Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WG-2495:

Werbung

EN Instruction manual
EN | Instruction manual
PT | Manual de utilizador
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
NL | Gebruiksaanwijzing
SV | Bruksanvisning
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
FR | Mode d'emploi
PL | Instrukcja obsługi
• The appliance must be placed on a stable,
DE | Bedieningsanleitung
CS | Návod na použití
level surface.
• Batteries
ES | Manual de usuario
SK | Návod na použitie
– Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight.
IT | Manuele utente
Never throw batteries into the fire. There is a danger of explosion!
– Keep batteries away from children. They are not a toy!
– Do not open the batteries by force.
– Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et
cetera)there is a danger of short-circuiting!
– As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or
even catch fire. this may result in burns.
– For your safety the battery poles should be covered with adhesive
strips during transport.
– If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact
with the liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes
rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a
doctor.
PARTS DESCRIPTION
1. LCD display
2. Mother indicator
3. Infant indicator
4. Battery compartment
5. Unit/ activation button
6. Mother and infant mode switch
BEFORE THE FIRST USE
WG2495
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Always weigh/use the scale on a hard and flat surface. When you are
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
measuring, please keep still.
• It is advisable to take measurement at the same time of the day and at
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
the same place.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• Always remove your shoes and socks, it is advisable to discard as
many as possible clothing, wipe clean your feet before using and dry
them well. Never use the appliance with wet feet.
• Step on the weighing platform gently and when you are measuring,
please keep still.
1
2
3
• The maximum weight capacity is 150kg. Graduation is 0,05kg.
• Remove the battery compartment cover at the back of device and
place 3 x 1.5V AAA-size batteries. Replace the cover.
• Press the "UNIT" button at the back of the scale to select the
measurement unit. The default measurement unit is "kg". You may
press "UNIT" button to choose among kilogram, stone and pound.
Install the App and Pair-Up Our App
• Note: It is only available for the device which supports Bluetooth 4.0
technology.
• The App " Lifesense international" could be freely downloaded at App
Store and Google Play, you may search and install the app in your
smart phone.
• Turn on Bluetooth and App. Make sure both are ON when pair-up is
proceeding.
• Press and hold "UNIT" button in the back of the scale to start pair-up.
4
5
6
NOTE: a more detailed manual about how to use the " Lifesense
international" app can be found on: service.tristar.eu
Select Weighing Mode
The scale is equipped with two weighing modes: Normal Mode, Mother
and Infant Mode. The weighing mode switch is located above the
battery compartment. You may slide it to the left or the right to switch
between Mother and Infant Mode and Normal Mode.
USE
Normal Mode
• Slide the weighing mode switch to the right to enter Normal Mode.
• Place the scale flatly on a hard surface.
• Step onto the platform with barefoot and stand still until the
WEEE LOGO
measurement unit (e.g.kg)on the LCD stops blinking. The icon
disappears and the icon blinks, the data will be transmitted
automatically.
• The scale will display the measuring result for about ten seconds and
then shut off automatically. If it fails, the icon lights, the measurement
data will be saved in the scale.
Mother and infant mode
• Slide the weighing mode switch to the left to enter Mother and Infant
Mode.
• Place the scale flatly on a hard surface.
• Step onto the platform with barefoot. The scale powers on
automatically and the symbol Mother and Infant Mode lights up.
• Then the mother indicator lights up. Please stand still until the
measurement unit (e.g. kg) on the LCD stops blinking. The
measurement data will be transmitted to your smartphone
automatically.
• About 3 seconds after your weight is locked, both the mother indicator
and the infant indicator light up. The scale restores to zero
automatically.
• Hold the baby in your arms and step onto the platform. Please stand
still until the measurement unit (e.g. kg) on the LCD stops blinking.
• When the baby's weight is locked, the mother indicator goes out while
the infant indicator keeps on. Your baby's weight will be transmitted to
the smartphone and displayed on the LCD for about 10 seconds.
• Then the scale powers off automatically.
Error prompt
Error
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
Failure of pairing up. or
failure of activation.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Batterijen
– Stel de batterijen NOOIT bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen NOOIT in open vuur. Explosiegevaar!
– Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Zij zijn geen speelgoed!
– De batterijen niet proberen te demonteren.
– Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven,
etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen!
– Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontbranden.
Dit kan brandwonden veroorzaken.
– Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met
plakstrips worden afgedekt.
– Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de huid
en ogen. Als de vloeistof is aangeraakt, de handen grondig wassen en
de ogen afspoelen met schoon water. Als de symptomen aanhouden,
een arts raadplegen.
Shown during pairing
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. LCD-display
2. Moederindicator
3. Kindindicator
Shown if pairing succeed
4. Batterijcompartiment
5. Eenheid/activatie-knop
6. Moeder/kind-modusschakelaar
Shown if pairing failed
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke
waterpas is.
• Voor een optimaal en consistent meetresultaat dient u de weegschaal
altijd op dezelfde plaats en tijdstip te gebruiken.
• Voor een optimaal meetresultaat dient u zich van zoveel mogelijk kleding
te ontdoen, doe altijd schoenen en sokken uit voordat u op de glazen
plaat gaat staan. Reinig eerst uw voeten en maak deze goed droog. Ga
nooit met natte voeten op de weegschaal staan.
• Stap altijd rustig op de glazen plaat en blijf altijd stil staan bij het meten.
• Het maximaal te meten gewicht is 150 kg. Het weeginterval is 0,05 kg.
• Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de achterzijde van
het apparaat. Plaats 3x 1,5V AAA-batterijen. Plaats het deksel terug.
• Druk op de "UNIT"-knop aan de achterzijde van de weegschaal om de
meeteenheid te selecteren. De standaard meeteenheid is "kg". U kunt op
de "UNIT"-knop drukken om te kiezen tussen kilogram, stone en pound.
De app installeren en koppelen
• Let op: Uitsluitend beschikbaar voor apparaten die Bluetooth 4.0-
technologie ondersteunen.
• De app "Lifesense International" kan gratis via App Store en Google Play
worden gedownload. U kunt de app op uw smartphone zoeken en
this icon will blink during
installeren.
transmitting, the data will be
• Schakel Bluetooth en de app in. Zorg ervoor dat beide zijn ingeschakeld
transmitted automatically, if the data
tijdens het koppelen.
is complete the icon will disappear
• Houd de "UNIT"-knop aan de achterzijde van de weegschaal ingedrukt
If succeed the symbol disappears, if
om het koppelen te starten.
failed the symbol remains
Getoond tijdens het koppelen
Getoond bij geslaagde koppeling
Getoond bij mislukte koppeling
LET OP: een meer gedetailleerde handleiding over het gebruik van de app
"Lifesense International" kunt u vinden op: service.tristar.eu
De weegmodus selecteren
De weegschaal heeft twee weegmodi: Normale modus, Moeder/kind-
modus. De weegmodusschakelaar bevindt zich boven het
batterijcompartiment. Naar links of rechts schuiven om te schakelen
tussen moeder/kind-modus en normale modus.
GEBRUIK
Normale modus
• Schuif de weegmodusschakelaar naar rechts om de normale modus te
activeren.
Description
Solution
• Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond.
Overload, the device
Stop using this scale for
• Stap blootvoets op het platform en sta stil totdat de meeteenheid (bijv.
will power off in four
measurement.
kg) op de LCD stopt met knipperen. Het symbool verdwijnt en het
seconds.
symbool knippert. De gegevens worden automatisch verzonden.
• De weegschaal toont het meetresultaat gedurende ongeveer tien
Low Battery. The
Replace all three
seconden en schakelt dan automatisch uit. Als het niet lukt, licht het
device will power off in
batteries at the same
pictogram op. De meetgegevens worden opgeslagen in de weegschaal.
four seconds.
time. Please purchase
the authorized batteries
for replacement.
Please check:
Dit symbool knippert tijdens het
Bluetooth is ON, App is
verzenden. De gegevens worden
ON, both devices are
automatisch verzonden. Als de
within the transmission
gegevens verzonden zijn, verdwijnt
distance of Bluetooth.
het symbool.
Indien succesvol, verdwijnt het
symbool. Indien mislukt, blijft het
symbool staan.
Moeder/kind-modus
• Schuif de weegmodusschakelaar naar links om de moeder/kind-modus
te activeren.
• Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond.
• Stap blootvoets op het platform. De weegschaal schakelt automatisch in.
Het symbool voor de moeder/kind-modus licht op.
• Vervolgens licht de moederindicator op. Sta stil totdat de meeteenheid
(bijv. kg) op de LCD stopt met knipperen. De meetgegevens worden
automatisch naar uw smartphone worden verzonden.
• Ongeveer 3 seconden nadat uw gewicht is vergrendeld, lichten de
moederindicator en de kindindicator op. De weegschaal gaat
automatisch terug naar nul.
• Houd de baby in uw armen en stap op het platform. Sta stil totdat de
meeteenheid (bijv. kg) op de LCD stopt met knipperen.
• Als het gewicht van de baby is vergrendeld, gaat de moederindicator uit,
terwijl de kindindicator blijft branden. Het gewicht van uw baby wordt
naar de smartphone verzonden en gedurende ongeveer 10 seconden op
het LCD getoond.
• Vervolgens schakelt de weegschaal automatisch uit.
Foutmelding
Fout
Beschrijving
Oplossing
Overbelasting. Het
Gebruik de weegschaal
apparaat schakelt over
niet meer.
vier seconden uit.
Batterij bijna leeg. Het
Vervang alle drie
apparaat schakelt over
batterijen tegelijkertijd.
vier seconden uit.
Koop erkende
batterijen voor
vervanging.
Koppelen mislukt of
Controleer: Bluetooth is
activatie mislukt.
ingeschakeld. App is
ingeschakeld. Beide
apparaten bevinden
zich binnen het
Bluetooth-zendbereik.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FR Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Piles
– N'exposez pas les batteries et piles à des températures élevées ou à
la lumière directe du soleil. Ne jetez pas les batteries et piles dans le
feu. Vous risquez une explosion !
– Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants. Les
batteries et piles ne sont pas des jouets !
– Ne forcez pas l'ouverture des batteries et piles.
– Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis,
etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit !
– Suite à un court-circuit, les batteries et piles peuvent chauffer
excessivement, voire s'enflammer, ce qui peut entraîner des brûlures.
– Pour votre sécurité, les pôles de batteries et piles devraient être
recouverts par des languettes adhésives pendant le transport.
– Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient
être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l'eau claire ; si
les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran LCD
2. Indicateur mère
3. Indicateur bébé
4. Compartiment de piles
5. Bouton unité /activation
6. Interrupteur de mode mère et bébé
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. Restez
immobile lorsque vous vous pesez.
• Il est conseillé de se peser à la même heure de la journée et au même
endroit.
• Otez toujours vos chaussures et chaussettes; il est conseillé d'enlever
autant de vêtements que possible, d'essuyer vos pieds avant l'utilisation,
et de bien les sécher. N'utilisez jamais l'appareil avec les pieds mouillés.
• Montez sur la plate-forme de pesage doucement, et lors de la pesée,
veuillez rester immobile.
• La capacité de poids maximum est de 150kg. La graduation est de
0,05kg.
• Retirez le cache du compartiment de piles à l'arrière de l'appareil et
• Batterien
insérez 3 x piles AAA 1,5V. Replacez le cache.
– Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter
• Appuyez sur le bouton "UNITÉ" à l'arrière du pèse personne pour
sélectionner l'unité de mesure. Par défaut, le "kg" est l'unité de mesure.
Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
Vous pouvez appuyer sur le bouton "UNITÉ" pour choisir entre
besteht die Gefahr einer Explosion!
kilogramme, stone et livre.
Installer l'App et associer notre App
– Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien sind kein Spielzeug!
• Remarque : Uniquement disponible pour un appareil compatible avec la
– Die Batterien nicht gewaltsam öffnen.
technologie Bluetooth 4.0.
• L'App "Lifesense international" peut être téléchargée gratuitement sur
– Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe, Nägel, Schrauben,
l'App Store et Google Play : vous pouvez la chercher et l'installer sur
etc.). Es besteht Kurzschlussgefahr!
votre smartphone.
• Activez le Bluetooth et l'App. Assurez-vous que les deux sont activés
– Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien
pour procéder à l'appariement.
beträchtlich aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu
• Appuyez sans le relâcher sur le bouton "UNITÉ" à l'arrière du pèse
personne pour lancer l'appariement.
Verbrennungen führen.
– Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit
Affichage durant l'appariement
Klebebändern abgedeckt werden.
– Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reiben Sie Ihre Augen nicht mit
Affichage si l'appariement réussit
Ihren Händen. Bei einem Kontakt mit der Flüssigkeit sollten die Hände
gründlich mit klarem Wasser gewaschen und die Augen ausgespült
werden. Wenn die Symptome anhalten, konsultieren Sie bitte einen
Affichage si l'appariement échoue
Arzt.
NOTE : vous trouverez un manuel plus détaillé pour utiliser l'app
TEILEBESCHREIBUNG
1. LCD-Display
"Lifesense international" sur le site Web : service.tristar.eu
Sélection de mode de pesage
2. Mutteranzeige
Le pèse personne offre deux modes de pesage : Mode Normal et Mode
3. Kindanzeige
4. Batteriefach
Mère et Bébé. L'interrupteur de mode de pesage se trouve au-dessus du
compartiment de piles. Vous pouvez le glisser à gauche ou à droite pour
5. Einheit / Aktivierungstaste
alterner entre le Mode Mère et Bébé et le Mode Normal.
6. Mutter- und Kind-Modusschalter
UTILISATION
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Mode Normal
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
• Glissez l'interrupteur du mode de pesage à droite pour accéder au Mode
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Immer auf einer harten und ebenen Oberfläche wiegen/Waage
Normal
• Placez le pèse personne à plat sur une surface dure.
benutzen. Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten.
• Montez sur la plateforme pieds nus et ne bougez pas jusqu'à ce que
• Es ist ratsam die Gewichtsmessung immer zur gleichen Tageszeit und
am selben Ort vorzunehmen.
l'unité de mesure (ex. kg) sur l'écran LCD cesse de clignoter. L'icône
disparaît et l'icône clignote, les données sont transmises
• Schuhe und Socken immer ausziehen, es wird empfohlen möglichst viel
Kleidung abzulegen. Vor der Benutzung die Füße reinigen und gut
automatiquement.
• Le pèse personne affiche le résultat de mesure pendant environ 10
abtrocknen. Das Gerät niemals mit nassen Füßen benutzen.
secondes puis s'arrête automatiquement. En cas d'échec, l'icône
• Behutsam auf die Wiegefläche steigen und beim Wiegen bitte stillhalten.
• Die maximale Gewichtskapazität beträgt 150kg. Einteilung: 0,05kg.
s'allume et les données de mesure sont enregistrées dans le pèse
personne.
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs hinten am Gerät und setzen
Sie 3 x 1,5V AAA-Batterien ein. Bringen Sie den Deckel wieder an.
Cette icône clignote durant la
• Drücken Sie auf die "EINHEIT"-Taste hinten an der Waage, um die
transmission et les données sont
Maßeinheit zu wählen. Die voreingestellte Maßeinheit ist "kg". Sie
automatiquement transmises. Si les
können die "EINHEIT"-Taste drücken, um zwischen Kilogramm, Stone
und Pound zu wählen.
données sont complètes, l'icône
disparaît.
Installation der App und Kopplung unserer App
• Hinweis: Dies steht nur bei Geräten zur Verfügung, die die Bluetooth 4.0
En cas de réussite, le symbole
Technologie unterstützen.
disparaît. En cas d'échec, le
• Die App " Lifesense international" kann im App Store und Google Play
symbole demeure.
kostenlos heruntergeladen werden; Sie können die App suchen und in
Mode mère et bébé
Ihrem Smartphone installieren.
• Glissez l'interrupteur du mode de pesage à gauche pour accéder au
• Schalten Sie Bluetooth und die App ein. Achten Sie darauf, dass beides
Mode Mère et Bébé.
EINGESCHALTET ist, wenn die Kopplung läuft.
• Placez le pèse personne à plat sur une surface dure.
• Drücken und halten Sie die "EINHEIT"-Taste in der Rückseite der
• Montez sur la plateforme pieds nus. Le pèse personne se met
Waage, um die Kopplung zu starten.
automatiquement sous tension et le symbole de Mode Mère et Bébé
s'allume.
• Puis l'indicateur mère s'allume. Ne bougez pas jusqu'à ce que l'unité de
mesure (ex. kg) sur l'écran LCD cesse de clignoter. Les données de
mesure sont transmises à votre smartphone automatiquement.
• Environ 3 secondes après le verrouillage de votre poids, l'indicateur
mère et l'indicateur bébé s'allument. Le pèse personne se remet
automatiquement à zéro.
• Tenez le bébé dans vos bras et montez sur la plateforme. Ne bougez
pas jusqu'à ce que l'unité de mesure (ex. kg) sur l'écran LCD cesse de
clignoter.
• Une fois le poids du bébé verrouillé, l'indicateur mère s'éteint alors que
l'indicateur bébé reste allumé. Le poids de votre bébé est transmis au
HINWEIS: Ein detaillierteres Handbuch über den Gebrauch der "Lifesense
smartphone et s'affiche sur l'écran LCD pendant environ 10 secondes.
international" App finden Sie auf: service.tristar.eu
• Puis le pèse personne s'éteint automatiquement.
Wahl des Wiegemodus
Information d'erreur
Die Waage verfügt über zwei Wiegemodi: Normaler Modus, Mutter- und
Kind-Modus. Der Wiegemodusschalter befindet sich über dem
Erreur
Description
Solution
Batteriefach. Sie können ihn nach links oder rechts schieben, um
zwischen dem Mutter- und Kind-Modus und dem normalen Modus
Surcharge. L'appareil
Cessez d'utiliser le
umzuschalten.
se met hors tension en
pèse personne pour la
quatre secondes.
mesure.
GEBRAUCH
Normaler Modus
Pile faible. L'appareil se
Remplacez les trois
• Schieben Sie den Wiegemodusschalter nach rechts, um den normalen
met hors tension en
piles en même temps.
Modus aufzurufen.
quatre secondes.
Veuillez acheter les
• Stellen Sie die Waage eben auf eine harte Oberfläche.
piles agréées pour les
• Stellen Sie sich mit nackten Füßen auf die Plattform und verhalten Sie
remplacer.
sich ruhig, bis die Maßeinheit (z.B. kg) auf dem LCD nicht mehr blinkt.
Échec d'appariement
Veuillez vérifier : Le
Das Symbol verschwindet und das Symbol blinkt; die Daten werden
ou défaillance
Bluetooth est activé,
automatisch übertragen.
d'activation.
l'App est activée et les
• Die Waage zeigt das Messergebnis ca. zehn Sekunden lang an und
deux appareils sont à
schaltet dann automatisch ab. Schlägt dies fehl, leuchtet das Symbol
distance de
auf; die Messdaten werden in der Waage gespeichert.
transmission Bluetooth.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
Mutter- und Kind-Modus
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• Schieben Sie den Wiegemodusschalter nach links, um den Mutter- und
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
Kind-Modus aufzurufen.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Stellen Sie die Waage eben auf eine harte Oberfläche.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
• Stellen Sie sich mit nackten Füßen auf die Plattform. Die Waage schaltet
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
automatisch ein und das Symbol für den Mutter- und Kind-Modus
leuchtet auf.
ENVIRONNEMENT
• Dann leuchtet die Mutter-Anzeige auf. Stehen Sie bitte ruhig, bis die
Maßeinheit (z.B. kg) auf dem LCD nicht mehr blinkt. Die Messdaten
werden automatisch auf Ihr Smartphone übertragen.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
• Ca. 3 Sekunden, nachdem Ihr Gewicht gesperrt ist, leuchten sowohl die
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
Mutter-Anzeige als auch die Kind-Anzeige auf. Die Waage stellt sich
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
automatisch wieder auf null zurück.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Halten Sie das Baby in Ihren Armen und betreten Sie die Plattform.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
Stehen Sie bitte ruhig, bis die Maßeinheit (z.B. kg) auf dem LCD nicht
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
mehr blinkt.
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
• Wenn das Gewicht des Babys gesperrt ist, erlischt die Mutter-Anzeige,
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
während die Kind-Anzeige an bleibt. Das Gewicht Ihres Babys wird zum
Smartphone übertragen und ca. 10 Sekunden lang auf dem LCD
Support
angezeigt.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Dann schaltet die Waage automatisch aus.
service.tristar.eu !
Fehlerhinweis
Fehler
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Wird während der Kopplung
angezeigt
Wird bei erfolgreicher Kopplung
angezeigt
Wird bei fehlgeschlagener Kopplung
angezeigt
Dieses Symbol blinkt während der
Übertragung; die Daten werden
automatisch übertragen. Sind die
Daten vollständig, verschwindet das
Symbol.
Bei Erfolg verschwindet das
Symbol, bei Misserfolg bleibt das
Symbol erhalten.
Beschreibung
Lösung
Überlastung; das Gerät
Verwenden Sie diese
schaltet in vier
Waage zur Messung
Sekunden ab.
nicht mehr.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom WG-2495

  • Seite 1 EN Instruction manual • Retirez le cache du compartiment de piles à l'arrière de l'appareil et • Batterien Failure of pairing up. or Please check: Dit symbool knippert tijdens het insérez 3 x piles AAA 1,5V. Replacez le cache. failure of activation. Bluetooth is ON, App is verzenden.
  • Seite 2 PL Instrukcje użytkowania 6. Interruptor de Modo mãe e bebé Batterie schwach. Das Erneuern Sie alle drei Niski poziom Należy wymieniać Modo normal Modalità Normale Gerät schaltet in vier Batterien gleichzeitig. naładowania baterii. wszystkie trzy baterie • Deslice el interruptor de modo de pesaje a la derecha para acceder al ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO BEZPIECZEŃSTWO •...
  • Seite 3 • Ta alltid av dina skor och sockar. Vi rekommenderar också att du tar • Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní • Dieťa držte v náručí a postavte sa na plochu. Na váhe stojte pokojne, – Neotevírejte kryt baterií silou. av dig övriga kläder och rengör dina fötter innan användning.