Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Généralités; Consignes De Sécurité Importantes; Instructions De Montage - Thermic Kompakt 500.0431.10.00 Montage- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr
F
Généralités
Chère Cliente, Cher Client, veuillez, avant la mise en service, lire cons-
ciencieusement ce mode d'emploi pour éviter tout dommage.
Nos appareils correspondent aux règlements de sécurité en vigueur
b
et sont contrôlés TÜV-GS (contrôle technique allemand).
Les surfaces métalliques peuvent rouiller dans un climat humide et
b
océanique.
Il est possible que le poêle fasse du bruit (craquement) pendant sa
b
phase de réchauffement (les bâtons de chauffage métalliques et les
pierres se dilatent)
Consignes de sécurité importantes
Le montage et le raccordement électrique du dispositif de sauna et
b
d'autres matériaux d'exploitation électriques doivent uniquement être
effectués par un(e) spécialiste.
Respectez absolument les mesures de protection selo VDE 0100 §
b
49 DA/6 et VDE 0100, partie 703/11.82 §4. Même lorsque toutes les
mesures de protection nécessaires sont respectées, il est impossible
d'exclure complètement tout risque d'accident.
Afin d'assurer un fonctionnement de votre appareil sans danger,
b
vous devez absolument respecter les consignes de sécurité dans le
chapitre correspondant.
Dans cabine du sauna, seul un appareil de chauffage pour sauna
b
dont la puissance correspond à la taille du sauna peut être monté
(cf. tableau p. 5).
L'appareil ne convient pas à l'emploi dans des saunas publics.
b
Attention aux brûlures. Le carter du poêle de sauna et les pierres
b
deviennent brûlantes.
Il existe un danger d'incendie dû à un montage non conforme aux
b
règles de l'art. Veuillez lire les instructions de montage avant de l'uti-
liser pour la première fois. Respectez particulièrement les cotes et
les consignes suivantes
Utilisez exclusivement des pierres de sauna homologuées pour l'em-
b
ploi en sauna. Placez les pierres du sauna sans forcer, lorsqu'elle
sont trop serrées, il y a risque de surchauffe.
Maintenez les enfants à l'écart de poêles de sauna, risque de brûlu-
b
res !
Demandez un conseil médical sur la température et la durée du
b
sauna en cas de problèmes de santé, pour les petits enfants, les
enfants, les personnes âgées ou handicapées.
Ne jamais laisser les personnes citées plus haut seules dans le
b
sauna.
Ne vous servez pas du sauna lorsque vous avez pris des médica-
b
ments, de l'alcool ou des drogues.
N'arrosez pas trop, une trop grande quantité d'eau sur les pierres
b
peut entraîner une brûlure par liquide chaud. La quantité d'aufguss
ne doit pas dépasser 15g/m_ du volume de la cabine.
N'utilisez pas le sauna pour faire sécher des objets, des vêtements
b
ou du linge. Risque d'incendie !
Ne posez pas d'objet sur le poêle.
b
Ne placez pas d'objet dans le courant de convection du poêle, sauf
b
son capteur de température.
Les installations et les cabines de sauna doivent exclusivement être
b
fabriquées en matériaux adéquats sans résine et non traités (p. ex.
l'épicéa nordique, le peuplier ou le tilleul).
La température la plus élevée admise pour la surface des murs et du
b
plafond de la cabine de sauna s'élève à +140 °C.
Une coloration foncée des murs de la cabine autour du poêle est
b
normale et ne peut pas entraîner de réclamation.
La hauteur de la cabine du sauna doit s'élever au moins à 1,90 m.
b
Il faut prévoir des bouches d'aspiration et de refoulement dans cha-
b
que cabine du sauna. Le risque est aération doit se trouver derrière
le poêle, à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol. L'orifice d'air sortant
doit être placé diagonalement par rapport au poêle, dans la zone
entre la couche supérieure et la couche inférieure, dans la paroi
arrière. Les bouches d'aspiration et de refoulement ne doivent pas
être obturées.
L'éclairage de la cabine avec l'installation correspondante doit être „
b
protégé contre les projections d'eau „ dans le modèle et approprié
pour une température ambiante de 140° C. Par conséquent, il ne
faut installer qu'une lampe de sauna avec 40 Watts max., contrôlée
VDE, en fonction du four de sauna.
14
03.04.2008
8:31 Uhr
Seite 14

Instructions de montage

Lors du montage du poêle de sauna, veillez à ce que l'écart vertical
entre l'arrête supérieure du poêle de sauna et le plafond du sauna
s'élève au moins à 110 cm. Pour l'écart latéral, se reporter aux dessins.
La distance entre l'arrête inférieure du poêle et le sol s'élève à 200 mm.
Type
Mini. A
Thermic Kompakt 3,6
20mm
Thermic Kompakt 5,4
20mm
Thermic Kompakt 7,5
20mm
Attention !
N'utiliser aucun revêtement du sol en matériau inflammable (bois, matiè-
res plastiques ou autres) sous le poêle ! Les carreaux de céramique sont
fonctionnels dans les saunas.
Dans la zone sous le poêle, les revêtements de sol non inflammables ou
le matériau de jointoiement peuvent changer de couleur.
Les revêtements du sol dont la couleur a changé ou endommagés ne
seront pas remplacés.
L'écartement entre la paroi arrière du four et le mur de la cabine est
prévu par le type de construction (support mural).
Le poêle doit être raccordé électriquement sur la fixation murale avant le
montage.
Possibilités de montage du poêle de sauna
b
Mini. B
Mini.C
40mm
40mm
60mm
60mm
60mm
60mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3.67.5500.0431.30.005.4500.0431.20.00

Inhaltsverzeichnis