Seite 1
® Body Scale 500 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V1.0 - 05/11...
Seite 2
The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
TOPCOM Body Scale 500 Before initial use Intended Purpose This easy to use, large LCD display scale is battery-operated and makes daily weighing very easy. Safety advice • Always read the safety instructions carefully. • Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this Scale.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 2004/108/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.topcom.net...
TOPCOM Body Scale 500 Voor het eerste gebruik Bedoeld gebruik Deze gebruiksvriendelijke weegschaal met grote LCD-display werkt op batterijen en maakt het dagelijks wegen zeer eenvoudig. Veiligheidsadvies • Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig door. • Houd u bij het gebruik van deze weegschaal aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle elektronische apparaten.
TOPCOM Body Scale 500 Wegen • Plaats de weegschaal op een harde en vlakke vloer. • Stap op de weegschaal. De schaal zal automatisch aanspringen en uw gewicht weergeven. • De weegschaal zal automatisch uitgeschakeld worden na 10 seconden. Problemen oplossen Als de weegschaal niet goed werkt: •...
TOPCOM Body Scale 500 Avant la première utilisation Utilisation Cette balance simple d'utilisation avec grand écran LCD fonctionne sur piles et facilite la pesée quotidienne. Conseils de sécurité • Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité. • Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez cette balance.
TOPCOM Body Scale 500 Pesée • Placez la balance sur une surface plane et solide. • Montez sur la balance. La balance s'allume automatiquement et affiche votre poids. • La balance s'éteint automatiquement après 10 secondes. Dépannage Si vous n'arrivez pas à utiliser la balance : •...
TOPCOM Body Scale 500 Vor Inbetriebnahme Einsatzbereich Die einfach zu bedienende Waage mit großer LCD-Anzeige ist batteriebetrieben und macht das tägliche Wiegen zum Kinderspiel. Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch. • Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie diese Waage benutzen.
TOPCOM Body Scale 500 Wiegen • Stellen Sie die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund. • Betreten Sie die Waage. Sie schaltet sich automatisch ein und zeigt Ihr Gewicht an. • Nach 10 Sekunden schaltet sich die Waage automatisch aus.
TOPCOM Body Scale 500 Información inicial Finalidad Esta balanza es sencilla, dispone de una gran pantalla LCD y funciona con pilas, lo que facilita la operación diaria de pesaje. Advertencia de seguridad • Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente.
TOPCOM Body Scale 500 Pesaje • Coloque la balanza sobre un suelo liso y sólido. • Suba a la balanza. La balanza se encenderá automáticamente y mostrará su peso. • La balanza se desactivará automáticamente después de 10 segundos. Solución de problemas Si encuentra dificultades a la hora de usar la balanza: •...
Seite 13
TOPCOM Body Scale 500 Före första användningstillfället Avsedd användning Denna lättanvända, batteridrivna våg med stor LCD-display underlättar den dagliga vägningen. Säkerhetsföreskrifter • Läs alltid säkerhetsföreskrifterna noggrant. • Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder den här vågen.
Seite 14
TOPCOM Body Scale 500 Vägning • Placera vågen på ett hårt och jämnt underlag. • Ställ dig på vågen. Vågen sätts på automatiskt och din vikt visas. • Vågen stängs av automatiskt efter 10 sekunder. Felsökning Om du får problem med att använda vågen: •...
Seite 15
TOPCOM Body Scale 500 Før enheden tages i brug første gang Anvendelsesområde Denne brugervenlige vægt med stort LCD-display er batteridrevet og gør den daglige vejning let som en leg. Sikkerhedsanvisninger • Læs altid sikkerhedsanvisningerne nøje. • Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger vægten.
Ved skader eller defekter, der skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder garantien. Desuden omfatter garantien ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
TOPCOM Body Scale 500 Før første gangs bruk Tiltenkt bruk Den batteridrevne vekten er enkel å bruke, har et stort LCD-display og gjør den daglige veiingen svært lett. Sikkerhetsinstruksjoner • Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye. • Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av denne vekten.
TOPCOM Body Scale 500 Veiing • Sett vekten på et hardt og jevnt underlag. • Gå på vekten. Vekten slås på automatisk, og viser din vekt. • Vekten slås av automatisk etter 10 sekunder. Problemløsning Hvis du opplever problemer med å bruke vekten: •...
TOPCOM Body Scale 500 Ennen ensimmäistä käyttöä Käyttötarkoitus Tämä helppokäyttöinen, suurella nestekidenäytöllä varustettu vaaka on paristokäyttöinen ja tekee päivittäisestä punnituksesta erittäin helppoa. Turvallisuusohjeet • Lue turvallisuusohjeet aina huolellisesti. • Noudata kaikkia elektronisia laitteita koskevia perusturvallisuusohjeita tätä vaakaa käyttäessäsi. • Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Seite 20
TOPCOM Body Scale 500 Punnitus • Aseta vaaka kovalle ja tasaiselle lattialle. • Astu vaa'alle. Vaaka käynnistyy automaattisesti ja näyttää painosi. • Vaaka sammuu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Vianetsintä Jos sinulla on ongelmia vaa'an käytössä: • Varmista, että paristot on asennettu oikein.
TOPCOM Body Scale 500 Antes da primeira utilização Utilização prevista Esta balança, fácil de utilizar e com um ecrã LCD de grandes dimensões, funciona a pilhas e torna a pesagem diária muito simples. Aviso de segurança • Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador. Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações importantes da directiva 2004/108/CE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: www.topcom.net...
Seite 23
TOPCOM Body Scale 500 P ed zahájením používání Zp sob použití Tato váha se snadným ovládáním a velkým LCD displejem je p ístrojem napájeným bateriemi a každodenní vážení je díky ní velmi snadné. Informace týkající se bezpeþnosti • Bezpeþnostní pokyny si vždy peþliv p eþt te.
Seite 24
TOPCOM Body Scale 500 Vážení • Položte váhu na tvrdou a rovnou podlahu. • Stoupn te si na váhu. Váha se automaticky zapne a zobrazí vaši hmotnost. • Váha se vypne po 10sekundách. ešení problém Pokud dojde p i používání váhy k n jakým potížím, prove te následující úkony: •...
Seite 25
TOPCOM Body Scale 500 Przed rozpocz ciem u ytkowania Przeznaczenie Waga jest áatwa w obsáudze, ma du y wy wietlacz LCD, zasilana jest bateriami, a codzienny proces wa enia jest bardzo áatwy. Porady dotycz ce bezpiecze stwa • Zawsze nale y dokáadnie czytaü instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa.
Urz dzenia s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü sprz tu nie s obj te gwarancj .
TOPCOM Body Scale 500 Pred prvým použitím Úþel použitia Táto váha, ktorá sa jednoducho používa, má ve ký LCD displej, je na batérie a ve mi u ahþuje denné váženie. Bezpeþnostné pokyny • Vždy si najprv starostlivo preþítajte bezpeþnostné pokyny.
TOPCOM Body Scale 500 Váženie • Váhu umiestnite na tvrdú a rovnú podlahu. • Postavte sa na váhu. Váha sa automaticky zapne a zobrazí vašu hmotnostÚ. • Váha sa vypne po 10 sekundách. Riešenie problémov Ak pri používaní váhy zaznamenáte akéko vek Úažkosti: •...
Seite 32
® Body Scale 500 visit our website www.topcom.net MD16400278...