenge (Angabe in Blättern bei aus einem Blatt bestehenden Aufträgen oder in Sätzen bei mehrblättrigen Aufträgen) und Gesamtseitenzahl.
  • Seite 41 1 . Ü b e r b l i c k Zum Ausführen der nachfolgenden Funktionen muss zunächst ein Auftrag und anschließend die gewünschte Funktion ausgewählt werden. • Berühren Sie die Taste Auftrag halten, um einen Auftrag anzuhalten. Ein Auftrag mit dem Status Angehalten wird nicht gedruckt, wenn er an die Reihe kommt.
  • Seite 42 1 . Ü b e r b l i c k Im Bildschirm Auftragsstatus werden Auftragsnahmen auf 16 Zeichen reduziert. Mit dem Farb-Server können jedoch mehr Zeichen dargestellt werden. Zeigt die Gesamtzahl der Seiten in der Auftragsliste an Die nach oben bzw. unten gerichteten Pfeilschaltflächen können gewählt werden, wenn mehr als eine Seite als Aufträge anstehen Name...
  • Seite 43: Stromsparmodus

    1 . Ü b e r b l i c k Stromsparmodus Durch Drücken der Taste Energiesparmodus wird der Drucker in den Energiesparmodus versetzt und die Temperatur der Fixiereinheit gesenkt. Der Drucker geht automatisch in den Stromsparmodus über, wenn während der Standardeinstellung von 15 Minuten keine Aktivitäten zu verzeichnen sind.
  • Seite 44: Zugriff

    1 . Ü b e r b l i c k Zugriff Bei Drücken der Taste Zugriff wird ein Bildschirm eingeblendet, auf dem ein Passwort eingegeben werden muss, um den Extras- oder Kostenzähler-Modus aufzurufen. Weitere Informationen zum Extras- und Kostenzähler-Modus sind dem Systemhandbuch zu entnehmen.
  • Seite 45 Gerätedaten: Zeigt die Telefonnummer des Kundendienstes und die Seriennummer des Geräts an und bietet Zugang zum Bildschirm Zähler. Fehlerprotokoll: Zeigt alle Fehlercodes an, die dem Xerox- Kundendiensttechniker bei der Fehlerbehebung helfen. Wartung Die Taste “Vom Kunden austauschbare Module” anklicken, um den Status der Tonerpatronen, des Tonersammelbehälters, der Ladekorotrone...
  • Seite 46: Register Gerätedaten

    1 . Ü b e r b l i c k Register Gerätedaten Dieses Register gibt Auskunft zur Kundendienst-Hotline, der Seriennummer des Geräts und ermöglicht den Zugriff auf die Zähler. Zähler geben an, wie viele Seiten gedruckt wurden. Zur Einsicht des Zählerstandes die Schaltfläche Zähler auf dem Bildschirm Gerätedaten berühren.
  • Seite 47: Register Wartung

    1 . Ü b e r b l i c k Um die Zähler auf 0 (Null) zurückzustellen, die Taste Rückstellbare Zähler berühren. Anschließend die Zurückstellen-Taste berühren. Register Wartung Durch Drücken der Taste Vom Kunden auszutauschende Module im Bildschirm Wartung wird eine Liste mit Verbrauchsmaterialien und deren Status angezeigt.
  • Seite 48 1 . Ü b e r b l i c k Im Bildschirm Vom Kunden auszutauschende Module wird der Zustand des jeweiligen Verbrauchsmaterials durch eine Füllstandsanzeige oder ein Häkchen angedeutet. Die Füllstandsanzeige für Toner zeigt an, wie viel Toner noch in den Behältern vorhanden ist: •...
  • Seite 49 1 . Ü b e r b l i c k Der Xerox-Kundendiensttechniker überprüft die vom Kundendienst auszutauschenden Module. Dazu gehören Fixieröl sowie die zweite BTB-Einheit. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 50: Hilfe

    1 . Ü b e r b l i c k Hilfe Die Taste Hilfe betätigen, um einen Überblick über die verschiedenen Optionen der Registerkarten auf dem Touchscreen zu erhalten. Akustiksignale Drei verschiedene Akustiksignale werden verwendet: • Warnung: Ein Warnton erklingt 6 Sekunden lang nach dem Scannen eines Auftrags, um den Benutzer daran zu erinnern, die Vorlage vom Vorlagenglas zu nehmen.
  • Seite 51: Warnbildschirme

    1 . Ü b e r b l i c k Warnbildschirme Warnbildschirme sind mit einem roten Balken versehen. Sie werden eingeblendet, wenn Verbrauchsmaterialien, z. B. Toner, ersetzt werden müssen oder wenn der Drucker aufgrund eines Fehlerzustands keine Drucke erstellen kann. Das Problem anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm beheben und den Druck wieder aufnehmen.
  • Seite 52: Externe Komponenten Der Digitalen Presse

    1 . Ü b e r b l i c k Externe Komponenten der digitalen Presse Lage der Ladekorotrone Seriennummer-Etikett Papier-Transportbehälter Seriennummer-Etikett Wird die Stromzufuhr zur digitalen Presse unterbrochen und das Register Gerätedaten kann nicht zur Ansicht der Seriennummer aufgerufen werden, die beiden Hauptvordertüren des Druckers öffnen.
  • Seite 53: Transportmodul

    1 . Ü b e r b l i c k Transportmodul Papier aus allen Behältern wird durch das Transportmodul zum oberen Papierweg des Druckers bewegt. Beim Duplexdruck transportiert der untere Papierweg im Transportmodul das Papier vom unteren Papierweg der digitalen Presse zum oberen Papierweg der Presse.
  • Seite 54: Papierweg In Der Digitalen Presse

    1 . Ü b e r b l i c k Papierweg in der digitalen Presse Im Papierweg der digitalen Presse wird ein Schriftbild auf das Papier übertragen und fixiert. Dies gilt sowohl für den Simplex- als auch für den Duplexdruck. Der Papierweg ist in zwei Bereiche unterteilt, den oberen und den unteren Papierweg.
  • Seite 55: Ausgangsmodul

    1 . Ü b e r b l i c k Ausgangsmodul Eine fertige Druckausgabe wird über das Ausgangsmodul an das Versatzausgabefach oder andere Endbearbeitungsmodule weitergegeben. Das Ausgangsmodul enthält eine Glättestation, die die durch die Fixierung aufgetretene Wellung des Papiers glättet.
  • Seite 56: Umsetzen Der Digitalen Presse

    1 . Ü b e r b l i c k Umsetzen der digitalen Presse Wenn die digitale Presse an einem anderen Platz aufgestellt werden soll, muss der Xerox-Kundendienst gerufen werden. Das Installationsplanungsverfahren muss für jeden neuen Standort durchgeführt werden.
  • Seite 57: Druckmaterial Und Papierbehälter

    Die Liste empfohlener Druckmaterialien und das Verbrauchsmaterialhandbuch: Hinweise und Tipps werden regelmäßig mit den jeweils aktuellen Druckmedien aktualisiert. PDF-Dateien mit diesen Informationen sind unter www.xerox.com erhältlich. Den Suchparameter DocuColor 8000AP eingeben und dem Pfad bis zur herunterzuladenden Datei folgen.
  • Seite 58 Vorgang wiederholen. Besteht das Problem weiterhin, kann der Systemadministrator den Extras-Modus aufrufen, um die Glättungseinstellungen auf die entsprechenden Umgebungs- und Papieranforderungen auszurichten. Besteht das Problem weiterhin, den Xerox-Kundendienst verständigen. Für den zuverlässigen Betrieb und gute Druckqualität gelten folgende Empfehlungen: Papierlagerung: •...
  • Seite 59 2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Zuschneiden von Papieren Das fachgerechte Schneiden von Papier ist von äußerster Wichtigkeit.
  • Seite 60: Papierbehälter

    2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Papierbehälter Behälter 1 und 2 sind die Standardbehälter für die Grundkonfiguration der digitalen Presse.
  • Seite 61: Grundregeln Für Die Papierhandhabung

    2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Grundregeln für die Papierhandhabung Für ein optimales Druckergebnis sind folgende Regeln zu beachten: •...
  • Seite 62: Rollneigung

    2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Rollneigung Wenn das Papier Hitze ausgesetzt wird, verliert es Feuchtigkeit und wellt sich in Richtung der Wärmequelle.
  • Seite 63: Angaben Zum Druckmaterial

    2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Angaben zum Druckmaterial Papier Alle Behälter Mindestformat 182mm x 182mm (7,16 x 7,16 Zoll) Höchstformat 320 mm x 488 mm...
  • Seite 64: Fassungsvermögen

    Alle Papierbehälter haben ein Fassungsvermögen von 2.000 Blatt (bei einem Papiergewicht von 90 g/m Duplex Die DocuColor 8000AP führt Druckmaterial mit einem Papiergewicht von bis zu 220 g/m für den Duplexdruck aus allen Papierbehältern zu. Formate über 321,1 x 458,1 mm können nicht im Duplexmodus verarbeitet werden.
  • Seite 65: Registerblätter

    2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Registerblätter Registerblätter können als Sondermaterial in allen Behältern verwendet werden. •...
  • Seite 66: Gelochtes Papier

    2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Gelochtes Papier Papier mit Dreifachlochung kann über alle Behälter zugeführt werden.
  • Seite 67: Briefkopf

    2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Briefkopf Für die Erstellung von vorgedruckten Briefköpfen werden verschiedene Toner und Tinten verwendet, die möglicherweise den Druckvorgang im Drucker nicht intakt durchlaufen.
  • Seite 68: Autom. Behälterumschaltung

    2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Autom. Behälterumschaltung Ist die automatische Behälterumschaltung im Extras-Modus aktiviert, wechselt das Gerät, sobald der festgelegte Behälter leer ist, automatisch zu einem anderen Behälter, der Material desselben Formats und Gewichts, derselben Art und...
  • Seite 69: Laden Von Druckmaterial

    2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Laden von Druckmaterial Verwenden Sie diese Verfahren, um Papier in einen Behälter einzulegen.
  • Seite 70 2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r • Die Auswahltasten so lange drücken, bis die korrekte Gewichtsanzeige aufleuchtet.
  • Seite 71 2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Luftkühlung der Behälter: Die optimale Druckfähigkeit wird durch die Luftkühlung der Papierbehälter gewährleistet: •...
  • Seite 72: Umrechnungstabelle Für Papiergewichte

    2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Umrechnungstabelle für Papiergewichte Umrechnung von bestimmten Gewichten Karteikarten Bristol und Xerografisches Deckblatt-...
  • Seite 73: Umrechnung Von Gewichtsbereichen

    2 . D r u ck m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r Umrechnung von Gewichtsbereichen Xerografisc Bristol und Karteikarten hes Post-, Offsetpapier Deckblatt- Anhänge-...
  • Seite 74 2 . D r u c k m a t e r i a l u n d P a p i e r b e h ä l t e r 2 - 1 8 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 75: Zubehör

    Zubehör Behälter 3 und 4 (Zweites Zufuhrmodul) Das zweite Zufuhrmodul (ZZM) ist wahlweise verfügbar und enthält Behälter 3 und 4. Dieses Zufuhrmodul kann genau wie das erste Zufuhrmodul (EZM, Behälter 1 und 2) bestückt werden. Das erste Zufuhrmodul gehört zur Grundausstattung des Druckers. Jeder Behälter hat ein Fassungsvermögen von 2.000 Blatt 90 -Papier.
  • Seite 76: Papierweg

    3 . Z u b e h ö r Papierweg Druckmaterial wird von der rechten Seite der Behälter zugeführt. Die Blätter werden vom Transportbereich hinter der rechten Tür des zweiten Zufuhrmoduls (ZZM) zum oberen Transportbereich (oberhalb der Behälter 1 und 2) und weiter durch das Transportmodul an den Drucker geleitet.
  • Seite 77: Grundregeln Für Die Papierhandhabung

    3 . Z u b e h ö r Grundregeln für die Papierhandhabung Für ein optimales Druckergebnis sind folgende Regeln zu beachten: • Druckmaterial nur bis zur Max-Füllmarkierung auf der hinteren Papierführung einlegen. • Keine zusätzlichen Papierpakete in den Behältern aufbewahren.
  • Seite 78: Angaben Zum Druckmaterial

    3 . Z u b e h ö r Angaben zum Druckmaterial Papier Alle Behälter Mindestformat 182mm x 182mm (7,16 x 7,16 Zoll) Höchstformat 320 mm x 488 mm (12,6 x 19,2 Zoll) Standardformate B5 LSZ/SSZ A4 LSZ/SSZ B4 SSZ A3 SSZ 8 x 10 Zoll LSZ 8,5 x 11 Zoll LSZ/SSZ...
  • Seite 79: Laden Von Druckmaterial

    3 . Z u b e h ö r Laden von Druckmaterial Am oberen Ende der Behälter befinden sich drei Regler, mit deren Hilfe die Einstellungen für das jeweilige Druckmaterial vorgenommen werden. Diese Einstellungen sind ausschlaggebend für die Durchsatzleistung und allgemeine Druckqualität, da der Drucker je nach Druckmaterial automatisch gewisse Feineinstellungen vornimmt.
  • Seite 80: Luftkühlung Der Behälter

    3 . Z u b e h ö r Luftkühlung der Behälter Die optimale Druckfähigkeit wird durch die Luftkühlung der Papierbehälter gewährleistet: • Jeder Behälter ist mit zwei Gebläsen ausgestattet. Das Gebläse an der Führungskante produziert im Dauerbetrieb Warmluft, wenn eine der folgenden Optionen gewählt wird: Gestrichenes Material, Klarsichtfolien oder Normalpapier mit einem Gewicht von 106 g/m oder höher.
  • Seite 81: Staubeseitigung

    Gewicht 250 kg Benötigte Stellfläche Den Xerox-Kundendiensttechniker bitten, für die DocuColor 8000AP die entsprechenden Angaben im Installationshandbuch nachzuschlagen. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 82: Großraum-Stapler 80

    Der Stapler wird mit zwei Stapelmodulen bereitgestellt. Falls erforderlich kann auch ein weiterer Stapelwagen erworben werden. Weitere Einzelheiten hierzu vermittelt Ihr Xerox-Partner. HINWEIS:Die Stapleraufnahme kann maximal 45 kg Druckmaterial aufnehmen, dies entspricht einem Maximum von 3.500 Blatt gestrichenem Papier (z. B. SRA3).
  • Seite 83 3 . Z u b e h ö r Den erweiterten Stapler verwenden: • Versatzmodus auswählen, wenn sortierte Sätze an den Stapler gesendet werden sollen. • Dokumente an die obere Ausgabe senden. • Sätze unterschiedlicher Formate an die obere Ausgabe oder den Stapler zu senden.
  • Seite 84: Komponenten

    3 . Z u b e h ö r Komponenten Bedienfeld Name Funktion Bereitschafts- Die Bereitschaftsanzeige blinkt während der Initialisierung. Im Bereitschafts- oder anzeige Betriebsmodus des HLS leuchtet die Anzeige durchgehend. Taste Testsatz Diese Taste betätigen, um den nächsten Satz als Testsatz an die obere Ausgabe zu senden.
  • Seite 85 3 . Z u b e h ö r Name Funktion Warte- Blinkt, wenn der Stapelwagen gehoben oder abgesenkt wird. anzeige Fehlercode- Tritt ein Fehler im Hochleistungsstapler auf, wird hier der Fehlercode Anzeige angezeigt. Siehe dazu die Fehlercode-Tabelle des HLS im Bereich Problemlösung dieses Kapitels.
  • Seite 86: Kühllüfter

    3 . Z u b e h ö r Kühllüfter Der Hochleistungsstapler ist mit einem Kühllüfter ausgestattet, der nach Bedarf ein- und ausgeschaltet werden kann. Der Kühllüfter ist hinter der Vordertür montiert: Stapler-Kühllüfter Der Kühllüfter is normalerweise Ausgeschaltet. Er muss Eingeschaltet werden, wenn gestrichenes Papier mit einem Gewicht ab 120 g/m verwendet wird.
  • Seite 87 3 . Z u b e h ö r Den Kühllüfter einschalten: 1. Die Vordertür des Staplers öffnen. 2. Den Kühllüfterschalter in die Stellung stellen. Stapler-Netzschalter WICHTIG: Den Kühllüfterschalter nur bei Einsatz von Papier mit einem Gewicht von 120 g/m oder schwerer einschalten.
  • Seite 88: Papierweg

    3 . Z u b e h ö r Papierweg WICHTIG: Etiketten müssen an das obere Ausgabefach gesendet werden. Oberes Fach Druckseiten werden an das obere Ausgabefach geleitet, wenn: • die Seiten nach einem Papierstau ausgeschieden wurden. • die Testsatz-Taste betätigt wurde. •...
  • Seite 89: Grundregeln Für Die Papierhandhabung

    • Gestrichen: Xerox Digital Color Colotech + Gloss Coated 120 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 90: Angaben Zum Druckmaterial

    3 . Z u b e h ö r Angaben zum Druckmaterial Format Ausgabe Branchen- Zoll Ausrichtung Stapelfach Bypass Oberes Fach bezeichnung 60 - 300g/m 60 - 300 g/m 60 - 300 g/m 7,2 x 10,1 7,2 x 10,1 8,3 x 11,7 Letter 8,5 x 11 8,5 x 13...
  • Seite 91: Stapelwagen Leeren

    3 . Z u b e h ö r Stapelwagen leeren Folgendes Verfahren anwenden, wenn der Hochleistungsstapler voll ist oder der abgeschlossene Auftrag entnommen werden soll. 1. Die Taste Entladen auf dem Steuerpult des Staplers betätigen. Die Warten-Anzeige leuchtet auf, bis der Stapelwagen die Entladungsposition erreicht hat.
  • Seite 92: Funktionsauswahl

    Bildschirm „Grundfunktionen“ als nicht wählbar. Ausführliche Informationen zum Aktivieren dieser Funktion enthält das DocuColor 8000AP Systemhandbuch. 3 - 1 8 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 93: Verwendung Eines Dfa-Endbearbeitungsgeräts

    Ein DFA- (Digital Finishing Architecture) Endbearbeitungsgerät kann entweder direkt an den Drucker oder an den am Drucker angeschlossenen Stapler angeschlossen werden. DFA-Geräte werden nur vom Xerox-Kundendienst installiert. Nach der Installation eines DFA-Geräts kann die Optionsauswahl für das Endbearbeitungsmodul über den Touchscreen der Benutzerschnittstelle vorgenommen werden.
  • Seite 94: Bereinigen Des Staubereichs Im Bypass-Transport

    3 . Z u b e h ö r Bereinigen des Staubereichs im Bypass-Transport Folgende Schritte ausführen, um einen Stau im Bypass-Transport zu beseitigen und den Druck wieder aufzunehmen. 1. Das Druckmaterial aus der oberen Ausgabe nehmen. 2. Die Obere Abdeckung des Staplers anheben. 3.
  • Seite 95: Stapelfach

    3 . Z u b e h ö r Staubeseitigung im oberen Ausgabefach und im Stapelfach Zur Beseitigung eines Materialstaus im oberen Ausgabefach alle Druckseiten aus diesem Fach nehmen. Folgende Schritte ausführen, um einen Stau im Stapelfach zu beseitigen und den Druck wieder aufzunehmen. 1.
  • Seite 96: Problemlösung

    3 . Z u b e h ö r Problemlösung Besteht ein Problem trotz Anwendung der folgenden Lösungsversuche weiterhin, den Kundendienst verständigen. Die Fehlercodes werden auf dem Display des Staplers angezeigt. Fehlercodes Ursache Lösung 212 100 Papierstau Während der Materialzufuhr ist ein Papierstau 212 110 aufgetreten.
  • Seite 97: Unterbrechung Der Stromzufuhr

    Wird die Stromzufuhr durch das zuvor beschriebene Verfahren nicht wieder hergestellt, den Xerox-Kundendienst rufen. Den Xerox Kundendienst auch dann rufen, wenn die Stromzufuhr zum HLS häufiger unterbrochen wird. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 98: Gemeinsamer Hefter/Stapler

    3 . Z u b e h ö r Gemeinsamer Hefter/Stapler Der gemeinsame Stapler/Hefter ist ein optionales Gerät für die Endbearbeitung, mit dem die Ausgabe versetzt und gestapelt, sowie einzeln oder doppelt geheftet an einen Stapelwagen ausgegeben werden kann. Es können Sätze von bis zu 50 Blatt mit einem Gewicht zwischen 64 und 80 g/m geheftet werden.
  • Seite 99: Bedienfeld

    Die Heftungsanzeige blinkt, wenn Heftmaterial anzeige nachgefüllt werden muss. Wenn kein Heftmaterial mehr vorhanden ist, leuchtet die Anzeige durchgehend. Tastenfeld Das Tastenfeld, inklusive der C-Taste, wird nur von einem Xerox Kundendiensttechniker verwendet. Nachrichten- Zeigt Fehlercodes an. anzeige Stauanzeige Der Bereich innerhalb des Hefters/Staplers, wo sich der Stau befindet, leuchtet auf.
  • Seite 100: Elektrische Anschlusswerte/Betriebsumgebung

    3 . Z u b e h ö r Elektrische Anschlusswerte/Betriebsumgebung Westliche Hemisphäre: 115 V AC, 15 A für 60 Hz und 220 V AC, 10 A für 50 Hz. Europa: 200-240 Volt 10 A 50 Hz-Netzanschluss. Der Stapler/Hefter muss separat an das Netz angeschlossen werden.
  • Seite 101 3 . Z u b e h ö r Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht der zulässigen Materialtypen. Format Ausgabe Stapelfach HLS/S- Stapelfach 60-220 g/m Heftklammer- 17-75 Zuführung position (max. 50 Pounds Aus- Name Zoll 60-300 richtung Staplerfach Blatt zur Heftung*) Ja/Nein JIS B5 7,2 x 10,1...
  • Seite 102: Papierweg

    3 . Z u b e h ö r Papierweg Steuerpult Oberes Fach Stapler- /Hefterfach für versetzte Ausgabe Heftklammermagazin Je nach Auswahl wird das Material im Stapler/Hefter über das obere Fach oder das Stapel-/Hefterfach für versetzte Ausgabe geleitet. 3 - 2 8 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 103: Stapler/Hefter Verwenden

    3 . Z u b e h ö r Stapler/Hefter verwenden Der Stapler/Hefter wird eingesetzt, indem man ein Dokument über das Netzwerk überträgt und die entsprechenden Einstellungen unter Auftragseigenschaften/Parameter vornimmt. Wenn Sie einen Auftrag über das Netzwerk übertragen wollen, entnehmen Sie die Informationen bezüglich der Auftragseigenschaften/Parameter zur Verwendung des Staplers/Hefters den mit dem Farbserver gelieferten...
  • Seite 104: Angaben Zum Heftmaterial

    3 . Z u b e h ö r Angaben zum Heftmaterial Die Tabelle unten enthält detaillierte Informationen zur Heftung, d.h. Papierformat, -ausrichtung, Ausgaberichtung und Heftposition. Die Zahlen wurden gerundet. Die mit „O“ markierten Heftpositionen können in der gewählten Kombination verwendet werden. Ausgabe- Heftposition Ausgabe-...
  • Seite 105: Heftpositionen

    3 . Z u b e h ö r Heftpositionen Position 1 Position 2 Doppelheftung (Ecke, vorne) (Ecke, hinten) Größe: Zoll (mm): 7,2 x 10,1 JIS B5 (182 x 257) 8 x 10 (203 x 254) 8,5 x 11 (216 x 279) 8,5 x 13 (216 x 330) 8,5 x 14...
  • Seite 106 3 . Z u b e h ö r Position 1 Position 2 Doppelheftung (Ecke, vorne) (Ecke, hinten) Größe: Zoll (mm): 11 x 17 (279 x 432) 12 x 18 (305 x 457) 12,6 x 17,7 (320 x 450) 3 - 3 2 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 107: Heftkapazität Der Verschiedenen Papierformate Und -Gewichte

    3 . Z u b e h ö r Heftkapazität der verschiedenen Papierformate und -gewichte Die Tabelle zeigt an, wie viele Blätter bestimmter Formate/Gewichte geheftet werden können. Papiergewicht Gestrichen Mischformat gestrichen Nein 64 - 80 g/m Nein 81 - 105 g/m Nein 106 - 135 g/m Nein...
  • Seite 108: Staubeseitigung

    3 . Z u b e h ö r Staubeseitigung Papierstaus im Stapler/Hefter werden durch eine Nachricht auf der Benutzerschnittstelle des Druckers gemeldet. Der Bereich, in dem der Stau aufgetreten ist, wird auf dem Stapler/Hefter-Steuerpult angezeigt. Folgende Schritte geben Auskunft zur Staubeseitigung. Linke Stapler/Hefter-Vordertür öffnen.
  • Seite 109: Bestellen Und Laden Von Heftklammern

    3 . Z u b e h ö r Bestellen und Laden von Heftklammern Die Bestellung von Heftklammermagazinen kann über den normalen Bestellweg für Xerox-Verbrauchsmaterialien vorgenommen werden. Die Bestellnummer des Heftklammermagazins ist 8R12799. Es wird empfohlen, ständig ein Reservemagazin zur Hand zu haben, um eventuelle Lieferwartezeiten zu umgehen.
  • Seite 110: Stapler/Hefter - Wartung

    3 . Z u b e h ö r Stapler/Hefter - Wartung Stapler/Hefter reinigen Wenn nicht ausdrücklich von Xerox angewiesen, Bereiche innerhalb des Staplers/Hefters auf keinen Fall selbst reinigen. Die Abdeckungen des Staplers/Hefters können mit einem feuchten Papiertuch oder einem weichen, sauberen Tuch mit einem flüssigen, kratzfreien Glasreiniger oder Wasser gereinigt werden.
  • Seite 111 3 . Z u b e h ö r Problem Ursache Lösung Fehlercode 112-130 Gestautes Papier auf • Stapler/Hefter-Vordertür öffnen. Stau wird im den Sensoren des • Alle sichtbaren Staus beseitigen. Stapler/Hefter Ausgabemoduls und des • Wenn kein gestautes Papier im Stapler/Hefter angezeigt, ist aber Staplers/Hefters.
  • Seite 112 3 . Z u b e h ö r Problem Ursache Lösung Bereitschaftsanzeige Keine Stromversorgung • Sicherstellen, dass das Stromkabel an beiden leuchtet nicht auf Enden eingesteckt ist. • Sicherstellen, dass der Netzschalter eingeschaltet ist. Ungenaue Stapelung: Verschiedene Aufträge getrennt ausführen und den Stapler leeren. Papierformate Hohe Rollneigung •...
  • Seite 113: Unterbrechung Der Stromzufuhr

    Wird die Stromzufuhr durch das zuvor beschriebene Verfahren nicht wieder hergestellt, den Xerox-Kundendienst rufen. Den Xerox Kundendienst auch dann rufen, wenn die Stromzufuhr zum Stapler/Hefter häufiger unterbrochen wird. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 114 3 . Z u b e h ö r 3 - 4 0 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 115: Problemlösung

    Auf den folgenden Seiten werden mögliche Probleme der digitalen Presse und Anleitungen zu deren Behebung aufgeführt. Bleibt das Problem auch nach Ausführung aller beschriebenen Abhilfemaßnahmen bestehen, den Xerox-Kundendienst anrufen. HINWEIS:Zeigt der Farb-Server eine Fehlerbedingung des Druckers an und erscheint über die Benutzerschnittstelle nicht unmittelbar eine Meldung, die Taste Gerätestatus und danach...
  • Seite 116 4 . P r o b l e m l ö s u n g Problem Lösungsvorschlag Der Drucker kann nicht • Sicherstellen, dass das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt eingeschaltet werden. wurde. • Sicherstellen, dass das Gerät am Betriebsschalter in der linken Vordertür eingeschaltet (EIN) ist.
  • Seite 117 4 . P r o b l e m l ö s u n g Problem Lösungsvorschlag Der Touchscreen reagiert • Auf dem Steuerpult auf Alles löschen drücken. nicht auf Berührungen. • Eine auswählbare Schaltfläche auf der Benutzerschnittstelle berühren. Es muss ein leichter Druck ausgeübt werden, damit das Gerät reagiert.
  • Seite 118 4 . P r o b l e m l ö s u n g Problem Lösungsvorschlag Das Papier wird beim • Sicherstellen, dass die Papierführungsschienen das Papier leicht Verlassen der Papierbehälter berühren. gestaut. • Beim Einlegen von Papier nicht die MAX-Fülllinie überschreiten. •...
  • Seite 119 4 . P r o b l e m l ö s u n g Problem Lösungsvorschlag Hohe Rollneigung Eine höhere Rollneigung resultiert, wenn versucht wird, auf dickeres (Fortsetzung) Papier oder Druckmaterial, das weniger feuchtigkeitsempfindlich ist, zu drucken. Die Kopierausgaben können Dieses Problem wird durch das während der Fixierung verwendete Öl nur schlecht verursacht.
  • Seite 120: Staubeseitigung

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Staubeseitigung Bei einem Papierstau wird der Druckvorgang auf der digitalen Presse angehalten und eine Meldung auf der Benutzerschnittstelle angezeigt. Alle angezeigten Anweisungen in der angegebenen Reihenfolge befolgen. Zusätzlich die Informationen zur Fehlerbehebung in diesem Kapitel zu Rate ziehen.
  • Seite 121: Stau In Den Papierbehältern

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Stau in den Papierbehältern VORSICHT: Die Zufuhrköpfe und -walzen sind sehr empfindlich und können bei falschem Ausführen des Verfahrens beschädigt werden. Transportmodul Oberer Transportbereich ZZM-Transportbereich Behälter 3 Behälter 1 Behälter 4...
  • Seite 122: Staus Im Oberen Transportbereich

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Staus im oberen Transportbereich In diesem Bereich kann es nur dann zu einem Stau kommen, wenn das Zweite Zufuhrmodul mit Behältern 3 und 4 angeschlossen ist. 1.
  • Seite 123: Stau Im Transportmodul

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Stau im Transportmodul Den auf der Benutzerschnittstelle angezeigten Bereich des Transportmoduls auf Staus untersuchen. Vorsichtig sämtliches gestautes Papier entfernen. 1. Tür des Transportmoduls öffnen. 2. Die grünen Griffe (3a) anfassen, zusammendrücken und nach rechts drehen.
  • Seite 124 4 . P r o b l e m l ö s u n g 4. Die grünen Griffe (3a) wieder in deren ursprüngliche Lage bringen. 5. Die grünen Griffe (3b) anheben. 6. Vorsichtig sämtliches gestautes Papier entfernen, und die Griffe (3b) wieder in deren ursprüngliche Lage bringen.
  • Seite 125: Stau Im Ausgangsmodul

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Stau im Ausgangsmodul Den Anweisungen auf der Benutzerschnittstelle folgen, um Staus im Ausgangsmodul zu beheben. Die folgende Abbildung gibt Auskunft über die Bereiche im Ausgangsmodul, in denen Staus auftreten können.
  • Seite 126: Staus Hinter Der Rechten/Linken Tür Des Papierwegs

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Staus hinter der rechten/linken Tür des Papierwegs Folgen Sie stets den Anweisungen auf der Benutzerschnittstelle, um Staus zu lokalisieren und zu beseitigen. WICHTIG: Es müssen zuerst alle anderen Staubereiche geräumt werden, bevor die beiden Vordertüren des Druckers geöffnet und die Bereiche hinter diesen Türen geräumt werden.
  • Seite 127 4 . P r o b l e m l ö s u n g 6. Der Fixierbereich befindet sich auf der rechten Seite des Papiertransports. Griff 4c auf der rechten Seite anheben und zum Öffnen anziehen. 7. Griff (4d) anheben und sämtliches gestautes Papier entfernen. Knopf 4e gegen den Uhrzeigersinn drehen, um eingeklemmtes Papier zu lösen.
  • Seite 128: Staubeseitigung Bei 2-Seitigem Druck

    4 . P r o b l e m l ö s u n g Staubeseitigung bei 2-seitigem Druck Beim Drucken 2-seitiger Ausgaben informiert die Benutzerschnittstelle über folgende möglichen Staupositionen. VORSICHT: Der Fixierbereich ist sehr heiß; bei unsachgemäßer Handhabung besteht Verbrennungsgefahr. 1.
  • Seite 129: Fehlercodes

    Österreich:01 207 9000 Schweiz:01 305 1717 Lateinamerika:_________________________ Sie können den Xerox-Kundendienst auch über das Internet kontaktieren. Gehen Sie dazu zu: www.xerox.com/eSupportCentre D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 130 4 . P r o b l e m l ö s u n g 4 - 1 6 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 131: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten des Druckers Elektrischer Anschluss Technische Daten 200-240V - 50/60 Hz Einphasig - dreiadrig plus Erde Eingangsstrom - 30 A alleinige Verwendung bei 200 - 240 V, 60Hz Stromversorgung - 200 - 240 V Frequenz - 50/60 Hz Leistungsaufnahme Bereitschaft - 2,8 kW Normalbetrieb - 6 kW...
  • Seite 132: Betriebsumgebung

    5 . Te c h n i s c h e D a t e n Betriebsumgebung Nach 15 Minuten Stillstand geht die DocuColor 8000AP automatisch in den Energiesparmodus über. Die werkseitige Einstellung von 15 Minuten kann im Extras-Menü geändert werden.
  • Seite 133: Geräuschemission

    5 . Te c h n i s ch e D a t e n Geräuschemission Kontinuierliche Spitzenbelastung Belastung Bereitschaft 55 dB Nicht zutreffend IOT-Betrieb 78 dB 83 dB Voller Systembetrieb 81 dB 89 dB Ozonemission Darf 0,015 mg/ (Maximum) nicht überschreiten. Staub 0,4mg/m oder darunter laut Environment Product Safety Manual,...
  • Seite 134: Leistungsmerkmale

    5 . Te c h n i s c h e D a t e n Leistungsmerkmale Fassungsvermögen Alle Behälter des ersten und zweiten Zufuhrmoduls haben ein Fassungsvermögen von 2.000 Blatt 90-g/m -Papier. Durchsatz Für alle Behälter: Art: Gestrichenes oder ungestrichenes Papier, Klarsichtfolien Formate: Minimum = 182mm x 182mm Maximum = 320 mm Breite, 488 mm Länge ²...
  • Seite 135: Druckgeschwindigkeiten

    Glanz in der Ausgabe. Einzelheiten zu den Verfahren sind dem Systemhandbuch zu entnehmen. Die folgende Tabelle gibt Auskunft über die Druckgeschwindigkeiten für alle drei Modi unter Verwendung von A4/LSZ Papier. DocuColor 8000AP DocuColor 8000AP Vermischte Alle Gewichte - Druckmaterial Einzelpapiergewicht...
  • Seite 136: Abmessungen

    5 . Te c h n i s c h e D a t e n Abmessungen Abmessungen des Druckers Die Grundkonfiguration mit erstem Zufuhrmodul, Drucker mit Ausgangsmodul und Versatzausgabefach ist 291,6 cm (Breite) x 110,49 cm (Tiefe) x 141,3 cm (Höhe). Gewicht des Druckers 1.000 kg Benötigte Stellfläche...
  • Seite 137: Metrische Umrechnungstabelle

    5 . Te c h n i s ch e D a t e n Metrische Umrechnungstabelle HINWEIS:Hinweis: Die Zahlen wurden abgerundet. Zoll/ Millimeters Millimeters Millimeters Celsius Fahrenheit Zoll Zoll International (mm) (mm) (mm) (°C) (°F) e Formate 0,01 0,254 13,5 0,04 14,0...
  • Seite 138 5 . Te c h n i s c h e D a t e n 5 - 8 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 139: Wartung

    Hinweise zur Problembehandlung finden Sie im Kapitel Problemlösung in diesem Handbuch. Probleme, die mithilfe der dort beschriebenen Verfahren nicht gelöst werden können, müssen an den Xerox-Kundendienst verwiesen werden. Zur Verständigung des Kundendienstes das Verfahren "Kundendienst verständigen" in diesem Kapitel verwenden.
  • Seite 140: Ui-Touchscreen Reinigen

    6 . Wa r t u n g UI-Touchscreen reinigen Der UI-Touchscreen sollte täglich während des Startvorgangs gereinigt werden. Staub und Fingerabdrücke mit einem sauberen, fusselfreien Tuch vom Bildschirm wischen. VORSICHT: Um eine Beschädigung des Touchscreens zu vermeiden, kein Wasser oder Reinigungsmittel verwenden. Reinigung der Ladekorotron-Einheiten Hinter den Vordertüren des Druckers befinden sich 4 Ladekorotron-Einheiten;...
  • Seite 141 6 . Wa r t u n g Jede einzelne Ladekorotron-Einheit verfügt über ein Reinigungskissen und einen Reinigungsstab zur Vereinfachung des Reinigungsverfahrens. Reinigungskissen Korotron-Einheiten Reinigungsstab HINWEIS:Die Abbildung oben zeigt eine Korotron-Einheit außerhalb der digitalen Presse. Zum Zwecke der Reinigung muss die Korotron-Einheit jedoch nicht aus der Presse herausgenommen werden.
  • Seite 142 6 . Wa r t u n g Verwenden Sie das folgende Verfahren für die tägliche Reinigung der Ladekorotron-Einheiten: HINWEIS:Es wird empfohlen, dieses Verfahren täglich oder nach Erstellung von 5.000 Druckausgaben anzuwenden. 1. Die Vordertür des Druckers öffnen. Vordertüren 6 - 4 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 143 6 . Wa r t u n g 2. Reinigen Sie jedes Ladekorotron, indem Sie den Reinigungsstab jeder Einheit langsam herausziehen und wieder einschieben. Den Stab langsam herausziehen, und wieder einschieben WICHTIG: Um sicherzugehen, dass das Kissen gründlich gereinigt wird, den Stab langsam bis zum Anschlag herausziehen.Den Stab danach wieder langsam einschieben, bis...
  • Seite 144 Schritte 2 und 3 wiederholen. VORSICHT: Treten während der Reinigung des Kissens bzw. der Positionierung des Reinigungsstabs Probleme auf, oder wenn der oben erwähnte Bildschirm häufiger eingeblendet wird, den Xerox- Kundendienst verständigen. 6 - 6 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 145 6 . Wa r t u n g 4. Wurde der Reinigungsstab ordnungsgemäß bis zum Anschlag in die Ladekorotron-Einheit eingeschoben, erscheint auf der Benutzerschnittstelle folgende Nachricht: 5. Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4, bis alle Ladekorotron- Einheiten gereinigt sind. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 146 6 . Wa r t u n g 6. Nach der Reinigung aller Ladekorotron-Einheiten und dem Schließen der Vordertür erscheint folgende Nachricht: 7. Markieren Sie ein oder mehrere Ladekorotrone durch Auswahl der jeweiligen Schaltfläche (Cyan, Magenta, Gelb oder Schwarz). 8. Wählen Sie die Reinigungstaste: 6 - 8 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 147 6 . Wa r t u n g 9. Folgender Bildschirm erscheint auf der Benutzerschnittstelle: Wählen Sie Ja. Daraufhin wird folgendes angezeigt: Nach dem Einstellen der Zähler eines bestimmten Korotrons (oder mehrerer Korotrone) kann (können) dieses Korotron (diese Korotrone) nicht mehr gewählt werden. 10.
  • Seite 148: Reinigen Des Zweiten Transport- Und Fixierbereichs

    6 . Wa r t u n g Reinigen des zweiten Transport- und Fixierbereichs Verwenden Sie folgendes Verfahren, wenn die Druckausgaben verschmutz oder verunreinigt erscheinen oder wenn in Bereich 4 häufiger Materialstaus auftreten. HINWEIS:Es wird empfohlen, dieses Verfahren täglich auszuführen, am besten vor Beginn des täglichen Druckbetriebs, wenn die Fixieranlage noch kalt ist.
  • Seite 149 6 . Wa r t u n g 2. Den Griff 4 in Pfeilrichtung drehen. 3. Den Papiertransport langsam bis zum Anschlag herausziehen. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h 6-11...
  • Seite 150 4. Reinigen Sie den Einfüllbereich (siehe gelbe Bereiche der Abbildung unten) mit einem fusselfreien Tuch: HINWEIS:Verwenden Sie das mit Ihrer digitalen Presse gelieferte fusselfreie Tuch, Xerox-Teilenummer 19K03610. WICHTIG: Vermeiden Sie dabei, den Einfüllbereich mit den Fingern zu berühren, da Öl von der Haut zu Papierstaus führen können.
  • Seite 151 6 . Wa r t u n g 5. Reinigen Sie die Riemen (siehe gelben Bereich der Abbildung): HINWEIS:Verwenden Sie das mit Ihrer digitalen Presse gelieferte fusselfreie Tuch, Xerox-Teilenummer 19K03610. • Verwenden Sie ein fusselfreies Tuch zum Abwischen der Riemen.
  • Seite 152 6 . Wa r t u n g HINWEIS:Verwenden Sie das mit Ihrer digitalen Presse gelieferte fusselfreie Tuch, Xerox-Teilenummer 19K03610. 7. Die Sensoren (siehe rote Kreise) mit einem fusselfreien Tuch säubern. 6 - 1 4 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 153 6 . Wa r t u n g 8. Griff 4 festhalten und den Papiertransport langsam bis zum Anschlag einschieben. Den Griff in Pfeilrichtung drehen, um das Modul einzurasten. 9. Rechte und linke Vordertür schließen. 10. Die digitale Presse einschalten. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h 6-15...
  • Seite 154: Reinigen Des Papierwegs

    6 . Wa r t u n g Reinigen des Papierwegs Folgendes Verfahren verwenden, um Verschmutzungen des Papierwegs durch Papierstaub/Fasern zu beseitigen. HINWEIS:Es wird empfohlen, dieses Verfahren täglich auszuführen, am besten vor Beginn des täglichen Druckbetriebs, wenn die Fixieranlage noch kalt ist. ACHTUNG: Wurde die digitale Presse bereits eingeschaltet und der Fixierbereich ist heiß, muss die Presse wieder ausgeschaltet und mindestens 15 Minuten gewartet werden, bevor dieses...
  • Seite 155 6 . Wa r t u n g a. Öffnen Sie jeden dieser Bereiche und reinigen Sie beide Seiten des Papiertransports. b. Die Bereiche falls erforderlich mit einem trockenen fusselfreien Tuch trocken wischen. 2. Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes (nicht nasses), fusselfreies Tuch, um nur den über den grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereich wie unten angezeigt zu reinigen.
  • Seite 156 Öffnen Sie jeden dieser Bereiche und reinigen Sie beide Seiten des Papiertransports. b. Die Bereiche falls erforderlich mit einem trockenen fusselfreien Tuch trocken wischen. 3. Rufen Sie die Support-Seite für die Xerox DocuColor 8000AP unter http://www.xerox.com auf. Auf der Website auf das Support und Treiber Link klicken und zu dem gewünschten...
  • Seite 157: Verbrauchsmaterialien Auswechseln

    6 . Wa r t u n g Verbrauchsmaterialien auswechseln Meldungen auf dem UI-Touchscreen weisen darauf hin, wenn ein Verbrauchsmaterial fast leer bzw. abgelaufen ist oder wenn es ausgewechselt werden muss. Eine weitere Nachricht wird angezeigt, wenn Verbrauchsmaterial ausgewechselt werden muss.
  • Seite 158: Tonerbehälter Auswechseln

    6 . Wa r t u n g Tonerbehälter auswechseln Fordert eine Meldung auf dem UI-Touchscreen zum Auswechseln des Tonerbehälters auf, ist das folgende Verfahren anzuwenden. Im Bereich, in dem sich die Tonerbehälter befinden, sind außerdem entsprechende Hinweisschilder angebracht. VORSICHT: Um ein Verschütten von Toner zu vermeiden, sollten Tonerbehälter nur nach einer entsprechenden Aufforderung ausgewechselt werden.
  • Seite 159 6 . Wa r t u n g 4. Den Behälter vollständig aus der Halterung herausziehen und den regionalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. VORSICHT: Niemals versuchen, Toner mit warmem Wasser oder/ und Reinigungsmittel von Haut oder Kleidung zu entfernen, da sich der Toner dadurch setzt und schwieriger zu entfernen ist. Auf Haut oder Kleidung gelangten Toner nur abbürsten oder mit kaltem Wasser und einer milden Seife abwaschen.
  • Seite 160 6 . Wa r t u n g WICHTIG: Den Tonerbehälter mehrmals kräftig schütteln und mit der flachen Hand darauf schlagen, um den Toner aufzulockern. Das Zahnrad am Ende des Tonerbehälters im Uhrzeigersinn drehen. Kann das Zahnrad problemlos gedreht werden, ist der Toner aufgelockert und der Behälter kann eingesetzt werden.
  • Seite 161: Fixieröl Nachfüllen

    6 . Wa r t u n g Fixieröl nachfüllen Auf dem Touchscreen wird eine Meldung angezeigt, wenn Fixieröl nachgefüllt werden muss. In diesem Fall das folgende Verfahren durchführen. 1. Die rechte Vordertür des Druckers öffnen. 2. Den Boden unterhalb des Fixieranlagenbereichs mit einem Tuch abdecken, Auf den Boden verschüttetes Öl führt zu Rutschgefahr.
  • Seite 162 Lieferumfang des Geräts enthaltenen Einfüllstutzen ersetzen. Diesen Einfüllstutzen haben Sie bei der Übergabe des Druckers erhalten. Ist der Einfüllstutzen nicht auffindbar, kann über den Xerox-Partner ein Ersatzteil angefordert werden. 6. Den Einfüllstutzen in die Öffnung des Fixierölbehälters einführen und die Flasche zusammendrücken, bis die im Behälter sichtbare Markierung für die maximale Einfüllhöhe...
  • Seite 163: Tonersammelbehälter Auswechseln

    6 . Wa r t u n g Tonersammelbehälter auswechseln Auf dem UI-Touchscreen wird eine Meldung angezeigt, wenn der Tonersammelbehälter ausgewechselt werden muss. Der Tonersammelbehälter befindet sich auf der Rückseite des Ausgangsmoduls (siehe Abbildung). Ausgangsmodul Lage des Toner- sammelbehälters 1. Die Tür des Tonersammelbehälterbereichs an der Rückseite des Ausgangsmoduls öffnen (siehe Abbildung).
  • Seite 164 6 . Wa r t u n g 2. Den vollen Tonersammelbehälter am Griff aus dem Gerät herausziehen. 3. Die Kappe von der Halterung an der Seite des Tonersammelbehälters fest auf dessen Öffnung an der Oberseite drücken. Öffnung Verschlusskappe 4. Den vollen Tonersammelbehälter den regionalen Bestimmungen entsprechend entsorgen.
  • Seite 165: Ladekorotron Auswechseln

    6 . Wa r t u n g Ladekorotron auswechseln Wann müssen diese Einheiten ersetzt werden? Für fast alle Verbrauchsmaterialien der digitalen Presse wird auf dem UI-Touchscreen eine Nachricht eingeblendet, wenn diese ausgewechselt werden müssen. Das ist bei den Ladekorotron- Einheiten nicht der Fall.
  • Seite 166: Beispiele Für Farbstreifen

    6 . Wa r t u n g Beispiele für Farbstreifen Die folgenden Testdrucke geben Aufschluss darüber, welches Ladekorotron ersetzt werden muss. Das ersatzreife Ladekorotron zeigt eine Streifenbildung im Farbbalken der jeweiligen Farbe sowie im Dreifarbenbalken an. Der Dreifarbenbalken (CMY) wird angezeigt, um die Streifenbildung in der ersatzreifen Farbe besser ausmachen zu können.
  • Seite 167 6 . Wa r t u n g Schwarze Streifen Cyan Streifen Gelbe Streifen Magenta Streifen D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h 6-29...
  • Seite 168 6 . Wa r t u n g Folgendes Verfahren zum Austauschen eines Ladekorotrons verwenden: 1. Die Vordertür des Druckers öffnen. 2. Den Griff des jeweiligen Ladekorotrons zusammendrücken und aus dem Gerät herausziehen. Den regionalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. Entfernen eines Ladekorotrons 3.
  • Seite 169 6 . Wa r t u n g 4. Den gelben Griff des Ladekorotrons anfassen und die Einheit bis zu Anschlag eindrücken. Sicherstellen, dass die Einheit fest sitzt. Wird das Ladekorotron nicht korrekt positioniert, erscheint eine entsprechende Nachricht auf dem UI- Touchscreen.
  • Seite 170: Ölerfilz Ersetzen

    6 . Wa r t u n g Ölerfilz ersetzen Auf dem UI-Touchscreen können zwei Nachrichten in Verbindung mit dem Ölerfilz angezeigt werden. Die erste Nachricht gibt Auskunft darüber, dass das Ölerfilz fast abgenutzt ist und eine Austauscheinheit bereitgehalten werden sollte. Die zweite Nachricht gibt an, dass das Ölerfilz vollständig abgenutzt ist und somit ersetzt werden muss.
  • Seite 171 6 . Wa r t u n g 5. Die beiden weißen Hebel nach unten drücken. Griff 4d offen 6. Den mit einem Farbstreifen versehenen Griff in der Mitte anfassen und das Ölerfilz nach unten und aus dem Gerät herausziehen. Das Ölerfilz den regionalen Bestimmungen entsprechend entsorgen.
  • Seite 172 6 . Wa r t u n g 7. Das Ersatzfilz aus der Verpackung nehmen und die Schutzhülse entfernen. 8. Die Filzeinheit mit beiden Händen anfassen und die Laschen auf der Unterseite der Filzeinheit mit den Einfuhrrillen der Fixiereinheit ausrichten. Die Filzeinheit bis zu Anschlag einschieben.
  • Seite 173 6 . Wa r t u n g 10. Griff 4d nach unten drücken. 11. Griff 4c anheben und die Fixiereinheit in deren Ausgangsposition zurückversetzen. 12. Den Transfer-Behälter einsetzen und schließen. Anschließend die Vordertüren schließen. D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h 6-35...
  • Seite 174: Kundendienst Verständigen

    6 . Wa r t u n g Kundendienst verständigen Folgen Sie bei Problemen mit der digitalen Presse oder einem Zubehörteil den Anweisungen auf dem Benutzerbildschirm. Dort erscheint ein Fehlercode und ein entsprechender Lösungsvorschlag. Sämtliche Schritte durchführen, bis das Problem beseitigt ist. Besteht der Fehler weiterhin, ist der Kundendienst zu verständigen.
  • Seite 175 Österreich:01 207 9000 Schweiz:01 305 1717 Lateinamerika:_________________________ Sie können den Xerox-Kundendienst auch über das Internet kontaktieren. Gehen Sie dazu zu: www.xerox.com/eSupportCentre D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d ie n u n g s h a n d b u c h...
  • Seite 176: Verbrauchsmaterial

    Xerox Digital Color 2 Pakete Xpressions+ * Zur Bestellung von Tonersammelbehältern, Ladekorotron- Einheiten und Ölerfilz-Kits muss grundsätzlich der Xerox- Kundendienst verständigt werden. Diese Artikel werden Ihnen kostenlos zur Verfügung gestellt, wenn diese durch einen Kundendienstmitarbeiter bestellt wurden. 6 - 3 8...
  • Seite 177 * Die Angaben zur Druckleistung beziehen sich auf eine Bereichsdeckung von 15% pro Farbe (4 Farben = 60%) unter normalen Bedingungen auf A4 Xerox Digital Color Xpressions+ 90 und Colotech Plus 90 g/m Referenzpapier. HINWEIS:Die tatsächliche Druckleistung ist abhängig von Farbintensität, Bereichsdeckung, Druckmaterial und Betriebsart...
  • Seite 178 6 . Wa r t u n g 6 - 4 0 D o c u C o l o r 8 0 0 0 A P B e d i e n u n g s h a n d b u c h...

Inhaltsverzeichnis