Seite 1
Operating instructions POSEIDON 5-6-7 107141543 D - EN DE FR NL...
Seite 2
English ............................ 3 Deutsch ..........................34 Français ..........................66 Nederlands ........................... 98...
POSEIDON 5-6-7 Kennzeichnung von Hinweisen Dieses Symbol kennzeichnet Si- Dieses Symbol kennzeichnet cherheitshinweise, deren Nicht- Ratschläge oder Hinweise, die beachtung Gefährdungen für das Arbeiten erleichtern und für Personen hervorrufen kann. einen sicheren Betrieb sorgen. Sie müssen diese Bedienung- Dieses Symbol kennzeichnet sanleitung sorgfältig lesen, be-...
Seite 5
POSEIDON 5-6-7 Bitte die Vorschriften und der Verwendung der Maschine installiert ist. Die Rückstausi- Bestimmungen Ihres Landes beeinträchtigen. cherung kann über die Bes- beachten. Vor der Inbetrieb- Explosionsgefahr – Keine en- tellnummern 106411177,1064 nahme des Hochdruckreinigers tfl ammbaren Flüssigkeiten ver- 11178,106411179,106411184 eine Sichtprüfung aller wichti-...
Seite 6
POSEIDON 5-6-7 Das Einschalten des Reinigers Prüfung Sicherheitsvorrichtungen kann zu Spannungsschwankun- Hitzesensor: gen führen. Der Reiniger entspricht der Diese sollten nicht auftreten, deutschen Richtlinie für Flüs- Ein Hitzesensor schützt den wenn die Impedanz am Über- sigkeitsstrahler. Der Hoch- Motor vor Überlastung. Das gabepunkt weniger als 0,15Ω...
POSEIDON 5-6-7 2 Beschreibung Wir empfehlen für diese Produkte eine Nutzungsdauer von etwa Nutzung pro Tag X Stunden pro Tag. POSEIDON 5 Nutzung in Stunden pro Tag Empfohlene Nutzung von x Stunden/Tag POSEIDON 6 Nutzung in Stunden pro Tag Empfohlene Nutzung von x Stunden/Tag...
POSEIDON 5-6-7 3 Vor der Inbetriebnahme Aufstellung VORSICHT! Heben Sie nie die Maschine al- lein. Immer eine andere Person um Hilfe bitten. 1. Vor der ersten Inbetrieb- nahme das Gerät sorgfältig auf Mängel oder Schäden überprüfen. 2. Im Schadensfall sofort an Ihren Nilfisk-ALTO-Händler...
POSEIDON 5-6-7 1. Reinigungsmitteltank mit Reinigungsmitteltank Nilfisk-ALTO-Rei ni gungs- füllen mit tel fül len. 2. Reinigungsschlauch und Filter aus der Halterung ziehen und durch die Fül- lkappenöffnung des Reini- gungsbehälters führen. 1. Hochdruckschlauch mit Sch- Hochdruckschlauch nell kupp lung am Hoch druck- anschließen...
POSEIDON 5-6-7 HINWEIS! Bei schlechter Wasserqualität Wir empfehlen den Einsatz (Sand, usw.) einen Wasserfilter eines gewebeverstärkten einsetzen. Max 50 Mikrometer Wasserschlauchs mit einem Filter. Nenndurchmesser von mind- estens 3/4" (19 mm). Elektrischer Anschluss i s k N i l f...
4. Den Rückflussverhinderer ausbauen. Aus der Ablassöffnung (c) muss Waser austreten (max. 100 ml), um die Trennung des Trink- wassers zu gewährleisten. 5. Ist dies nicht der Fall, das BA-Ventil reinigen oder an Ihren Nilfisk- ALTO Ansprechpartner wenden. Sonderzubehör / Modellvarianten...
POSEIDON 5-6-7 4 Bedienung / Betrieb 1. Den blauen Schnellkup- Sprührohr an plungsgriff (A) der Sprüh- Spritzpistole anschließen pistole nach hinten ziehen. 2. Den Nippel des Sprührohres (B) in die Schnellkupplung stecken und den Kupplungsgriff (A) loslassen. 3. Das Sprührohr (oder son- s ti ges Zubehör) nach vorne...
POSEIDON 5-6-7 1. Vor Anschluss des Saug- 4.2.1 Einschalten des satzes: 61256 an den Reinigers bei Anschluss Reiniger den Schlauch mit an offene Behälter Wasser befüllen. im Saugmodus (druckbetätigtes Modell) 2. Hauptschalter in Stellung " I " drehen. 3. Sprühpistole entriegeln und betätigen.
POSEIDON 5-6-7 Nur im Niederdruckbetrieb kön- Verwendung von nen Reinigungsmittel über den Reinigungsmitteln serienmäßig eingebauten Injek- tor angesaugt werden: 1. Reinigungsmittel gemäß CHEM den Anweisungen des Her- stellers verdünnen. HINWEIS! 2. Tornado Plus Sprührohr Reinigungsmittel dürfen nicht und PowerSpeedVario Plus antrocknen.
POSEIDON 5-6-7 Heben mit einem Kran 1. Vor dem Heben mit einem Kran muss das Gerät in Hebestellung gebracht werden. Die Schraube (A) lösen, den Griff (B) leicht vorwärts drücken. 2. Wenn beide Markierungen fluchten, befindet sich der Griff in Hebeposition.
POSEIDON 5-6-7 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden Wirkungsvolle Hoch druck rei ni gung wird erreicht durch Be ach tung Arbeitstechniken einiger weniger Richt li ni en, kombiniert mit Ihren ei ge nen Er fah run- gen in spe zi el len Bereichen. Zubehör und Rei ni gungs mit tel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Rei ni gungs wir kung vestärk-...
POSEIDON 5-6-7 Typische Anwendungen 5.2.1 Landwirtschaft Anwendung Zubehör Methode Ställe Reinigungsschaumdüsen 1. Einweichen – Schaum auf alle Oberflächen (von Scheunen Schaumrohr unten nach oben) auftragen und etwa 10 bis 30 Minuten warten. Reinigung der Powerspeed Sprührohr 2. Schmutz mit Hochdruck und ggf.
POSEIDON 5-6-7 5.2.3 Bau und Industrie Anwendung Zubehör Methode Allgemeine Schaumdüsen, 1. Eine dicke Schaumschicht auf die zu reinigenden Flächen Standardrohre Flächen auftragen. Auf trockene Flächen auftragen. Bei senkrechten Flächen von unten nach oben Metallflächen Gebogene Sprührohre auftragen. Für eine optimale Wirkung den Schaum Tankreinigungs- 10 bis 30 Minuten einwirken lassen.
POSEIDON 5-6-7 6 Nach der Arbeit 1. Hauptschalter ausschalten, Gerät ausschalten Schalter auf Stellung " 0 ". 2. Wasserhahn schlie ßen. 3. Spritzpistole be tä ti gen, bis das Gerät drucklos ist. 4. Sicherungsriegel der Spritzpistole einlegen. 1. Wasserschlauch vom Gerät Versorgungsleitungen trennen.
POSEIDON 5-6-7 2. Abschließend das Kabel um die Kabelklemme (C) wickeln. Gerät in einem trockenen, frostgeschützten Raum abstellen. Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) ACHTUNG! Wird der Hochdruckreiniger in einem Raum abgestellt, in dem Tem- peraturen um oder unter 0°C auftreten, muß vorher Frostschutzmit- ...
POSEIDON 5-6-7 7 Wartung Wartungsplan Nach den ersten Alle 500 Wöchentlich 50 Betriebs- Betriebsstunden Bedarf stunden 7.2.1 Wasserfi lter reinigen 7.2.2 Ölstandskontrolle 7.2.3 Ölwechsel Erster Wechsel und Rei- 7.2.4 nigung des Magneten an der Ablassschraube Am Wassereinlaß...
Seite 23
POSEIDON 5-6-7 1. Vor dem Ölwechsel den 7.2.3 Ölwechsel Reiniger warm werden las- sen. 2. Haube entfernen. 3. Die Ablassschraube (C) lösen und entfernen. Der Schraubenmagnet muss mit einem Tuch gereinigt werden, um die Metallpar- tikel zu entfernen. Das Öl in einen geeigneten Be- hälter (mindestens 1 Liter)
POSEIDON 5-6-7 8 Behebung von Störungen Störung Ursache Behebung Druckabfall • Luft im System • System entlüften, dazu Spritzpistole in kurzen Zeitabständen mehrmals betätigen, evtl. Maschine ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch kurzzeitig in Betrieb nehmen. • HD-Düse verstopft/abgenutzt • HD-Düse reinigen/ wechseln •...
Seite 25
POSEIDON 5-6-7 Störung Ursache Behebung Motor brummt beim • Netzspannung ist zu niedrig, • Elektrischen Anschluss Einschalten, ohne anzulaufen oder Phasenausfall überprüfen lassen • Pumpe ist blockiert oder • Nilfi sk-ALTO-Kundendienst eingefroren verständigen • Falscher Querschnitt • Richtigen Kabelquerschnitt oder Länge des bzw Länge verwenden.
POSEIDON 5-6-7 9 Sonstiges Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen. Gerät der • 1. Netzstecker ziehen und Anschlussleitung durchtrennen. Wiederverwertung Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! zuführen Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt...
Seite 33
POSEIDON 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FAXT 7-67 FBFA 7-67 FFA Ländervarianten EU,DK Mögliche Spannung, V/ph/Freq. V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz Sicherung Nennleistung Arbeitsdruck p bar (MPa) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) Wasserdurchsatz Q 1180 1180 1180...
Seite 34
POSEIDON 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FA 7-52 FA Ländervarianten NO, BE 200V 200V 230/400V 220/440V 220-240V 220-230/440-460V Mögliche Spannung, V/ph/Freq. V/ph/Hz 3ph/50Hz 3ph/60Hz 3ph/50Hz 3ph/60Hz 1ph/60Hz 3ph/60Hz Sicherung Nennleistung Arbeitsdruck p bar (MPa) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5)
Seite 35
HEAD QUARTER HOLLAND PORTUGAL DENMARK Nilfi sk-Advance B.V. Nilfi sk-Advance, Lda. Nilfi sk-Advance A/S Versterkerstraat 5 Sintra Business Park Sognevej 25 1322 AN ALMERE Zona Industrial Da Abrunheira DK-2605 Brøndby www.nilfi sk.nl Edifi cio 1, 1o A Tel.: (+45) 4323 8100 Sintra, P-2710-089 www.nilfi...